Xylem JABSCO 6400 Series Скачать руководство пользователя страница 7

7

CARACTÉRISTIQUES

Corps :

  

 

Bronze

Roue :

  

 

Néoprène

Arbre :

  

 

Acier inoxydable de type 316

Plaque d’usure :

  

Remplaçable

Joint d’arbre :

  

Type de face en  

 

  carbone-céramique

Roulement :

    

Roulements à double rangée de  

  billes 

pré-lubrifiés

Orifices :

  

 

1-1/4” (32mm) NPT interne

Poids :

  

 

4,8 kg (10-1/2 lb) Approx.

VARIATIONS AVAILABLE

MODEL NO.  

DESCRIPTION

6400-0004

    

Came pleine épaisseur, turbine en  

 

 

néoprène, arbre standard

6400-0051

    

Came demi-épaisseur, turbine en  

 

 

néoprène, arbre standard

6400-1051

    

Came demi-épaisseur, turbine e

  

 

néoprène, arbre court en acier  

 

 

inoxydable pour moteurs Caterpillar

7420-0004

    

Came pleine épaisseur, turbine en  

 

 

néoprène, arbre standard

7420-1001

    

Came pleine épaisseur, turbine en

  

 

néoprène, arbre court en acier  

 

 

inoxydable pour moteurs Caterpillar

Série 6400

Série 7420

APPLICATIONS

MARINE :

 Pompage des cales, Refroidissement moteur.

INDUSTRIEL :

 Liquides de circulation et de transfert ; Mélange 

de vitesse ; Transfert de savon, liqueurs, pâtes, colles, glycérine, 
lotions et saumure.

FERME :

 Pompage d’eau pour bétail et poulaillers et pompage 

d’appoint.

PLOMBERIE ET MAISON:

 Pompage des sous-sols inondés, 

puisards, puisards et de nombreuses autres utilisations.

AVERTISSEMENT : risque de blessure.

Les poulies et les courroies exposées 

peuvent causer des blessures. Installez le 

bouclier autour des poulies et des courroies. Restez à l’écart 

lorsque la machinerie est en marche.

ENTRAÎNEMENT DIRECT —

 Un jeu doit être laissé entre 

l’arbre d’entraînement et l’arbre de la pompe lors de l’installation 

de l’accouplement. Montez et alignez toujours la pompe et l’arbre 

d’entraînement avant de serrer la vis de réglage de l’accouplement.

AVIS :

 Si la poulie d’entraînement ou l’accouplement doit 

être pressé sur l’arbre, retirez le couvercle d’extrémité et la 

roue et soutenez l’arbre de l’extrémité de la roue pendant le 

fonctionnement de la presse. Ne martelez pas une poulie ou un 

accouplement sur l’arbre. Le non-respect des instructions ci-dessus 

peut endommager la pompe.

MODE D’EMPLOI

1. 

INSTALLATION 

- La pompe peut être montée dans n’importe 

quelle position. La rotation de l’arbre de la pompe détermine 
l’emplacement des orifices d’admission et de refoulement de 
la pompe. (Reportez-vous au dessin dimensionnel.) La pompe 
est normalement assemblée en usine pour une rotation dans le 
sens des aiguilles d’une montre (en regardant le couvercle d’ex-
trémité). Si une rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une 
montre est souhaitée, suivez les étapes 1 et 2 du démontage et 
l’étape 12 des instructions de montage pour changer le sens de 
déviation des pales de la turbine sous la came.

2. 

ENTRAÎNEMENT

 - Courroie ou Direct avec accouplement flex-

ible. ENTRAÎNEMENT PAR COURROIE - Une charge trop serrée 
de la courroie réduira la durée de vie des roulements.

3. 

VITESSES

 - 500 RPM au maximum indiqué dans le tableau 

des performances. Pour prolonger la durée de vie de la pompe, 
faites fonctionner les vitesses les plus basses possibles.

4. 

AUTO-AMORÇAGE

 - Amorce à basse ou haute vitesse. 

Pour une aspiration verticale à sec de 10 pieds (3,1 m), un 
minimum de 800 tr/min est requis. La pompe produira des 
hauteurs d'aspiration jusqu'à 22 (6,7 m) pieds lorsqu'elle est 
mouillée. ASSUREZ-VOUS QUE LES CONDUITES D'ASPIRATION 
SONT ÉTANCHES.

5. 

FONCTIONNEMENT À SEC

 - l'unité dépend du liquide pompé 

pour la lubrification. NE PAS FONCTIONNER À SEC pendant 
plus de 30 secondes. Le manque de liquide endommagera 
la turbine.

6. 

AVIS

 – Si vous pompez des fractions légères de dérivés du 

pétrole, des solvants, des diluants, des acides hautement 
concentrés ou organiques, consultez le « tableau de résistance 
chimique » de Jabsco (disponible sur demande auprès de 
Jabsco) pour connaître les matériaux de corps et les composés 
de turbine appropriés. Si des fluides corrosifs sont manipulés, 
la durée de vie de la pompe sera prolongée si la pompe 
est rincée à l'eau après chaque utilisation ou après chaque 
journée de travail.

Pompes auto-amorçantes

FR

Содержание JABSCO 6400 Series

Страница 1: ...STALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG Pompes auto amor antes MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Pompe autoadescanti MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Zelfaanzuigende pompen INSTALLATIE EN BEDIE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...nd support shaft from impeller end during press operation Do not hammer a pulley or coupling on shaft Failure to follow above instructions can damage the pump OPERATING INSTRUCTIONS 1 INSTALLATION Pum...

Страница 4: ...necessary ASSEMBLY 1 Lubricate inner seal with grease and press into body bearing seal bore with lip facing away from bearing bore 2 Press shaft into bearing using care to support inner race of beari...

Страница 5: ...is generally distorted during disassembly requiring replacement and is not included in the service kit TOTAL HD 500 RPM 1160 RPM 1450 RPM 1750 RPM 2100 RPM 2450 RPM Standard Pressure Impeller Full Thi...

Страница 6: ...OF DEFECTSAND WORKMANSHIP FORAPERIOD OF 1YEAR FROM DATE OF MANUFACTURE THE WARRANTYISEXCLUSIVEANDINLIEUOFANYANDALLOTHEREXPRESSORIMPLIEDWARRANTIES GUARANTEES CONDITIONSORTERMSOFWHATEVERNATURERELATING T...

Страница 7: ...ne poulie ou un accouplement sur l arbre Le non respect des instructions ci dessus peut endommager la pompe MODE D EMPLOI 1 INSTALLATION La pompe peut tre mont e dans n importe quelle position La rota...

Страница 8: ...bague de retenue du corps dans la rainure du corps avec le c t plat vers le roulement 7 Lubrifiez le joint de roulement ext rieur avec de la graisse et enfoncez le dans l al sage du roulement jusqu c...

Страница 9: ...ssvorgangs am Laufradende H mmern Sie keine Riemenschei be oder Kupplung auf die Welle Bei Nichtbeachtung der obigen Anweisungen kann die Pumpe besch digt werden BETRIEBSANLEITUNG 1 INSTALLATION Die P...

Страница 10: ...der flachen Seite zum Lager einbauen 7 Schmieren Sie die u ere Lagerdichtung mit Fett und dr cken Sie sie in die Lagerbohrung bis sie mit dem Geh use b ndig ist 8 Die Verschlei platte in die Geh usebo...

Страница 11: ...mit della girante durante l operazione di pressatura Non martellare la puleggia o il giunto sull albero La mancata osservanza di queste istruzioni pu danneggiare la pompa ISTRUZIONI PER L USO 1 INSTAL...

Страница 12: ...a del corpo con il lato piatto rivolto verso il cuscinetto 7 Lubrificare la guarnizione esterna del cuscinetto con grasso e premerla nel foro del cuscinetto fino a quando non a filo con il corpo 8 Ins...

Страница 13: ...t persen Sla geen poelie of koppeling op de as Het niet opvolgen van bovenstaande instructies kan de pomp beschadigen HANDLEIDING 1 INSTALLATIE De pomp kan in elke positie worden gemonteerd De rotatie...

Страница 14: ...et lagerhuis totdat deze gelijk ligt met het huis 8 Installeer de slijtplaat in de boring van de behuizing en lijn de sleuf in de slijtplaat uit met de pen in de behuizing 9 Breng een dun laagje afdic...

Страница 15: ...umphjulets nde under pressningen Sl inte en remskiva eller koppling p axeln med en hammare Om ovanst ende instruktioner inte f ljs kan pumpen skadas BRUKSANVISNINGAR 1 INSTALLATION Pumpen kan monteras...

Страница 16: ...m rj den yttre lagert tningen med fett och tryck in den i lagerborrningen tills den ligger i j mnh jd med huset 8 Montera slitplattan i kroppens borrning och rikta in slitsen i slitplattan mot tappdon...

Страница 17: ...del impulsor durante la operaci n de prensado No martillee la polea o el acoplamiento en el eje No seguir las instrucciones anteriores puede da ar la bomba INSTRUCCIONES DE USO 1 INSTALACI N La bomba...

Страница 18: ...e retenci n del cuerpo en la ranura del cuerpo con el lado plano hacia el rodamiento 7 Lubrique la junta exterior del rodamiento con grasa y presione en el orificio del rodamiento hasta que quede al r...

Страница 19: ......

Страница 20: ...ies 43000 0011 Rev D 11 2022 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Отзывы: