
3-14
ES
D
F
INSP
ADJ
MOTEUR
ANTRIEBSEINHEIT
GRUPO MOTOR
Vérification du réglage d’allumage
N.B. :
9
Le réglage de l’allumage est auto-
matiquement commandé par l’unité
CDI. Donc, seule la procédure de
vérification est présentée dans cette
section.
9
Avant de vérifier le réglage de l’allu-
mage, s’assurer que la vitesse au ra-
lenti du moteur est réglée correcte-
ment.
1. Vérifier:
9
Réglage de l’allumage
Plage d’allumage incorrecte
→
Vérifier les composants du sys-
tème d’allumage.
Etapes de la vérification:
9
Démarrer le moteur et le laisser
chauffer pendant quelques mi-
nutes.
9
Connecter le compte-tours du
moteur et la lampe strobosco-
pique à induction au fil de la bou-
gie du cylindre n°1.
9
Diriger la lampe stroboscopique à
induction sur l’ensemble de rotor
du volant magnétique
1
et véri-
fier que le pointeur fixe
2
se
trouve dans la plage d’allumage
3
sur l’ensemble de rotor du vo-
lant magnétique.
9
Augmenter la vitesse du moteur
au-delà de 3.000 t/mn et vérifier
que la plage d’allumage
4
avan-
ce automatiquement.
N.B. :
Si la plage d’allumage n’avance
pas automatiquement, vérifier les
composants du système d’alluma-
ge.
Compte-tours:
YU-8036-A/90890-06760
Lampe stroboscopique à
induction:
YU-8036-A/90890-06760
Comprobación de distribución de
encendido
NOTA:
9
La distribución de encendido se con-
trola automáticamente mediante la
unidad CDI. Por ello, únicamente el
procedimiento de comprobación se
incluye en esta sección.
9
Antes de comprobar la distribución
de encendido, asegúrese que la velo-
cidad de ralentí del motor esté co-
rrectamente ajustada.
1. Compruebe:
9
Distribución de encendido
Intervalo incorrecto
→
Com-
probar los componentes del sis-
tema eléctrico.
Pasos de comprobación:
9
Arranque el motor y deje que se
caliente durante algunos minutos.
9
Conecte el tacómetro del motor y
la luz de comprobación del en-
cendido al cable de la bujía del
cilindro nº 1.
9
Oriente la luz de comprobación
del encendido al conjunto del ro-
tor del volante
1
y asegúrese que
la indicación fija
2
se encuentre
dentro del intervalo
3
en el con-
junto del rotor del volante.
9
Aumente la velocidad del motor a
más de 3.000 r/min. y asegúrese
que el intervalo
4
avance auto-
máticamente.
NOTA:
Si el intervalo no avanza automáti-
camente, compruebe los compo-
nentes del sistema de encendido.
Tacómetro:
YU-8036-A/90890-06760
Luz de comprobación del
encendido:
YU-8036-A/90890-06760
Prüfen des Zündzeitpunkts
HINWEIS:
9
Der Zündzeitpunkt wird automa-
tisch von der CDI-Einheit kontrol-
liert. Deshalb wird in diesem Ab-
schnitt nur das Prüfverfahren ge-
zeigt.
9
Vor der Prüfung des Zündzeitpunk-
tes sicherstellen, daß die Motor-
Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt
ist.
1. Prüfen:
9
Zündzeitpunkt
Inkorrekter Zündbereich
→
Die Komponenten des Zünd-
systems überprüfen.
Prüfschritte:
9
Den Motor starten und einige
Minuten lang warmlaufen las-
sen.
9
Den Motor-Drehzahlmesser an
das Zündkerzenkabel von Zy-
linder Nr.1 anschließen.
9
Das Stroboskoplicht auf die
Schwungradrotor-Baugruppe
1
ausrichten und sicherstel-
len, daß der feststehende An-
zeiger
2
im Zündbereich
3
auf der Schwungradrotor-Bau-
gruppe ist.
9
Die Motor-Drehzahl auf über
3.000 U/Min erhöhen und si-
cherstellen, daß der Zündbe-
reich
4
automatisch weiter
vorrückt.
HINWEIS:
Wenn der Zündbereich nicht au-
tomatisch weiter vorrückt, alle
Komponenten des Zündsystems
prüfen.
Drehzahlmesser:
YU-8036-A/90890-06760
Stroboskoplicht:
YU-8036-A/90890-06760
Содержание Electone F-15
Страница 500: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1 ...
Страница 510: ......