–26–
EBA00131
I.
CHECKING THE BRAKE FLUID
LEVEL
1. Place the machine on a level surface.
NOTE:
_
When checking the brake fluid level, make
sure that the top of the brake fluid reser-
voir top is horizontal.
2. Check:
●
brake fluid level
Below the minimum level mark (1)
→
Add the recommended brake fluid to
the proper level.
(A) Front brake
(B) Rear brake
WARNING
_
●
Use only designated brake fluid.
Other brake fluids may cause the
rubber seals to deteriorate, causing
leakage and poor brake perfor-
mance.
●
Refill with the same type of brake
fluid that is already in the system.
Mixing brake fluids may result in a
harmful chemical reaction, leading
to poor brake performance.
●
When refilling, be careful that water
does not enter the master cylinder
and/or reservoir. Water will signifi-
cantly lower the boiling point of the
brake fluid and could cause vapor
lock.
CAUTION:
_
Brake fluid may damage painted sur-
faces and plastic parts. Therefore,
always clean up any split brake fluid
immediately.
Recommended brake fluid
DOT 4
È
É
FBA00131
I.
CONTRÔLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1. Placer la machine sur une surface de
niveau.
N.B.:
_
Le sommet du réservoir de liquide de frein doit
être à l’horizontale lors du contrôle du niveau
du liquide.
2. Contrôler:
●
niveau de liquide de frein
Sous le repère de niveau minimum (1)
→
Ajouter du liquide de frein jusqu’au niveau
correct.
(A) Frein avant
(B) Frein arrière
AVERTISSEMENT
_
●
N’utiliser que le liquide de frein préco-
nisé. D’autres liquides risquent d’atta-
quer les joints en caoutchouc et de
provoquer des fuites et un mauvais fonc-
tionnement des freins.
●
Faire l’appoint avec du liquide de frein
du même type que celui qui se trouve
déjà dans le circuit. Le mélange de liqui-
des de type différent risque de provo-
quer une réaction chimique et de nuire
au bon fonctionnement du frein.
●
Lorsqu’on ajoute du liquide, s’assurer
de ne pas laisser entrer d’eau dans le
maître-cylindre et/ou le réservoir. L’eau
abaisse fortement le point d’ébullition
du liquide et cela risque de former un
bouchon de vapeur (ou “vapor lock”).
ATTENTION:
_
Le liquide de frein risque d’endommager les
surfaces peintes et les pièces en plastique.
Toujours essuyer immédiatement les écla-
boussures de liquide de frein.
Liquide de frein recommandé
DOT 4