background image

10

11

Code Handle

®

-Bedienungsanleitung

Batterien

Zum Lieferumfang des ASSA ABLOY-Code Handle

®

 

gehören zwei CR2-Batterien. 

BATTERIEWARNUNG! 

Die Lebensdauer der 

Batterien liegt normalerweise bei einigen 

Jahren. Sie richtet sich nach der Häufigkeit der 

Code Handle-Benutzung und der Batterieleistung. 

Wenn beim Drücken der Tasten die LED rot 

blinkt, müssen die Batterien gewechselt werden. 

Um den Bedarf für einen Batteriewechsel zu 

signalisieren, erfolgt außerdem eine leichte 

Öffnungsverzögerung und die LED blinkt rot.

 

Bei einem Batteriewechsel bleiben die im Code 

Handle gespeicherten Codes erhalten.

 Es sollten 

stets hochwertige Batterien genutzt werden. 

Verwenden Sie vorzugsweise CR2-Markenbatte-

rien. Befolgen Sie bei einem Batteriewechsel die 

Anweisungen auf Seite 3. Beachten Sie dabei die 

folgenden Sicherheitshinweise:

•   Setzen Sie die Batterien mit der korrekten 

Polarität ein, siehe Abbildung 2 auf Seite 3.

•   Kombinieren Sie nicht alte und neue 

 

Batterien oder verschiedene Fabrikate.

•   Ersetzen Sie beide Batterien gleichzeitig.
•   Batterien dürfen nicht verbrannt werden.
•   Entsorgen Sie leere Batterien umweltbewusst 

gemäß den geltenden  

Bestimmungen.

•   Bewahren Sie Batterien für Kinder 

 

unzugänglich auf.

• Setzen Sie Batterien einzeln ein.

Sicherheit

Wird fünfmal nacheinander ein falscher Code 

eingegeben, wird der Code Handle für die Dauer 

von 3 min deaktiviert. Er kann in dieser Zeit nicht 

geöffnet werden. Indem zweimal nacheinander 

ein korrekter Code eingegeben wird, kann diese 

Sperrung außer Kraft gesetzt werden.

Benutzercodes

Einem ASSA ABLOY-Code Handle können 9 

Benutzercodes zugewiesen werden, die über 

den gewählten Administratorcode  

programmierbar sind.

Neuen Benutzercode eingeben oder  

vorhandenen Benutzercode ändern

1  Um den Programmiermodus aufzurufen, 

halten Sie die Verriegelungstaste gedrückt, bis 

die LED durchgehend rot leuchtet. 

2  Geben Sie innerhalb von 5 s den Administra-

torcode ein. Nun leuchtet die LED grün auf.

3  Um einen Code zu registrieren, wählen Sie 

einen der 9 Speicherplätze aus, indem Sie 

Taste 1 entsprechend oft drücken, z.B. eine 

Tastenbetätigung für Speicherplatz 1, zwei 

Tastenbetätigungen für Speicherplatz 2 usw.

4  Warten Sie, bis die LED durchgehend grün 

leuchtet.

5  Geben Sie den neuen Benutzercode ein. 

Dieser kann vier-, fünf- oder sechsstellig sein.

6  Warten Sie, bis die grüne LED erlischt. Der 

neue Code wird mit drei kurzen Tonsignalen 

bestätigt.

7  Auf den anderen Speicherplätzen können 

weitere Codes gespeichert werden. Führen 

Sie die Schritte 1-6 aus (siehe oben).

8  Um den Programmiermodus zu beenden und 

die neuen Codes zu bestätigen, drücken Sie 

die Verriegelungstaste.

 

HINWEIS:

 You can write down your user 

codes on page 36.

Vorhandenen Benutzercode löschen:

1  Um den Programmiermodus aufzurufen, 

halten Sie die Verriegelungstaste gedrückt, bis 

die LED durchgehend rot leuchtet.

2  Geben Sie innerhalb von 5 s den Administra-

torcode ein. Nun leuchtet die LED grün auf.

3  Wählen Sie den zu löschenden Code an 

einem der 9 Speicherplätze aus, indem Sie 

Taste 1 entsprechend oft drücken, z.B. eine 

Tastenbetätigung für Speicherplatz 1, zwei 

Tastenbetätigungen für Speicherplatz 2 usw.

4  Warten Sie, bis die LED durchgehend grün 

leuchtet.

5  Um den gewählten Speicherplatz zu löschen 

und den Programmiermodus zu beenden, 

drücken Sie die Verriegelungstaste. Die LED 

blinkt rot und der Code auf dem gewählten 

Speicherplatz wurde gelöscht.

6  Um weitere Speicherplätze zu löschen,  

wiederholen Sie die oben genannten Schritte. 

Wählen Sie dabei einen  

Speicherplatz aus, indem Sie Taste 1  

entsprechend oft drücken (siehe Schritt 3).

Tonsignale

Im Lieferzustand des Code Handles ist die 

Ausgabe von Tonsignalen aktiviert.  

Die Funktion lässt sich wie folgt ausschalten:

1  Um den Programmiermodus aufzurufen, 

halten Sie die Verriegelungstaste gedrückt, bis 

die LED durchgehend rot leuchtet.

2  Geben Sie innerhalb von 5 s den  

Administratorcode ein. Nun leuchtet die LED 

grün auf.

3  Drücken Sie einmal Taste 2, um die Ausgabe 

von Tonsignalen zu deaktivieren. Ein leiser 

Signalton bestätigt die Abschaltung der Funk-

tion. Ein lauter doppelter Signalton bestätigt 

das Einschalten der Funktion.

4  Bestätigen Sie die Änderung und beenden 

Sie den Programmiermodus, indem Sie die 

Verriegelungstaste drücken oder warten, bis 

die grüne LED erlischt.

Automatische Verriegelung

Für eine automatische Verriegelung muss der 

Code Handle innerhalb von 9 s nach dem Öffnen 

in die horizontale Stellung  

zurückkehren. Bei der Lieferung befindet sich 

der Code Handle im manuellen Modus.

WARNUNG! 

Im automatischen Ver-

riegelungsmodus versucht der Code 

Handle innerhalb von 9 Sekunden nach dem 

Öffnen wiederholt, erneut zu verriegeln. 

Wenn 

der Code Handle innerhalb dieser Zeitspanne 

nicht in die horizontale Stellung zurückkehrt, 

bleibt er unverriegelt.

 Der Effekt ähnelt der unten 

beschriebenen vorübergehenden Deaktivierung der 

automatischen Verriegelung.

 Eine automatische 

WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Produkt nicht funktioniert, entnehmen Sie die Batterien  

(siehe Anweisungen auf Seite 3) und legen Sie sie erneut ein. Wenn das Produkt noch immer nicht  

funktioniert, legen Sie neue Markenbatterien ein. Wird das Problem dadurch nicht behoben, übergeben  

Sie das Produkt mit den zugehörigen Codes an Ihren Händler.

Verriegelung ist verfügbar, wenn der Code 

Handle innerhalb von 9 s nach der Eingabe eines 

korrekten Codes in die horizontale Stellung 

zurückkehrt. So ändern Sie den Modus:

1  Um den Programmiermodus aufzurufen, 

halten Sie die Verriegelungstaste gedrückt, bis 

die LED durchgehend rot leuchtet.

2  Geben Sie innerhalb von 5 s den  

Administratorcode ein. Nun leuchtet die LED 

grün auf.

3  Drücken Sie einmal Taste 3, um den 

automatischen Modus zu aktivieren oder 

zu deaktivieren. Die Änderung wird mit drei 

kurzen Tonsignalen (Ein) oder einem leisen 

Ton (Aus) bestätigt.

4  Bestätigen Sie die Änderung und beenden 

Sie den Programmiermodus, indem Sie die 

Verriegelungstaste drücken oder warten, bis 

die grüne LED erlischt.

Vorübergehende Deaktivierung der  

automatischen Verriegelung

Geben Sie einen korrekten Benutzercode 

ein und warten Sie, bis die LED nicht mehr 

blinkt. Drücken Sie nun sofort Taste 1 und 4 

gleichzeitig. Die Tür ist jetzt entriegelt, bis die 

Verriegelungstaste erneut gedrückt oder ein 

Benutzercode eingegeben wird, wonach der 

Code Handle in den automatischen  

Verriegelungsmodus zurückwechselt.

Codespeicher zurücksetzen

Um den Code Handle auf die  

Werkseinstellungen zurückzusetzen, ändern 

Sie den Administratorcode, siehe Schritt 1-3 in 

„Administratorcode registrieren“ unter  

„Code Handle-Einbauanleitung 8830-8831-

8832-8833-8834-8835“.

Es gelten folgende Werkseinstellungen:

• Leere Benutzercodes
• Tonsignale aktiviert
• Automatische Verriegelung deaktiviert

DIES IST KEIN HOCHSICHERHEITSPRODUKT! ES IST NUR FÜR DIE NUTZUNG IN INNENBEREICHEN GEMÄSS IP40 VORG            ESEHEN. EINBAU UND INSTALLATION DIESES PRODUKTS MÜSSEN STETS VON EINEM SCHLOSSER AUSGEFÜHRT WERDEN

DEU

!

!

Содержание Code Handle 8830

Страница 1: ...4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27 28 31 32 35 Fitting Operating instructions Code Handle 8830 8831 8832 8833 8834 8835 ENG ESP CZE FRA ITA DEU TUR NLD...

Страница 2: ...2 3 Contents Tools required Mejsel pozidrive 1 2 3 Upper fixation Lower fixation 1 2 3 4...

Страница 3: ...otvor minim ln 5 5 mm vrt kem obr 10 v t ch dvou bodech kter jste vyzna ili v kroku 5 Zajist te abyste vrtali ke dve m kolmo 11a Oto te ty hran tak aby jeho st s n pisem UP sm ovala vzh ru Podr te ho...

Страница 4: ...m tla itka zamku Kontrolka LED zablika erven a vybrana pozice se vyma e 6 Dal pam ov pozice vyma ete opakov n m v e uveden ch krok p i em pozici kter se m vymazat ozna te p slu n m po tem stisknut kro...

Страница 5: ...hablone an der T rinnenseite auf die Vierkantwelle 7 oder 8 mm siehe Abbildung 8a Vergewissern Sie sich dass die Bohrschablone senkrecht an der T r hinabh ngt Vergleichen Sie dazu die Hilfslinien auf...

Страница 6: ...hlten Speicherplatz wurde gel scht 6 Um weitere Speicherpl tze zu l schen wiederholen Sie die oben genannten Schritte W hlen Sie dabei einen Speicherplatz aus indem Sie Taste 1 entsprechend oft dr cke...

Страница 7: ...almente sobre la puerta Para hacer esto comparar las l neas de gu a de la plantilla con el canto de la puerta Cuando la plantilla est bien colocada fijar con cinta adhesiva fig 8b 9 Quitar los herraje...

Страница 8: ...del modo de programaci n El diodo destella con luz roja y la posici n de memoria seleccionada queda borrada 6 Para borrar m s sitios de memoria repetir los puntos anteriores e indicar el sitio con el...

Страница 9: ...ent la verticale sur la porte Pour ce faire comparer les lignes de guidage sur le gabarit avec le bord de la porte Une fois le gabarit correctement positionn le fixer avec de l adh sif fig 8b 9 Retire...

Страница 10: ...de de programmation Le t moin clignote en rouge et la position de m moire s lectionn e est effac e 6 Pour effacer d autres positions de m moire r p ter les tapes pr c dentes et indiquer la position ef...

Страница 11: ...cally on the door Do this by comparing the guide lines on the template with the edge of the door Fix with tape when the template is correctly positioned fig 8b 9 Remove the outside fittings and extrac...

Страница 12: ...the programming mode The LED flasches red and the selected memory position is erased 6 To erase additional memory positions repeat the steps above and indicate the position to be erased by a correspon...

Страница 13: ...ratura sia appesa in verticale sulla porta confrontando le linee guida della mascherina con il bordo della porta Fis sare la mascherina in posizione corretta con nastro adesivo fig 8b 9 Rimuovere le c...

Страница 14: ...ia in rosso e la posizione di memoria stata cancellata 6 Per cancellare altre posizioni di memoria ripetere la procedura e indicare la posizione da cancellare premendo il pulsante per il numero di vol...

Страница 15: ...iervoor de hulplijnen op de mal met de rand van de deur Met plakband vastzetten als de mal goed is geplaatst afb 8b 9 Verwijder de buitenkruk en verwijder de slotbehuizing afb 9 10 Boor op de twee pun...

Страница 16: ...mmeermodus te verlaten De LED knippert rood en de geselecteerde geheugenpositie wordt gewist 6 Om nog meer codes te wissen herhaalt u bovenstaande stappen en geeft u de positie aan door de knop hetzel...

Страница 17: ...vuz hatlar kap kenar yla kar la t rarak ger ekle tirin ablon do ru ekilde konumland nda bantla sabitleyin ek 8b 9 D te hizat kald r n ve kilit kasas n ekip kar n ek 9 10 Ad m 5 te not etti iniz iki no...

Страница 18: ...undan kmak i in kilitleme d mesine bas n LED lamba k rm z renkte yanacak ve se ilen bellek konumu silinecektir 6 Di er bellek konumlar n da silmek i in yukar da verilen ad mlar tekrarlay n ve sili nec...

Страница 19: ...codes Administration code User codes Code Code 1 Code 2 Code 3 Code 4 Code 5 Code 6 Code 7 Code 8 Code 9 In case of questions or problems bring the documentation of codes along with the Code Handle t...

Отзывы: