YATO YG-03100 Скачать руководство пользователя страница 40

40

I   S   T   R   U   Z   I   O   N   I     O   R   I   G   I   N   A   L   I

I

USO DEL PRODOTTO

Preparazione per l’utilizzo

Il prodotto deve essere disimballato e tutte le parti dell’imballaggio devono essere completamente rimosse. 

Attenzione! 

Alcuni dischi per taglio possono essere protetti con foglio di alluminio, rimuoverlo completamente prima del primo utilizzo.  

Si consiglia di conservare l’imballaggio, può essere utile per il successivo trasporto e stoccaggio del prodotto. 

Controllare che il prodotto non sia danneggiato. In caso di danni utilizzare il prodotto solo dopo aver riparato il danno o aver 

sostituito i componenti danneggiati con componenti nuovi e non danneggiati. 

Lavare il dispositivo seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Manutenzione del prodotto”.

Posizionare il prodotto secondo le istruzioni speci

fi

 cate in precedenza.

Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione non sia inserita in una presa di corrente.

Attenzione! 

E

 ettuare ogni operazione legata alla sostituzione, regolazione o manutenzione dei dischi per taglio solo quando il 

prodotto è scollegato dall’alimentazione. La spina del cavo di alimentazione deve essere iscollegata dalla presa a muro.  

Avvitare l’impugnatura alla leva con pressino (II). 

Sbloccare il coperchio del tagliaverdure ruotando la manopola e lasciandolo poi sollevare (III).  

Sollevare il coperchio del tagliaverdure (IV).

Il disco per taglio viene 

fi

 ssato sul mandrino, utilizzando un innesto a baionetta (V).

Rimuovere il disco per taglio dal mandrino, ruotandolo in senso antiorario e poi rimuovendolo dal mandrino. 

Sotto il disco ci deve sempre essere un disco ad alette che permette di rimuovere le verdure triturate dal compartimento della 

macchina. Montare il disco sul mandrino in modo che gli incavi nel foro di montaggio coincidano con gli steli del mandrino (VI). 

Dopo aver chiuso il coperchio ed averlo 

fi

 ssato con il pomello di bloccaggio, il prodotto è pronto per l’uso. 

Attenzione! 

Un coperchio chiuso e bloccato in modo errato impedisce la messa in funzione del prodotto. La protezione interna 

non consente di avviare il prodotto quando il coperchio è aperto o non chiuso in maniera corretta. 

Accensione e spegnimento del prodotto

Per accendere il prodotto utilizzare il pulsante di accensione contrassegnato con “I”. Non è necessario tenere premuto il pulsante 

di accensione durante il funzionamento. Lo spegnimento si e

 ettua premendo il pulsante di accensione contrassegnato con “O”. 

Durante l’uso del prodotto assumere una posizione tale che la mano destra abbia sempre il libero accesso ai pulsanti e la mano 

sinistra manipoli il pressino. 

Uso del prodotto 

Attenzione!

 Quando si a

 ettano le verdure, utilizzare solo i pressini forniti con il prodotto. È vietato spingere le verdure con una 

mano o utilizzare dispositivi diversi da quelli forniti con il prodotto. 

Sotto l’uscita del tagliaverdure collocare un contenitore in cui saranno accumulate le verdure triturate.

Il tagliaverdure ha due aperture di ingresso. Quella tonda per verdure più piccole è dotata di un suo pressino in plastica, mentre l’a-

pertura a forma di semicerchio è progettata per verdure più grandi. Quest’ultima è dotata di un pressino 

fi

 ssato al braccio della leva.  

Attenzione!

 Si può utilizzare una sola apertura di ingresso alla volta.  

Accertarsi che entrambi i pressini si trovino nelle aperture previste a tale scopo. 

Avviare il prodotto usando il pulsante di accensione.

Sollevare il pressino, quindi inserire la verdura nell’apertura e spingerla con il pressino verso il disco per taglio. Al termine del 

taglio, ripetere la procedura per l’ortaggio successivo. 

Attenzione! 

Il pressino 

fi

 ssato al braccio della leva è dotato di un fermo di sicurezza. Se il braccio della leva viene sollevato in 

modo da far uscire il pressino dall’apertura, la rotazione del disco per taglio viene arrestata. Ciò è normale e aumenta la sicurezza 

d’uso del prodotto, riducendo al minimo il rischio di lesioni quando si inserisce una mano nell’apertura di ingresso. Il movimento 

rotatorio del disco riprende automaticamente dopo che il pressino è stato abbassato.

Il disco ad alette espelle l’ortaggio triturato attraverso l’apertura di uscita nel contenitore precedentemente posizionato. 

Attenzione!

 È vietato mettere mani o altre parti del corpo all’interno o sotto l’apertura di uscita. 

Al termine del lavoro, spegnere il tagliaverdure, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete, quindi procedere alla manutenzione.

Manutenzione del prodotto

Attenzione!

 Prima della pulizia, spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro, attendere che si 

ra

 reddi, quindi procedere con la manutenzione.  

Attenzione!

 Siccome il prodotto è concepito per la preparazione di alimenti, deve essere conservato con cura. Questo aiuterà a 

mantenere una corretta igiene. Il prodotto deve essere sottoposto alla manutenzione dopo ogni utilizzo. 

Per la pulizia del prodotto utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle stoviglie. È vietato l’uso di detergenti abrasivi, 

ad esempio in polvere, o contenenti sostanze corrosive. Per la pulizia non utilizzare solventi a base di benzina o alcool. 

Diluire il detergente con acqua seguendo le istruzioni sulla sua etichetta, quindi applicarlo su un panno morbido e pulire il prodotto 

all’esterno e il compartimento dei dischi all’interno. 

Rimuovere eventuale residuo del detergente con un panno morbido leggermente imbevuto di acqua pulita. Quindi asciugare tutta 

la super

fi

 cie con un panno morbido e asciutto. 

Содержание YG-03100

Страница 1: ...OBEL ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ШИНКОВКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ ELEKTRINĖ DARŽOVIŲ PJAUSTYKLĖ ELEKTRISKAIS DĀRZEŅU SMALCINĀTĀJS ELEKTRICKÉ STRUHADLO NA ZELENINU ELEKTROMOS ZÖLDSÉGAPRÍTÓ APARAT ELECTRIC PENTRU TĂIEREA LEGUMELOR PICADOR ELÉCTRICO PARA VERDURAS COUPE LÉGUMES ÉLECTRIQUE TAGLIAVERDURE ELETTRICO YG 03100 PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I ...

Страница 2: ...K C J A O R Y G I N A L N A PL GB D RUS LT LV CZ H RO E F I TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska www yato com I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A I II III IV V VI 4 3 2 1 6 7 8 5 4 9 9 12 13 10 11 ...

Страница 3: ...diskas 10 diskas su mentelėmis 11 suklys 12 jungiklis 13 maitinimo kebelis su kištuku 1 ház 2 fedél 3 a fedél blokádja 4 betöltő nyílás 5 tolórudas kar 6 kar fogantyúja 7 műanyag tolórúd 8 kimeneti nyílás 9 vágótárcsa 10 lapátokkal felszerelt tárcsa 11 orsó 12 kapcsoló 13 tápkábel dugóval 1 boîtier 2 couvercle 3 verrouillage du couvercle 4 orifice de remplissage 5 levier avec poussoir 6 poignée du...

Страница 4: ...z élelmiszerekkel Contactul sigur cu alimentele Contacto seguro con los alimentos Contact sécurisé avec les aliments Contatto sicuro con il cibo Uwaga Gorąca powierzchnia Caution Hot surface Achtung Heiße Oberfl äche Внимание Горячая поверхность Dėmesio Karštas paviršius Uzmanību Karsta virsma Pozor Horký povrch Figyelem Forró felület Atenție Suprafață fi erbinte Atención Superfi cie caliente Atte...

Страница 5: ...m vai pārdevēja Tento symbol informuje že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení včetně baterií a akumulátorů společně s jiným odpadem Použité zařízení by mělo být shromažďováno selektivně a odesíláno na sběrné místo aby byla zajištěna jeho recyklace a využití aby se snížilo množství odpadu a snížil stupeň využívání přírodních zdrojů Nekontrolované uvolňování nebezpečnýc...

Страница 6: ...ntaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury grzejniki i chłodziarki Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym Produkt jest przeznaczony tylko do pracy wewnątrz pomieszczeń Nie należy narażać produktu na kontakt z opadami atmosfe rycznymi lub wilgocią Woda i wilgoć która dostanie się do wnętrza produktu zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym Nie zanurzać produktu...

Страница 7: ...y dostęp do przycisków włączni ka a lewa obsługiwała popychacz Obsługa produktu Uwaga Podczas krojenia warzyw należy korzystać tylko z popychaczy dostarczonych wraz z produktem Zabronione jest popy chanie warzyw ręką lub korzystanie z innych przyrządów niż dostarczone wraz z produktem Pod wylot szatkownicy podstawić naczynie w którym będą gromadzone pocięte warzywa Szatkownica posiada dwa otwory w...

Страница 8: ...ka czyszczącego Zabronione jest czyszczenie komory dysków za pomocą strumienia wody Transport i magazynowanie produktu Jeżeli produkt nie będzie użytkowany przez dłuższy czas należy produkt wyłączyć i odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka Dokładnie wyczyścić produkt Pozostawić otwartą pokrywę komory dysków w celu dokładnego osuszenia jej wnę trza Po osuszeniu pokrywę zamknąć i zabezpiecz...

Страница 9: ...ure enters the product the risk of an electric shock is significantly increased Do not immerse the product in water or any other liquid Do not overload the power cord Do not use the power cord to carry the product connect or disconnect the plug from the power socket Avoid any contact between the power cord and heat sources oil sharp edges or moving parts Damage to the power cord increases the risk...

Страница 10: ...d to the lever arm Caution Only one inlet may be used at a time Make sure that both pushers are in the openings provided for this purpose Start the product with the switch Lift the pusher throw a vegetable into the inlet and press it with the pusher towards the cutting disc After the cutting is finished repeat the procedure for the next vegetable Caution The pusher which is attached to the lever a...

Страница 11: ...product indoors and make sure it is not exposed to dust dirt or moisture It is recommended to store the product in its original packaging Store and transport the product in the working position Do not tilt or place the products in layers Do not place anything on the product SPECIFICATION Parameter Units Value Catalogue No YG 03100 Rated voltage V 220 240 Rated frequency Hz 50 60 Rated power W 550 ...

Страница 12: ...e Adapter verwenden um den Stecker an die Steckdose anzupassen Ein unveränderter Stecker der in die Steckdose passt verringert die Gefahr eines Strom schlags Nach Betrieb das Netzkabel jeweils aus der Steckdose ziehen Kontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren Heizkörpern und Kühlgeräten meiden Die Erdung des Körpers erhöht die Gefahr eines elektrischen Schlages Das Gerät ist nur für den Betrieb...

Страница 13: ... das Anlaufen des Produkts Der interne Schutz erlaubt es nicht das Produkt zu starten wenn der Deckel geöffnet oder nicht richtig geschlossen ist Gerät ein und ausschalten Um das Produkt einzuschalten verwenden Sie die mit I gekennzeichnete Schalttaste Es ist nicht erforderlich den Schalter während des Betriebs zu halten Das Ausschalten erfolgt durch Drücken der mit O markierten Schalttaste Bei der...

Страница 14: ...ssigkeiten Schneid Lamellenscheibe und Kunststoffschieber können nach der Demontage des Produkts unter fließendem Wasser gereinigt werden Reinigen Sie die Scheibenkammer nach jedem Gebrauch gründlich mit einem weichen mit wässriger Lösung eines Rei nigungsmittels getränkten Tuch Es ist verboten die Scheibenkammer mit einem Wasserstrahl zu reinigen Transport und Lagerung des Gerätes Wenn das Produkt...

Страница 15: ...ки к розетке Оригинальная вилка подходящая к розетке снижает риск поражения электрическим током После каждого использования следует вынуть вилку кабеля питания из розетки Избегайте контакта с заземленными поверхностями такими как трубы радиаторы и холодильники Заземление тела повышает риск поражения электрическим током Продукт предназначен только для использования внутри помещений Не подвергать пр...

Страница 16: ...я включения устройства используйте кнопку выключателя с обозначением I Во время работы не нужно удерживать выключатель в нажатом положении Выключение производится нажатием кнопки с обозначением O При работе с изделием положение тела должно быть таким чтобы правая рука всегда имела свободный доступ к выклю чателям а левая к толкателю Правила пользования прибором Внимание При нарезке овощей использу...

Страница 17: ...опатками и пластиковые толкатели можно очистить под проточной водой после демонтажа из делия Тщательно очищайте камеру дисков после каждого использования мягкой тканью смоченной в водном растворе чистящего средства Запрещается очищать камеру дисков струей воды Транспортировка и хранение прибора Если устройство не будет использоваться в течение длительного периода времени выключите его и отсоединит...

Страница 18: ...Saugoti produktą nuo atmosferinių kritulių ar drėgmės Į gaminį patenkantis vanduo ir drėgmė padidina elektros šoko riziką Nenardyti gaminio vandenyje ar kitame skystyje Neperkrauti maitinimo kabelio Nenaudoti maitinimo laido nešiojimui kištuko prijungimui arba atjungimui nuo maitinimo lizdo Vengti elektros laido kontakto su šiluma alyvomis aštriais kraštais ir judančiomis dalimis Maitinimo kabelio...

Страница 19: ... leidžiama naudoti tik vieną įleidimo angą Įsitikinkite kad abu stumtuvai yra šiam tikslui skirtose angose Įjungti produktą jungikliu Pakelti stumtuvą o po to į angą įmesti daržovę ir pastumti stumtuvu link pjaunamojo disko Baigus pjaustymą pakartoti procedūrą sekančiai daržovei Dėmesio Stumtuvas pritvirtintas prie sverto turi apsauginį elementą Jei sverto rankena pakeliama taip kad stumtuvas būtų...

Страница 20: ... originalioje pakuotėje Produktą laikyti ir transportuoti darbinėje padėtyje Laikyti pasvirusio nedėti produktų sluoksniais Nieko nedėti ant produkto TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YG 03100 Nominali įtampa V 220 240 Nominalus dažnis Hz 50 60 Nominali galia W 550 Izoliacijos klasė I Apsaugos laipsnis IPX3 Įdėjimo angos skersmuo mm 55 Maksimalūs įdėjimo angos...

Страница 21: ...ošanai iekštelpās Nedrīkst pakļaut ierīci atmosfēras nokrišņu vai mitruma iedarbībai Ūdens un mit rums kas iekļuvis ierīces iekšā paaugstina elektrošoka risku Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā Nepārslogojiet barošanas kabeli Neizmantojiet barošanas kabeli ierīces pārnešanai kontaktdakšas pieslēgšanai kontaktligzdai un atslēgšanai no tā Izvairieties no barošanas kabeļa saskares ...

Страница 22: ... pleca Uzmanību Vienlaicīgi iespējams izmantot tikai vienu padeves atveri Pārliecinieties ka abi stūmēji atrodas atverēs kas paredzētas šim mērķim Iedarbiniet ierīci ar slēdzi Paceliet stūmēju pēc tam ievadiet dārzeni atverē un pastumiet to ar stūmēju griezējdiska virzienā Pēc griešanas pabeigšanas atkārtojiet procedūru nākamajam dārzenim Uzmanību Stūmējs kas nostiprināts pie sviras plecam ir aprī...

Страница 23: ... Uzglabājiet ierīci telpās sargājiet to no putekļu netīrumu un mitruma piekļuves Ieteicams uzglabāt ierīci oriģinālajā iepakojumā Uzglabājiet un transportējiet ierīci darba pozīcijā Nenolieciet un nesalieciet ierīces kārtās Neuzstādiet neko uz ierīces TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YG 03100 Nominālais spriegums V 220 240 Nominālā frekvence Hz 50 60 Nominālā jauda W 550...

Страница 24: ...en pouze pro práci uvnitř místnosti Nevystavujte výrobek dešti ani vlhkosti Voda a vlhkost které se dostanou dovnitř výrobku zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem Výrobek neponořujte do vody ani do jiné kapaliny Nepřetěžujte napájecí kabel Nepoužívejte napájecí kabel k přenášení výrobku připojení nebo odpojení napájecí zástrčky ze zá suvky Vyhněte se kontaktu napájecího kabelu s teplem oleji os...

Страница 25: ...ným plastovým posunovačem a druhý otvor ve tvaru připomínajícím půlkruh určený pro větší zeleninu Otvor je vybaven posunovačem umístěným na pákovém rameni Upozornění Je povoleno používat pouze jeden otvor současně Ujistěte se že se oba posunovače nachází v otvorech jim určených Spusťte výrobek pomocí spínače Zvedněte posunovač a následně vložte zeleninu do otvoru a zatlačte ji směrem ke krájecímu ...

Страница 26: ...interiéru chraňte jej před prachem nečistotami a vlhkostí Doporučuje se uložit výrobek do původního obalu Skladujte a přepravujte výrobek v pracovní poloze Nenaklápějte neukládejte výrobky ve vrstvách Na výrobek nic neodkládejte TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YG 03100 Jmenovité napětí V 220 240 Jmenovitá frekvence Hz 50 60 Jmenovitý výkon W 550 Třída izolace I Stu...

Страница 27: ...rokkal és a hűtőkkel való érintkezését A test földelése növeli az áramütés kockázatát Atermék kizárólag beltéri használathoz készült Ne tegye ki a terméket esőnek vagy nedvességnek Atermék belsejében található víz és nedvesség növeli az áramütés kockázatát Ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba Ne terhelje túl a tápkábelt Ne használja a tápkábelt a termék szállításához a dugó konnektorhoz...

Страница 28: ...eket gyűjti Az aprítógép két bemeneti nyílással rendelkezik Egy kerek kisebb zöldségekhez valóval amelyhez külön műanyag tolórúd tar tozik és egy másik félkör alakú nyílással amelyet nagyobb zöldségekre terveztek Ez a nyílás egy a karhoz rögzített tolórúddal van felszerelve Figyelem Egyszerre csak egy bemeneti nyílást szabad használni Győződjön meg arról hogy mindkét tolórúd az erre a célra kialak...

Страница 29: ...g a terméket Hagyja nyitva a tárcsakamra fedelét hogy a belseje alaposan megszáradhasson A megszáradást követően zárja be a fedelet és rögzítse Tárolja a terméket beltérben portól szennyeződéstől és a nedvességtől védve Ajánlott a terméket az eredeti csomagolásban tárolni A terméket munkahelyzetben tárolja és szállítsa Ne döntse meg ne helyezze a termékeket rétegbe Ne tegyen semmit a termékre MŰSZ...

Страница 30: ... cu îm pământare crește riscul de electrocutare Aparatul este destinat exclusiv utilizării la interior Nu expuneți aparatul la precipitații sau umiditate În cazul în care în produs pătrunde apă sau umiditate riscul de electrocutare crește semnificativ Nu cufundați produsul în apă sau alte lichide Nu suprasolicitați cablul de alimentare Nu folosiți cablul de alimentare pentru a transporta aparatul ...

Страница 31: ...ratul pentru tăiat legume are două intrări Deschiderea rotundă este pentru legume mai mici deoarece are un împingător separat din plastic și cealaltă deschidere în formă de semicerc este destinată legumelor mai mari Această deschidere este echipată cu un împingător atașat la brațul manetei Atenție Se poate folosi doar câte o intrare o dată Asigurați vă că ambele împingătoare se află în deschideril...

Страница 32: ...e închideți capacul și asigurați l cu închizătoarea La depozitare țineți produsul în interior și asigurați vă că nu este expus la praf murdărie sau umiditate Se recomandă să păstrați aparatul în ambalajul original Țineți și transportați produsul în poziție de lucru Nu înclinați și nu stivuiți produsul la depozitare Nu puneți nimic deasupra produsului SPECIFICAȚIE Parametru Unități Valoare Nr Catal...

Страница 33: ...del cable de alimentación de la toma de corriente Evite el contacto con superficies no conectadas a tierra tales como tubos radiadores y refrigeradores La conexión a tierra del cuerpo aumenta el riesgo de choques eléctricos El aparato está dedicado solo al trabajo en los interiores No exponga el aparato al contacto con precipitaciones o humedad El agua y la humedad que entren en el aparato aumenta...

Страница 34: ...camente los empujadores suministrados con el producto Está prohibido empujar las verduras a mano o utilizar otros dispositivos que no sean los suministrados con el producto A la boca de salida del picador coloque un recipiente en el que se almacenarán las verduras cortadas El picador tiene dos bocas de entrada Una redonda para verduras más pequeñas equipada con un empujador de plástico se parado y...

Страница 35: ...enamiento del producto Si el producto no se utiliza durante un período de tiempo prolongado apáguelo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente Limpie el producto a fondo Deje abierta la tapa del disco para que se seque completamente el interior de la cámara del disco Después de secar cierre la tapa y asegúrela con un bloqueo Almacene el producto en los interiores no lo exponga ...

Страница 36: ...mises à la terre comme les tuyaux les radiateurs et les refroidisseurs La mise du corps à la terre augmente le risque d électrocution Le produit est destiné à un usage intérieur uniquement Ne pas exposer le produit à la pluie ou à l humidité L eau et l humidité qui pénètrent dans le produit augmentent le risque de choc électrique Ne pas immerger le produit dans l eau ou tout autre liquide Ne pas e...

Страница 37: ...t toujours libre accès aux boutons de l interrupteur et que la main gauche actionne le poussoir Utilisation du produit Attention Pour trancher les légumes n utiliser que les poussoirs fournis avec le produit Il est interdit de pousser les légumes à la main ou d utiliser d autres dispositifs que ceux fournis avec le produit À la sortie du coupe légumes placer un récipient dans lequel les légumes co...

Страница 38: ...e avec un jet d eau Transport et stockage du produit Si le produit ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée l éteindre et débrancher le cordon d alimentation de la prise murale Nettoyer soigneusement le produit Laisser le couvercle du disque ouvert pour bien sécher l intérieur de la chambre du disque Après séchage fermer le couvercle et le fixer à l aide d un verrouillage Entreposer ...

Страница 39: ...o di scosse elettriche Dopo ogni utilizzo scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente Evitare il contatto con superfici collegate a terra come tubi radiatori e raffreddatori La messa a terra del corpo aumenta il rischio di scosse elettriche Il prodotto è destinato esclusivamente all uso negli ambienti chiusi Non esporre il prodotto alla pioggia o all umidità Il contatto del prodotto...

Страница 40: ...re utilizzare solo i pressini forniti con il prodotto È vietato spingere le verdure con una mano o utilizzare dispositivi diversi da quelli forniti con il prodotto Sotto l uscita del tagliaverdure collocare un contenitore in cui saranno accumulate le verdure triturate Il tagliaverdure ha due aperture di ingresso Quella tonda per verdure più piccole è dotata di un suo pressino in plastica mentre l ...

Страница 41: ...one dalla presa a muro Pulire accuratamente il prodotto Lasciare aperto il coperchio del compartimento dei dischi per asciugare completamente l interno del compartimento Dopo l asciugatura chiudere il coperchio e fissarlo utilizzando il blocco Stoccare il prodotto nei luoghi chiusi privi sporcizia umidità e polvere Si raccomanda di stoccare il prodotto nella confezione originale Conservare e trasp...

Страница 42: ...szyny i urządzenia bezpieczeństwa 2014 30 UE Kompatybilność elektromagnetyczna 2011 65 UE Substancje niebezpieczne w sprzęcie elektrycznym 1935 2004 ECProdukty mające kontakt z żywnością Numer seryjny dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji Dwie ostatnie cyfry roku w którym wprowadzono oznaczenie CE 18 Rok budowy produkcji 2021 nazwisko i podpis osoby upoważnionej 0...

Страница 43: ...following European Standards Technical Specifications and fulfill requirements of the following European Directives 2006 42 EC Machinery and safety elements 2014 30 EU Electromagnetic compatibility EMC Directive 2011 65 EU Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances 1935 2004 ECMaterials and articles intended to come into contact with food Serial number concern all serials numbers of it...

Страница 44: ...0 3 3 2013 și satisfac cerințele Directivelor europene următoare Număr de serie se referă la toate numere de serie ale articolelor specificate în această declarație Ultimele două cifre ale anului în care s a aplicat marcarea 18 Anul de fabricație 2021 nume și semnătura persoanei autorizate 0121 YG 03100 EC 2021 locul și data emiterii Wrocław 2021 01 04 2006 42 WE Directiva pentru utilaje și dispoz...

Отзывы: