background image

8

9

11b Bringen Sie die äußeren Beschläge an und 

bauen Sie den Schlosskasten wieder ein.  

Sichern Sie ihn mit den zugehörigen Schrau-

ben, siehe Abbildung 11.

12  Bestimmen Sie die Schraubenlänge mithilfe 

der folgenden Formel: Schraubenlänge = 

Türstärke + 15 mm (

 ''). Schneiden Sie 

den Schraubenschaft in einem Bereich ohne 

Gewinde ab, sodass die Schraubenlänge 

entweder exakt passt oder den berechneten 

Wert leicht überschreitet, siehe Abbildung 12. 

Wenn die Schraube nun zu lang ist, kürzen Sie 

sie um ein weiteres Stück.

13   Obere Befestigung = 10 mm. Untere Befesti-

gung = 7 mm. Positionierung der oberen 

Befestigung gemäß Bohrung 1 oder 2.

 

 

Positionierung der unteren Befestigung 

gemäß Bohrung 3 oder 4. Die Befestigung 

erfolgt gemäß Abbildung 13.

14   Bringen Sie die inneren Beschläge an, siehe 

Abbildung 14a. Nutzen Sie zur Befestigung an 

der oberen und unteren Kante  

2,5-mm-Inbusanschlagschrauben, siehe 

Abbildung 14b.

Code Handle

®

-Einbauanleitung 8830-8831-8832- 

8833-8834-8835

Der Codegriff „Code Handle

®

“ eignet sich für 

Türen mit einer Stärke von 35 bis 80 mm  (1 '' bis 

3 ''). Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, 

dass Ihre Tür diese Voraussetzungen erfüllt.

Vorbereitungen: 

Stellen Sie sicher, dass alle 

Bestandteile enthalten sind und dass Sie die 

erforderlichen Werkzeuge besitzen, siehe  

Seite 2. Legen Sie die Batterien gemäß den 

Anweisungen auf Seite 3 ein. Weitere  

Informationen zu Batterien entnehmen Sie dem 

Abschnitt „Code Handle-Bedienungsanleitung“. 

Nutzen Sie beim Einbau die Abbildungen auf der 

Ausklappseite am Ende des Handbuchs.

DIES IST KEIN HOCHSICHERHEITSPRODUKT! ES IST NUR FÜR DIE NUTZUNG IN INNENBEREICHEN GEMÄSS IP40 VORG            ESEHEN. EINBAU UND INSTALLATION DIESES PRODUKTS MÜSSEN STETS VON EINEM SCHLOSSER AUSGEFÜHRT WERDEN

WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie die 

Safety and Regulatory Guide

 (Sicherheitshinweise und Bestimmungen) sowie dieses 

Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Codes registrieren oder andere Einstellungen vornehmen. Vor dem Ausführen einer 
Aktion müssen Sie die Vorgehensweise verstanden haben, da Ihnen lediglich eine begrenzte Zeitspanne zur Verfügung steht.

1a

1b

1c

2

3

Einbau

4   Bauen Sie den Schlosskasten aus, siehe  

Abbildung 4.

5   Bestimmen Sie die beiden zu verwendenden 

Bohrungen, indem Sie den Schlosskasten auf 

die Vierkantwelle setzen. Treffen Sie Ihre  

Auswahl unter den sichtbaren Bohrungen 

(1-4), siehe Abbildung 5. Es muss sich eine 

Bohrung über und eine unter dem  

Schlosskasten befinden.

6   Bringen Sie den Schlosskasten wieder an 

(siehe Abbildung 6), ohne ihn durch  

Schrauben zu sichern.

7   Positionieren Sie die äußeren Beschläge, siehe 

Abbildung 7.

8   Hängen Sie die Bohrschablone an der  

Türinnenseite auf die Vierkantwelle, 7 oder 

8 mm, siehe Abbildung 8a. Vergewissern 

Sie sich, dass die Bohrschablone senkrecht 

an der Tür hinabhängt. Vergleichen Sie 

dazu die Hilfslinien auf der Schablone mit 

der Türkante. Wenn die Schablone korrekt 

positioniert ist, fixieren Sie sie mit Klebeband, 

siehe Abbildung 8b.

9   Entfernen Sie die äußeren Beschläge und 

bauen Sie den Schlosskasten aus, siehe  

Abbildung 9.

10   Bohren Sie mindestens mit einem 5,5-mm- 

Bohrer (siehe Abbildung 10) an den beiden 

Positionen ein Loch in die Tür, die Sie in 

Schritt 5 angezeichnet haben. Stellen Sie  

sicher, dass die Bohrungen im rechten Winkel 

zur Tür angebracht werden.

11a  Drehen Sie die Vierkantwelle so, dass eine der 

flachen, mit „UP“ gekennzeichneten Seiten 

nach oben zeigt. Halten Sie sie in dieser  

Position fest, während Sie die äußeren 

Beschläge anbringen, siehe Abbildung 11 b.

DEU

1 Administratorcode registrieren

Um den Code Handle zu initialisieren, muss vor 

dem Einbau ein Administratorcode festgelegt 

werden. Im Lieferzustand ist für den Code Handle 

noch kein Administratorcode definiert.

a   Halten Sie den Code Handle horizontal, wobei 

die Vierkantwelle nach unten weist, siehe  

Abbildung 1a.

b  Halten Sie Taste 1 und 4 gleichzeitig gedrückt. 

Daraufhin blinkt die LED rot, siehe Abbildung 

1b. Lassen Sie die Tasten los. Nun leuchtet die 

LED durchgehend grün.

c   Geben Sie einen sechsstelligen Administrator-

code ein, siehe Abbildung 1c. Die LED blinkt 

jetzt in schneller Abfolge grün. Der eingegebene 

Administratorcode ist damit aktiviert.

Beachten Sie,

 dass bei einem Wechsel des  

Administratorcodes alle Benutzercodes gelöscht 

werden. Notieren Sie den Administratorcode 

unbedingt auf Seite 36 und bewahren Sie ihn 

sicher auf. Um den Administratorcode erneut zu 

ändern, wiederholen Sie den oben beschriebenen 

Vorgang.

2 Entriegeln

Geben Sie mindestens einen Benutzercode ein, 

siehe Abschnitt „Neuen Benutzercode eingeben 

oder vorhandenen Benutzercode ändern“ unter  

„Code Handle-Bedienungsanleitung“.
Um den Code Handle zu entriegeln, geben Sie 

über die Tasten 1-4 einen korrekten Code ein. Bei 

einem korrekten Code blinkt die LED grün. Bei 

eingeschalteter Tonausgabe ertönen außerdem 

drei kurze Bestätigungssignale. Bei Eingabe eines 

falschen Codes blinkt die LED rot.  

Der Code Handle bleibt nach Eingabe eines 

korrekten Codes entriegelt, wenn keine auto-

matische Verriegelung angefordert wurde, siehe 

Abschnitt „Automatische Verriegelung“ unter 

„Code Handle-Bedienungsanleitung“

3 Verriegeln

Um den Code Handle zu verriegeln, drücken 

Sie die Taste mit dem Vorhängeschloss, siehe 

Abbildung 3. Daraufhin blinkt die LED rot. Bei 

eingeschalteter Tonausgabe ertönt außerdem ein 

Bestätigungssignal.

Bohrung 1
Obere 

Befestigung

Obere 

Befestigung

Bohrung 2

Bohrung 3

Bohrung 4

Untere 

Befestigung

Untere 

Befestigung

Содержание Code Handle 8830

Страница 1: ...4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 32 35 Fitting Operating instructions Code Handle 8830 8831 8832 8833 8834 8835 ENG ESP CZE FRA ITA DEU TUR NLD...

Страница 2: ...2 3 Contents Tools required Mejsel pozidrive 1 2 3 Upper fixation Lower fixation 1 2 3 4...

Страница 3: ...otvor minim ln 5 5 mm vrt kem obr 10 v t ch dvou bodech kter jste vyzna ili v kroku 5 Zajist te abyste vrtali ke dve m kolmo 11a Oto te ty hran tak aby jeho st s n pisem UP sm ovala vzh ru Podr te ho...

Страница 4: ...m tla itka zamku Kontrolka LED zablika erven a vybrana pozice se vyma e 6 Dal pam ov pozice vyma ete opakov n m v e uveden ch krok p i em pozici kter se m vymazat ozna te p slu n m po tem stisknut kro...

Страница 5: ...hablone an der T rinnenseite auf die Vierkantwelle 7 oder 8 mm siehe Abbildung 8a Vergewissern Sie sich dass die Bohrschablone senkrecht an der T r hinabh ngt Vergleichen Sie dazu die Hilfslinien auf...

Страница 6: ...hlten Speicherplatz wurde gel scht 6 Um weitere Speicherpl tze zu l schen wiederholen Sie die oben genannten Schritte W hlen Sie dabei einen Speicherplatz aus indem Sie Taste 1 entsprechend oft dr cke...

Страница 7: ...almente sobre la puerta Para hacer esto comparar las l neas de gu a de la plantilla con el canto de la puerta Cuando la plantilla est bien colocada fijar con cinta adhesiva fig 8b 9 Quitar los herraje...

Страница 8: ...del modo de programaci n El diodo destella con luz roja y la posici n de memoria seleccionada queda borrada 6 Para borrar m s sitios de memoria repetir los puntos anteriores e indicar el sitio con el...

Страница 9: ...ent la verticale sur la porte Pour ce faire comparer les lignes de guidage sur le gabarit avec le bord de la porte Une fois le gabarit correctement positionn le fixer avec de l adh sif fig 8b 9 Retire...

Страница 10: ...de de programmation Le t moin clignote en rouge et la position de m moire s lectionn e est effac e 6 Pour effacer d autres positions de m moire r p ter les tapes pr c dentes et indiquer la position ef...

Страница 11: ...cally on the door Do this by comparing the guide lines on the template with the edge of the door Fix with tape when the template is correctly positioned fig 8b 9 Remove the outside fittings and extrac...

Страница 12: ...the programming mode The LED flasches red and the selected memory position is erased 6 To erase additional memory positions repeat the steps above and indicate the position to be erased by a correspon...

Страница 13: ...ratura sia appesa in verticale sulla porta confrontando le linee guida della mascherina con il bordo della porta Fis sare la mascherina in posizione corretta con nastro adesivo fig 8b 9 Rimuovere le c...

Страница 14: ...ia in rosso e la posizione di memoria stata cancellata 6 Per cancellare altre posizioni di memoria ripetere la procedura e indicare la posizione da cancellare premendo il pulsante per il numero di vol...

Страница 15: ...iervoor de hulplijnen op de mal met de rand van de deur Met plakband vastzetten als de mal goed is geplaatst afb 8b 9 Verwijder de buitenkruk en verwijder de slotbehuizing afb 9 10 Boor op de twee pun...

Страница 16: ...mmeermodus te verlaten De LED knippert rood en de geselecteerde geheugenpositie wordt gewist 6 Om nog meer codes te wissen herhaalt u bovenstaande stappen en geeft u de positie aan door de knop hetzel...

Страница 17: ...vuz hatlar kap kenar yla kar la t rarak ger ekle tirin ablon do ru ekilde konumland nda bantla sabitleyin ek 8b 9 D te hizat kald r n ve kilit kasas n ekip kar n ek 9 10 Ad m 5 te not etti iniz iki no...

Страница 18: ...undan kmak i in kilitleme d mesine bas n LED lamba k rm z renkte yanacak ve se ilen bellek konumu silinecektir 6 Di er bellek konumlar n da silmek i in yukar da verilen ad mlar tekrarlay n ve sili nec...

Страница 19: ...codes Administration code User codes Code Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 Code 7 Code 8 Code 9 In case of questions or problems bring the documentation of codes along with the Code Handle t...

Отзывы: