8-56
SBU01185
Comprobación del nivel de líquido de frenos
Una cantidad insuficiente de líquido de frenos
puede dar lugar a la entrada de aire en el siste-
ma de frenos, con el consiguiente riesgo de ino-
peratividad de los mismos.
Antes de iniciar la marcha, compruebe que el
líquido de frenos se encuentre por encima de la
marca del nivel mínimo y rellene si es necesa-
rio. Un nivel bajo de líquido de frenos puede ser
indicación de que las pastillas de los frenos
están gastadas y/o que hay fugas en el sistema
de los frenos. Si el nivel del líquido de frenos es
bajo, compruebe el grado de desgaste de las
pastillas de los frenos y si hay fugas en el siste-
ma de los frenos.
Tome las siguientes precauciones:
8
Cuando compruebe el nivel de líquido, ase-
gúrese de que la parte superior del depósito
del líquido de frenos esté nivelada girando
el manillar.
8
Utilice exclusivamente líquido de frenos de
la calidad prescrita. De no hacerlo así,
podrían deteriorarse los retenes de goma,
con las consiguientes fugas y mal funciona-
miento de los frenos.
Liquide de frein recommandé: DOT 4
FBU01185
Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas,
de l’air risque de pénétrer dans le circuit de frei-
nage, ce qui pourrait réduire dangereusement
son efficacité.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau de
liquide de frein se trouve au-dessus du repère de
niveau minimum et rajouter du liquide, si néces-
saire. Un niveau de liquide de frein bas peut être
dû à l’usure des plaquettes ou bien à une fuite
dans le circuit de freinage. Si le niveau du liqui-
de de frein est bas, s’assurer de vérifier l’état
d’usure des plaquettes de frein ainsi que l’étan-
chéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes:
8
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer, en tournant le guidon, que le haut
du réservoir de de liquide de frein est à
l’horizontale.
8
Utiliser exclusivement le liquide de frein
recommandé. Sinon, les joints en caout-
chouc risquent de se détériorer et de causer
une fuite, réduisant ainsi l’efficacité de frei-
nage.
Líquido de frenos recomendado: DOT 4
5VM-9-61-05 3/14/03 10:48 PM Page 57
Содержание BLASTER YFS200S
Страница 2: ...5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 1 ...
Страница 16: ...5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 15 ...
Страница 28: ...1 4 5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 27 ...
Страница 32: ...1 8 5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 31 ...
Страница 36: ...1 12 5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 35 ...
Страница 72: ...4 8 5VM 9 61 02 3 14 03 9 35 PM Page 9 ...
Страница 167: ...7 1 Riding Your ATV 5VM 9 61 04 3 14 03 9 37 PM Page 2 ...
Страница 168: ...7 2 Conduite Conducción du del VIT ATV 7 5VM 9 61 04 3 14 03 9 37 PM Page 3 ...
Страница 264: ...8 16 5VM 9 61 05 3 14 03 10 48 PM Page 17 ...
Страница 356: ...8 108 5VM 9 61 06 3 14 03 9 40 PM Page 1 ...
Страница 382: ...10 16 5VM 9 61 06 3 14 03 9 40 PM Page 27 ...
Страница 385: ...5VM 9 61 06 3 14 03 9 40 PM Page 30 ...