2-10
●
Toujours suivre la technique recommandée lors du
gravissement de pentes. Si le véhicule perd son élan
et ne peut gravir plus loin, engager la marche arrière
et redescendre la pente en reculant. Recourir au frein
moteur afin de ralentir le véhicule. Si nécessaire, se
servir progressivement des freins afin de ralentir da-
vantage.
●
Toujours examiner attentivement le terrain avant de
descendre une côte. Rouler le plus lentement possi-
ble. Ne jamais dévaler une colline.
●
Toujours tenter de repérer les obstacles avant de rou-
ler sur un terrain inconnu.
●
Ne jamais rouler dans un cours d’eau rapide ni dans
une profondeur d’eau dépassant le plancher du véhi-
cule. Ne pas oublier que des freins mouillés peuvent
réduire grandement les capacités de freinage. Tester
les freins après avoir roulé dans de l’eau. Si nécessai-
re, les actionner plusieurs fois pour que le frottement
sèche les garnitures.
●
Toujours s’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni de
personnes derrière le véhicule avant de rouler en mar-
che arrière. Démarrer lentement en marche arrière
une fois que la voie est libre. Ne pas freiner brutale-
ment lors du transport d’une charge dans la caisse de
chargement.
●
Siga siempre el procedimiento correcto para su-
bir pendientes. Si pierde impulso y no puede con-
tinuar subiendo, baje la pendiente en marcha
atrás. Frene con el motor para mantener la velo-
cidad baja. Si es preciso, utilice los frenos de for-
ma gradual para mantener la velocidad baja.
●
Antes de bajar una pendiente compruebe siem-
pre el terreno con atención. Vaya lo más despa-
cio posible. No baje nunca una pendiente a toda
velocidad.
●
Antes de conducir en una zona desconocida,
compruebe siempre si hay obstáculos.
●
No pase nunca por cursos de agua rápidos o por
lugares donde la profundidad del agua sea supe-
rior a la altura del suelo de este vehículo. Recuer-
de que si se mojan los frenos puede disminuir su
capacidad para detener la máquina. Compruebe
los frenos cuando salga del agua. Si es necesa-
rio, frene varias veces para que el rozamiento se-
que los forros.
●
Asegúrese que no hay obstáculos ni personas
detrás del vehículo antes de moverse hacia
atrás. Cuando la vía este libre, conduzca despa-
cio. No frene de forma brusca cuando la caja esté
cargada.
EE.book Page 10 Friday, August 4, 2006 12:02 PM
Содержание RHINO YXR660FW
Страница 1: ...YXR66FW OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO 5UG F8199 63 ...
Страница 2: ...B6 yoko fm Page 1 Wednesday March 8 2006 10 46 AM ...
Страница 3: ...EE book Page 1 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 17: ...EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 21: ...EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 25: ...EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 29: ...1 4 5 6 EE book Page 4 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 37: ...EE book Page 12 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 241: ...7 32 EE book Page 32 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 263: ...8 16 EE book Page 16 Friday August 4 2006 12 02 PM ...
Страница 420: ...B6 yoko fm Page 1 Wednesday March 8 2006 10 46 AM ...
Страница 421: ...B6 yoko fm Page 1 Wednesday March 8 2006 10 46 AM ...
Страница 422: ...PRINTED IN USA 2006 08 0 3 1 CR E F S YAMAHA MOTOR CO LTD ...