background image

1.

A

B

C

D

E

F

G

H

I

Unpacking:

 Open the package and make sure that you have all the parts listed below. Con-

sult your dealer if anything is missing.

A)  14 long screws for the front legs and pedal unit
B)  4 medium-length screws for the rear leg
C) 2 short screws for the pedal unit supporting rod
D) AC power cable
E)  GranTouch main unit

F)  Left front leg
G) Rear leg
H) Right front leg
I)  Pedal unit

Auspacken:

 Öffnen Sie die Verpackung und schauen Sie nach, ob alle nachstehenden Teile 

vorhanden sind. Andernfalls wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

A)  14 lange Schrauben für die Vorderbeine und die 

Pedaleinheit

B)  4 mittellange Schrauben für das Hinterbein
C) 2 kurze Schrauben für die Stützstange der Pedaleinheit
D) Netzkabel
E)  GranTouch-Gehäuse

F)  Linkes Vorderbein
G) Hinterbein
H) Rechtes Vorderbein
I)  Pedaleinheit

Déballage:

 Ouvrez l’emballage et assurez-vous que vous disposez bien de tous les éléments 

repris ci-dessous. Consultez votre revendeur s’il manque un élément.

A)  14 vis longues pour les pieds avant et le pédalier
B)  4 vis moyennes pour le pied arrière
C) 2 vis courtes pour la tige du pédalier
D) Cordon d’alimentation
E)  Corps du GranTouch

F)  Pied avant gauche
G) Pied arrière
H) Pied avant droit
I)  Pédalier

Desembalaje:

 Abra el paquete y compruebe si contiene todas las piezas indicadas a conti-

nuación. Si falta algo, consulte a su proveedor.

A)  14 tornillos largos para las patas delanteras y la unidad  

de pedales

B)  4 tornillos de longitud media para la pata trasera
C) 2 tornillos cortos para la barra de soporte de la unidad de 

pedales

D) Cable de alimentación de CC
E)  unidad principal del GranTouch

F)  Pata delantera izquierda
G) Pata trasera
H) Pata delantera derecha
I)  Unidad de pedales

Disimballaggio:

 Aprire lo scatolone e assicurarsi che siano presenti tutte le parti sotto elen-

cate. Consultare il rivenditore se mancasse qualcosa.

A)  14 viti lunghe per le gambe anteriori e l’unità pedali
B)  4 viti medie per la gamba posteriore
C) 2 viti corte per l’asta di sostegno dell’unità pedali
D) Cavo di alimentazione CA
E)  Unità principale GranTouch

F)  Gamba anteriore sinistra
G) Gamba posteriore
H) Gamba anteriore destra
I)  Unità pedali

開包:

打開封裝,查對確認附件一覽表中的所有部件。如果發現有缺件時,請立即和銷售商聯系。

A)

 

14

個用在前腿和踏板部位的長螺釘

B)

 

4

個用在后腿的中長螺釘

C)

 

2

個用在踏板部支撐杆的短螺釘

D)

 交流電源線

E)

 

GranTouch

主體

F)

  左前腿

G)

 后腿

H)

 右前腿

I)

  踏板部

Распаковка:

 Откройте упаковку и убедитесь в наличии перечисленных ниже дета

-

лей. Если что-либо отсутствует, свяжитесь со своим дилером.

A)  14 длинных винтов для передних ножек и педального 

узла

B)  4 винта средней длины для задней ножки
C) 2 коротких винта для рычага поддержки педального 

узла

D) Кабель питания переменного тока
E)  Основной аппарат 

GranTouch

F)  Левая передняя ножка
G) Задняя ножка
H) Правая передняя ножка
I)  Педальный узел

Содержание Grand Touch GT2

Страница 1: ...monter le GranTouch El GranTouch pesa más de 100 kg Yamaha le recomienda que consulte a su proveedor antes de ensamblar o desensamblar el GranTouch Il GranTouch pesa oltre 100 kg Yamaha consiglia di consultare il proprio rivenditore prima di montare o smontare il GranTouch GranTouch ޠ २໕ IJııϵПпαȄ ࠥ ឋ Ӷಣ၇ ڤܷܗ GranTouchਣȂ Ӓ ڸ ୧୧ፚȄ Рояль GranTouch весит более 100 кг Компания Yamaha рекомендует Вам пе...

Страница 2: ...ps 2 Manta grande Siga cuidadosamente este procedimiento de montaje para evitar el ensamblaje incorrecto y posibles daños Utilice solamente los tornillos suministrados con el GranTouch La utilización de tornillos de tamaño erróneo podría dañar el GranTouch Tenga cuidado de no pillarse las piernas ni los brazos cuando ensamble el GranTouch La tapa que puede abrirse no está fijada al cuerpo del paqu...

Страница 3: ...i contiene todas las piezas indicadas a conti nuación Si falta algo consulte a su proveedor A 14 tornillos largos para las patas delanteras y la unidad de pedales B 4 tornillos de longitud media para la pata trasera C 2 tornillos cortos para la barra de soporte de la unidad de pedales D Cable de alimentación de CC E unidad principal del GranTouch F Pata delantera izquierda G Pata trasera H Pata de...

Страница 4: ...ront leg A 前腿 B 后腿 C 前腿 A Vorderbein B Hinterbein C Vorderbein A Pata delantera B Pata trasera C Pata delantera A Gamba anteriore B Gamba posteriore C Gamba anteriore A Передняя ножка B Задняя ножка C Передняя ножка A Pied avant B Pied arrière C Pied avant 1 2 Attaching the legs The adjacent illustration shows the orientation of each leg 1 Attach the rear leg using the 4 medium length screws 2 Att...

Страница 5: ...ing six long screws 4 Attach the pedal unit supporting rod using the two long screws Anbringen der Pedaleinheit 1 Verbinden Sie das Kabel der Pedaleinheit mit dem versenkten Anschluß des GranTouch 2 Schieben Sie das Kabel in das Bein der Pedaleinheit 3 Befestigen Sie die Pedaleinheit mit 6 langen Schrauben 4 Befestigen Sie die Stützstange der Pedaleinheit den beiden kurzen Schrauben Fixation du pé...

Страница 6: ... к разъему переменного тока на рояле GranTouch как показано на рисунке 2 Прикрепите кабель питания к роялю GranTouch с помощью прилагаемого кабель ного зажима 7 Setting the adjusters Set the two adjusters so that the pedal unit is firmly clamped between the GranTouch under side and the floor The pedal unit should not move when the pedals are pressed Einstellen der Stützschrauben Stellen Sie die St...

Страница 7: ... algunas piezas Está el GranTouch cerca de una puerta que pueda golpearlo Traquetea el GranTouch cuando trata de moverlo Se mueve la unidad de pedales cuando pisa un pedal Ha conectado correctamente el cable dela unidad de pedales Está sucio o marcado el GranTouch Compruebe el procedimiento de ensamblaje para ver si se ha olvidado de algo Mueva el GranTouch Cerciórese de que todos los tornillos es...

Страница 8: ...XU758B0 P O Box 3 Hamamatsu 430 8651 Japan T Printed in Japan Copyright 2008 by Yamaha Corporation ...

Отзывы: