6-16
FBU00204
Démarrer et accélérer
1. Relâcher le levier d’accélération.
f
F
Toujours lâcher les gaz avant de changer de
vitesse. Si cette consigne n’est pas respectée,
le moteur et la transmission risquent d’Ítre
endommagés.
2. Serrer le levier d’embrayage pour débrayer.
3. Engager la première.
4. Donner du gaz progressivement tout en relâ-
chant lentement le levier d’embrayage.
5. Dès que le véhicule a atteint la vitesse adé-
quate, relâcher l’accélérateur tout en serrant
rapidement le levier d’embrayage.
6. Engager la seconde. (Veiller à ne pas sélec-
tionner le point mort.)
SBU00204
Para poner el vehículo en marcha y acelerar:
1. Suelte la palanca de aceleración.
y
Y
Suelte siempre el acelerador para cambiar de
velocidad. De lo contrario, pueden causarse
daños al motor y a la transmisión.
2. Para desembragar, tire de la palanca de
embrague.
3. Ponga la primera velocidad.
4. Acelere gradualmente y, al mismo tiempo,
suelte lentamente la palanca de embrague.
5. Una vez que la máquina haya alcanzado la
velocidad deseada, suelte el acelerador y,
al mismo tiempo, accione con rapidez la
palanca de embrague.
6. Cambie a segunda velocidad. (tenga cuida-
do de no pasar a punto muerto)
5VM-9-61-03 3/14/03 10:47 PM Page 17
Содержание BLASTER YFS200S
Страница 2: ...5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 1 ...
Страница 16: ...5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 15 ...
Страница 28: ...1 4 5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 27 ...
Страница 32: ...1 8 5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 31 ...
Страница 36: ...1 12 5VM 9 61 01 3 14 03 9 34 PM Page 35 ...
Страница 72: ...4 8 5VM 9 61 02 3 14 03 9 35 PM Page 9 ...
Страница 167: ...7 1 Riding Your ATV 5VM 9 61 04 3 14 03 9 37 PM Page 2 ...
Страница 168: ...7 2 Conduite Conducción du del VIT ATV 7 5VM 9 61 04 3 14 03 9 37 PM Page 3 ...
Страница 264: ...8 16 5VM 9 61 05 3 14 03 10 48 PM Page 17 ...
Страница 356: ...8 108 5VM 9 61 06 3 14 03 9 40 PM Page 1 ...
Страница 382: ...10 16 5VM 9 61 06 3 14 03 9 40 PM Page 27 ...
Страница 385: ...5VM 9 61 06 3 14 03 9 40 PM Page 30 ...