6-32
●
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le vé-
hicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse. Bien
que cela dépende des conditions du terrain, il est re-
commandé de rester en petite vitesse lors du transport
d’un chargement ou en cas de remorquage.
●
Se garantir une distance de freinage plus grande. Un
véhicule plus lourd nécessite en effet une distance
d’arrêt supérieure.
●
Éviter de prendre les virages brusquement, à moins
de rouler très lentement.
●
Éviter les collines et les terrains difficiles. Choisir le
terrain avec soin. Le supplément de poids réduit la
stabilité et la maniabilité du VTT.
AVERTISSEMENT
Ne jamais dépasser la charge maximale recomman-
dée. La surcharge de ce VTT ou le transport ou re-
morquage incorrect d’un chargement risque de
modifier la maniabilité du véhicule, ce qui peut pro-
voquer un accident. Le chargement doit être correc-
tement distribué sur le véhicule et bien attaché.
Réduire la vitesse lors de la conduite avec un charge-
ment ou lors du remorquage. Prévoir une plus grande
distance de freinage.
●
Conduzca a menor velocidad que cuando no
se lleva carga. Cuanto mayor sea la carga a
menor velocidad conviene ir. Aunque todo
depende de las circunstancias, es convenien-
te quedarse en la gama baja cuando se trans-
portan cargas pesadas o se arrastra un
remolque.
●
Prever mayores distancias de frenado. El ve-
hículo cargado tarda más en detenerse.
●
Si es inevitable tomar curvas muy cerradas,
hágalo a muy baja velocidad.
●
Evite las pendientes y los terrenos accidenta-
dos. Elija el terreno con cuidado. El peso aña-
dido al vehículo afecta a su estabilidad y su
manejabilidad.
ADVERTENCIA
No sobrepase nunca la carga máxima estipulada
para este ATV. El exceso de carga o su transpor-
te o remolque incorrectos pueden ser causa de
reacciones anómalas del vehículo y provocar un
accidente. La carga deberá ir convenientemente
distribuida y sujeta. Reduzca la velocidad cuan-
do se transporte carga o se arrastre un remol-
que. Observe una distancia de frenado mayor.
Содержание Grizzly YFM600FWAN
Страница 1: ...5GT 28199 62 YFM600FWA N OWNER S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Страница 2: ...EBU00000 ...
Страница 3: ...FBU00000 SBU00000 ...
Страница 17: ......
Страница 21: ......
Страница 25: ......
Страница 29: ...1 4 2 3 ...
Страница 30: ...1 5 For the United Kingdom and Oceania 4 5 6 ...
Страница 31: ...1 6 Pour le Royaume Uni et l Océanie Para el Reino Unido y Oceanía 4 5 6 4 5 6 ...
Страница 32: ...1 7 For France For Switzerland 5 6 5 7 6 8 ...
Страница 33: ...1 8 Pour la France Pour la Suisse Para Francica Para Suiza 5 6 5 7 6 8 5 6 5 7 6 8 ...
Страница 67: ...4 8 ...
Страница 140: ...5 29 a 3 mm EBU00160 Tire wear limit When the tire groove decreases to 3 mm due to wear replace the tire ...
Страница 174: ...7 1 Riding Your ATV ...
Страница 175: ...7 2 7 Conduite du VTT Conducción de la ATV ...
Страница 265: ...8 14 ...
Страница 270: ...8 19 e Remove the drain plug and drain the oil 1 Drain plug 1 Boulon de vidange 1 Tapón de vaciado ...
Страница 271: ...8 20 e Enlever le boulon de vidange et laisser l huile s écouler e Quite el tapón de vaciado para drenar el aceite ...
Страница 341: ...8 90 ...