background image

38  | 

 Instructions for use – Stand-up paddleboard

- Zlikvidujte položku v súlade s miestnymi, 

súčasnými predpismi na zbernom mieste.

PRÍPRAVA NA NAFÚKNUTIE SUP 

Odstráňte všetky ostré a špicaté predmety z povrchu, 
aby sa zabránilo poškodeniu SUP dosky.

MONTÁŽNY NÁVOD / NAFÚKNUTIE/ VYFÚKNUTIE

Nafúknite SUP dosku s priloženou ručnou pumpou.

2

1. Viečko ventilu
2. Tlačidlo
3. Telo ventilu

- Odskrutkujte uzáver ventilu 

1

. Stlačte tlačidlo 

2

 

a otočte približne o 90 stupňov, takže je v polohe 
“OUT”.

- Vložte hadicu pumpy a nafukujte, kým sa dosiahne 

požadovaný tlak. Po nafúknutí utiahnite všetky 
viečka ventilu (v smere hodinových ručičiek). Iba 
viečko ventilu m

ô

že zabezpečiť vzduchotesnosť.

- Ak chcete uvo

ľ

niť vzduch z SUP dosky, odstráňte 

viečko ventilu 

1

 a stlačte tlačidlo 

2

 a otočte 

približne 90 stupňov, takže je v polohe “IN”.

Správny tlak SUP dosky je nasledovný 
maximálne 1 bar / 15 PSI (= 1000 mBar)
Neprekračujte t

ú

to hodnotu!!

Použitie elektrickej pumpy alebo kompresora je na 
vlastné nebezpečenstvo. M

ô

že to viesť k poškodeniu 

SUP dosky.

3

ODNÍMATE

Ľ

N

Ý

 SKEG NA ZADNEJ STRANE SUP

Odporúča sa použiť odnímate

ľ

ý skeg v hlbokej vode, 

kde vám umožní plaviť sa po priamke. Nepoužívajte 
ho v plytkej vode, pretože potom m

ô

že zasiahnuť na 

dno. Skeg m

ô

že byť umiestnený na doske SUP, ak je 

nafúknutá alebo vyfúknutá. Na zostavenie skegu 
zatlačte skeg do čiernej časti na zadnej strane SUP 
dosky. 

4

MONTÁŽNY NÁVOD NA PÁDLO

Pádlo sa skladá z 3 častí.
Ak chcete upraviť pádlo na požadovanú d

ĺ

žku:

- Vložte spodnú časť pádla 

3

, do hornej časti 

2

. Je 

zafoxované ke

ď

 kolík na st

ĺ

pe 

2

 klikne do otvoru v 

pádle 

3

- Otvorte tlačidlo na hornej časti pádla 

2

 

vytiahnutím tlačidla. (Obr 05)

- Vložte spodnú časť pádla 

1

 a zvolte d

ĺ

žku, ktorá 

vám vyhovuje. Kliknutím kolík (za tlačidlom) z 
pádla 

2

 do otvoru pádla 

1

.

- D

ĺ

žka pádla je nastavite

ľ

ná od minimálnej d

ĺ

žky 

1,70 mtr na maximálnu d

ĺ

žku 2,10 mtr.

AKO POUŽÍVA

Ť

 PÁDLO

Nepoužívajte pádlo ako podperu na státie na SUP. 
Pádlo sa smie používať iba na kúpanie vo vode a m

ô

že 

sa zlomiť, ke

ď

 príde do kontaktu s dnom jazera / mora.

NASADENIE REMEŇA

Než začnete používať SUP dosku najprv pripojte 
remeň k doske SUP a k sebe.
- Pripevnite vodítko ku kovovým krúžkom na hornej 

strane SUP dosky.

- Pripojte druhú stranu remeňa k členku. Ke

ď

 

spadnete do vody remeň zaisťuje, že SUP doska 
neodpláva preč.

ÚDRŽBA SUP 

- Vyčistite a skontrolujte SUP dosku a všetko 

príslušenstvo. Použite jemný, nie brúsny čistiaci 
prostriedok.

- Uistite sa, že SUP doska je pred umiestnením 

do batohu úplne suchá. V opačnom prípade to 
m

ô

že sp

ô

sobiť pleseň, zápach a koža/trup alebo 

vnútorné komory na SUP dosky utrpia poškodenie 
vodou.

OPRAVY

Hoci SUP doska bola vyrobená z vystuženého a 
tuhého materiálu, je možné, že pri nesprávnom 
zaobchádzaní utrpí SUP doska diery alebo trhliny. 
Pre opravy malých poškodení je zahrnutá súprava 
na opravu.
- Pripravte správne odmeranú gu

ľ

atú náplasť s 

opravným materiálom.

- Vyčistite opravný materiál a oblasť poškodenia 

alkoholom.

- Naneste 3 tenké vrstvy lepidla ako na povrchu 

dosky tak aj na opravný materiál. Medzi každým 
náterom počkajte 5 minút.

- Po 3. vrstve, počkajte 10-15 minút pred aplikáciou 

opravného materiálu. Použite valček aby ste 
aplikovali opravný materiál rovnomerne. Osobitnú 
pozornosť venujte okrajom

- Počkajte najmenej 24 hodín pred opätovným 

nafúknutím.

- Mnoho návodov na sociálnych médiách týkajúcich 

sa opráv SUP.

5

AKO POUŽÍVA

Ť

 K

Ľ

ÚČ NA ODSTRÁNENIE 

PROBLÉMOV S ÚNIKOM V MIESTE 
UMIESTNENIA VENTILU:

A. Dosku vyfúknite, až kým sa horná a spodná vrstva 

(PVC) nevyfúknu.

B. Uchopte dno ventilu (3) rukou rukou cez spodnú 

vrstvu a držte ho pevne pri zasúvaní utiahovacieho 
k

ľ

úča ventilu (1) do vrchnej časti ventilu (2) a 

otočte k

ľ

účom pevne v smere hodinových ručičiek, 

kým nebude zaručené správne utesnenie.

C. Ak dotiahnutie vrchnej časti ventilu (2) nebolo 

stále úspešné, odskrutkujte vrchnú časť ventilu (2) 
tak, že ho úplne otočíte proti smeru hodinových 
ručičiek a skontrolujte otvor z PVC, či neobsahuje 
záhyby, trhliny alebo úlomky.

D.  Ak otvárací otvor z PVC vyzerá neporušený, na PVC 

naneste tenkú vrstvu opravného lepidla (lepidlo z 
PVC).

E. Dotiahnite ventil pod

ľ

a popisu v B a nechajte 

lepidlo vyschnúť na teplom dobre vetranom 
mieste počas 24 hodín.

F.  Po 24 hodinách nafúknite SUP na 15PSI a nechajte 

nafúknuté 72 hodín, aby ste skontrolovali únik 
vzduchu.

6

Ď

ALŠIE INFORMÁCIE

ČO JE DROP-STITCH MATERIÁL?

Všetky nafukovacie dosky SUP používajú steh. 
Táto technológia zaisťuje, že spodná a vrchná 
časť SUP zostávajú navzájom spojené. Drop stitch 
je technológia používaná na výrobu SUP. Stovky 
vlákien, ktoré spájajú hornú a dolnú časť SUP, tvoria 
technológiu typu „drop-stitch“. Tieto dr

ô

ty zaisťujú, 

že nafukovacia doska zostáva v p

ô

vodnej podobe, a 

to aj pri vysokom tlaku.

DEFORMÁCIE

Pretože materiál prešívacích stehov je šitý zvisle 
niťami, na SUP je vždy „miesto“ s „deformáciou“. 
Táto deformácia sa dá logicky vysvetliť umiestnením 
ventilu. Kv

ô

li ventilu nie sú na tomto mieste 

prítomné žiadne káble „DROP-STITCH“. Je to 
deformácia spojená s konštrukciou SUP a nemá 
žiadny vplyv na kvalitu.

VZDUCHOVÉ BUBLINY POD EVA-PAD

 VrstvaSUP EVA-PAD m

ô

že obsahovať 1 alebo 

skupiny malých bublín. Pretože je tento produkt 
úplne ručne vyrábaný, je to úplne bežné. Vrstvy PVC 
a EVA sú zlepené ručne. Aj ke

ď

 je výrobný proces 

v bezprašnom prostredí, niektoré malé častice sa 
m

ô

žu pri výrobe usadiť na PVC. Tieto vzduchové 

bubliny sú kozmetické a nebudú rásť ani ovplyvňovať 
výkonnosť vašej SUP dosky.

Содержание 8DP000420

Страница 1: ...СТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTIONS FOR USE STAND UP PADDLEBOARD max 150 kg 8DP000420 381x66x15 cm R A C I N G 12 6 T O U R I N G 1 1 5 max 150 kg 8D...

Страница 2: ... TURN CLOCK WISE TO OPEN TURN COUNTER CLOCK WISE TO CLOSE VALVETOP 2 VALVETIGHTENING WRENCH 1 PVC MATERIAL VALVE BASE 3 PVC GLUE 5 3 1 3 2 4 1 2 3 1 2 1 3 4 2 5 6 THE PADDLE BLADE FACES TO YOU 1 SHAKA YOUR HEIGHT PERFECT PADDLE LENGTH 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 3: ...ure Afterinflation tightenallthevalvecap clockwise Onlythevalve cap can ensure final AIRTIGHTNESS To release air from the SUP board remove the valve cap 1 and push the button 2 in and turn approximately90degreessoitisinthe IN position The correct pressure for this SUP board is maximum 1 bar 15 PSI 1000 mBar DO NOT EXCEEDTHIS Usinganelectricalpumporaircompressorisatyour own risk This can lead to da...

Страница 4: ...orens het SUP board te gaan gebruiken Gebruik het SUP board nooit bij storm en bliksem Gebruik altijd geschikte beschermende kleding en draag een zwemvest Draag de correcte beschermende kleding voor de betreffende weersconditie zoals een wetsuit of UV top Koud water en koud weer kan leiden tot onderkoeling Draag altijd legitimatie bij u Draag een helm wanneer nodig Overschrijdhetmaximaledraagvermo...

Страница 5: ...eft schroeft u de bovenkant van de klep 2 helemaal tegen de klok in los en inspecteert u de opening tussen het ventiel en PVC op rimpels scheuren of vuil D Als dit nog intact is voeg dan een dunne laag reparatielijm PVC lijm op het PVC toe E Draai de klep vast zoals beschreven in B en laat de lijm 24 uur drogen in een warme goed geventileerde ruimte F Pomp de SUP na 24 uur op tot 15PSI en laat hem...

Страница 6: ...esPaddles 2 indenoberenTeildes Paddles 3 einsetzen Dieser kann fixiert werden wenn der Stift am Stock 2 in das Loch des Stockes 3 einrastet Den Knopf am Stock 2 öffnen indem Sie am Knopf ziehen Stecken Sie der untere Teil des Paddles 1 in den oberenTeileinundbestimmenSiedieLänge diezu Ihnenpasst LassenSiedenStift hinterdemKnopf von Stock 2 in das Loch von Stock 1 einrasten DieLängedesPaddlesistein...

Страница 7: ...mer en position debout ou assise Il n est pas conseillé d utiliser la planche SUP sur des vagues fortes ou pour surfer Faites attention aux vents de terre et aux courants qui peuvent vous pousser en haute mer Vérifiez avant chaque utilisation l état de votre équipement pour les signes d usure les fuites ou un manquement Veillez à ne pas stocker l article dans un endroit humide très chaud ou très f...

Страница 8: ...nches de SUP gonflables sont réalisées en matériau Drop stitch un composite qui permet d assurer l adhésion totale de la partie inférieure à lapartiesupérieure Lescentainesdefilsconstituant les matériaux issus de la technologie Drop Stitch spécialement utilisée pour la fabrication des planchesdeSUP assurentqueledessusetledessous sont solidement joints et permettent aux planches gonflables de ne pa...

Страница 9: ... mismo Fije la cuerda a la arandela metálica que hay en la parte superior de la tabla SUP Fije el otro lado de la cuerda a su tobillo Cuando caiga en el agua la cuerda garantiza que la tabla SUP no se aleje de usted flotando MANTENIMIENTO DE LA TABLA SUP Limpie y revise la tabla SUP y todos sus accesorios Use un limpiador suave que no raspe AsegúresedequelatablaSUPestécompletamente seca antes de c...

Страница 10: ...urarsi di avere il SUP board e la pagaia sempre sotto controllo Non lasciare mai per molto tempo il SUP paddle su una superficie calda come la sabbia in spiaggia o altre superfici La tavola da surf potrebbe danneggiarsi Smaltire l articolo nell osservanza delle norme locali vigenti presso un punto di raccolta PREPARAZIONEALGONFIAGGIODELSUPBOARD Eliminare tutti gli oggetti affilati e appuntiti dall...

Страница 11: ...momento che il prodotto è fatto a mano si tratta di un normale fenomeno Gli strati di PVC e di EVA vengono incollati a mano Anche se il processo produttivo si verifica in un ambiente priva di polvere durante la produzione possono depositarsi delle piccole particelle sul PVC Queste bolle d aria hanno una valenza prettamente estetica e non si espandono né compromettonoleprestazionidellasuatavolaSUP ...

Страница 12: ...výchprogramůnasociálníchmédiích týkajících se oprav SUP 5 CZ JAKPOUŽÍTKLÍČNAVENTILKZABRÁNĚNÍ ÚNIKU VZDUCHU V OBLASTI VENTILU A Vypusťteplováktak žehorníadolníplocha PVC klesnou B Uchopte základnu ventilu 3 rukou pomocí spodní vrstvy a držte pevně při přikládání utahovacího klíče 1 k vrchní části ventilu 2 a otočte klíčem ve směru hodinových ručiček dokud ventil nebude řádně utažen C Pokud utahován...

Страница 13: ...abo 2 pressionando o botão Insiraofundodocabo 1 eescolhaotamanho Prenda opino atrásdobotão docabo 2 naabertura 1 O comprimento do remo é ajustável de 1 70 m até o comprimento máximo de 2 10 m COMO USAR O REMO Não utilize o remo como suporte para se levantar na prancha O remo só deve ser utilizado para remar na água e pode quebrar se colocado no fundo do lago mar UNIR O CORDÃO Antes de utilizar a p...

Страница 14: ...anowanej trasie czasie i miejscu wypłynięcia i planowanym czasie i miejscu docelowym Nie zalecamy pływania w pojedynkę Uważaj na innych użytkowników plaż w szczególności na pływaczy i dzieci Upewnij się że w każdej chwili masz deskę SUP oraz wiosło pod kontrolą Nigdy nie pozostawiać deski SUP przez dłuższy czas na rozgrzanej powierzchni np na plaży lub w innym miejscu Może to spowodować jej uszkod...

Страница 15: ...rukcji SUP i nie ma żadnego wpływu na jakość PĘCHERZYKI POWIETRZA POD EVA PADEM SUPy EVA PAD mogą mieć 1 lub grupy małych bąbelków Ponieważ produkt ten jest wykonany całkowicie ręcznie jest to całkowicie normalne WarstwyPVCiEVAsąklejoneręcznie Chociażproces produkcyjnyodbywasięwmiejscuwolnymodpyłu podczas produkcji na PCV mogą osadzać się małe cząsteczki Tepęcherzykipowietrzasąkosmetycznei niebędą...

Страница 16: ...чала привязь к доске и себе Привяжите привязь в металлическому кольцу на верхней части доски Привяжите другой конец привязи к своей лодыжке Когдавыупадетевводу привязьбудет служить гарантией что доска не уплывет от вас УХОДЗАНАДУВНОЙДОСКОЙДЛЯСЕРФИНГА Очищайте и проверяйте надувную доску и все аксессуары Используйте мягкий не царапающий очиститель Убедитесь что доска для серфинга полностью просохла...

Страница 17: ...lanılması tavsiye edilmez Özellikle yüzücüler ve çocuklar olmak üzere sahili kullanan diğer kişilere dikkat edin SUP kanoyu ve küreği daima kontrol altında tuttuğunuzdan emin olun Sup paddle board ınızı asla bir plaj veya diğer yüzeyler gibi sıcak bir yüzeyde uzun süre bırakmayın Bu board ınıza zarar verebilir Ürünüyerelvegünceldüzenlemelereuygunolarak toplama noktasına atınız SUP KANOYU ŞİŞİRMEK ...

Страница 18: ...e SUP tahtanızın performansını artırmaz veya etkilemez DK INSTRUKTIONER Dennebrugsanvisningskallæsesogfølges op grundigt før anvendelse af SUP bord Når du videregiver produktet til en tredjepart skal du altid sørge for at dokumentationen er inkluderet Vær særligt opmærksom på at følge op på den korrekte sekvens af pumpning tømning af samlings proceduren INDHOLD 1 Oppustelig Stand Up paddleboard 1 ...

Страница 19: ... Hvis spænding af ventilpladen 2 stadig ikke lykkedes skrues ventiltappen 2 helt ud ved at dreje den mod uret og inspicere PVC åbningshullet for eventuelle rynker revner eller snavs D HvisPVC åbningshulletserintaktud skaldutilføje ettyndtlagreparationslim PVC lim påPVC E Spænd ventilen som beskrevet i B og lad limen tørre i et varmt godt ventileret område i 24 timer F Efter 24 timer pumpes SUP op ...

Страница 20: ...brettet Festdenandreendenavsnorentilankelen Nårdu faller i vannet sørger da snoren for at SUP brettet ikke flyter bort VEDLIKEHOLD AV SUP BRETTET Rengjør og sjekk SUP brettet og alt tilbehør Bruk en mild ikke skurende såpe SørgforatSUPbretteterhelttørtførduleggerdeti sekken Ellerskandetteføretilmuggogvondlukt samt at overflaten skroget eller de innvendige kamrene i SUP brettet kan få vannskader RE...

Страница 21: ... Endast ventilpluggen kan få det definitivt lufttätt För att tömma SUP brädan på luft ta av ventilpluggen 1 tryck på knappen 2 och vrid den ca 90 grader så att knappen fortfarande hålls intryckt Korrekt tryck för SUP brädan är maximalt 1 bar 15 PSI 1000 mBar FÅR EJ ÖVERSKRIDAS Användning av en elektrisk pump eller kompressor sker helt på egen risk Detta kan leda till skador på SUP brädan 3 AVTAGBA...

Страница 22: ...l rendelkező szakembertől vegyen leckét a SUP deszka használat előtt Használat előtt mindig győződjön meg róla hogy az időjárási viszonyok megfelelőek Soha ne használja a SUP deszkát viharos időjárási körülmények közepette Mindig megfelelő védőfelszerelésben és mentőmellényben használja a SUP deszkát Körülményeknek megfelelő védőruházatot használjon úgymint neoprén ruha vagy UV felső Azalacsonyhőm...

Страница 23: ... bevezető nyílása sérülésmentesnek tűnik tegyen rá egy vékony réteg javító ragasztót PVC ragasztót E Rögzítse a PVC re a szelepet a B pontban leírtak szerint és 24 órán keresztül hagyja száradni a ragasztót egy meleg jól szellőző helységben F 24 óra elteltével fújja fel az állószörföt SUP 15 PSI értékig és hagyja 72 órán keresztül felfújva további szivárgás megállapítására 6 TOVÁBBI INFORMÁCIÓ MI ...

Страница 24: ...tä hihnan toinen pää nilkkaasi Kun putoat veteen hihna varmistaa ettei lauta karkaa SUP LAUDAN KUNNOSSAPITO Puhdista ja tarkista SUP laudan ja kaikkien lisävarusteiden kunto Käytä mietoa ja hankaamatonta puhdistusainetta Varmista että SUP lauta on täysin kuiva ennen kuin se laitetaan selkäreppuun Muutoin tämä voi aiheuttaa hometta pahan hajun ja pinta runko tai SUP laudansisäkammiotvoivatkärsiäves...

Страница 25: ...φος σας Απορρίψτε το αντικείμενο σύμφωνα με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σε ένα σημείο συλλογής ΠΡΟΕΤΟΊΜΑΣΊΑ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΤΗΣ Σ Ο Κ Απομακρύνετε όλα τα αιχμηρά αντικείμενα από την επιφάνειαώστενααποφευχθούνοιφθορέςστησανίδα ΟΔΗΓΊΕΣΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑΤΟΣ Φουσκώστε τη Σ Ο Κ με την παρεχόμενη αντλία χεριού 2 1 Καπάκι βαλβίδας 2 Κουμπί 3 Βάση βαλβίδας Ξεβιδώστε το καπάκι της βα...

Страница 26: ...είναι μία εγγενής παραμόρφωση στο σχέδιο της σανίδας SUP και δεν έχει καμία επίδραση στην ποιότητα ΦΥΣΑΛΊΔΕΣ ΑΕΡΑ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ EVA PAD Το EVA PAD της σανίδας SUP μπορεί να έχει 1 ή πολλές ομάδες μικροσκοπικών φυσαλίδων Καθώς αυτότοπροϊόνείναιεντελώςχειροποίητο κάτιτέτοιο είναι εντελώς φυσιολογικό Οι στρώσεις του PVC και του EVA είναι κολλημένα μεταξύ τους χειροποίητα Παρ όλο που η διαδικασία παραγω...

Страница 27: ...komplektā sniegtā materiāla Izmantojot spirtu notīriet ielāpu un materiālu apkārt bojājumam Uzklājiet trīs plānas un vienmērīgas līmes kārtas gan uz dēļa virsmas gan ielāpa Gaidiet 5 minūtes pirms katras kārtas uzklāšanas Pēc trešās kārtas uzklāšanas gaidiet 10 15 min pirms ielāpa uzlikšanas Izmantojiet rokas rullīti lai vienmērīgi pielīmētu ielāpu Pievērsiet īpašu uzmanību ielāpa malām Gaidiet vi...

Страница 28: ...leis judėti į priekį tiesia linija Nenaudoti skego sekliuose vandenyse tuomet skegas gali kliudyti dugną Skegas gali būti pritvirtintas prie pripūstos arba išleistos SUP Norint skegą pritvirtinti stumtistūmoklįantjuodosdalies esančiosužpakalinėje SUPpusėje 4 SURENKAMOJO IRLO INSTRUKCIJOS Komplektą sudaro 3 vnt Norimo irklo ilgio nustatymas Įkišti ašigalio 3 apačią į ašigalio 2 viršų Jie prisitvirt...

Страница 29: ...valovih ali za deskanje Pazitenavetroveintokove predenseodpravitena morje Preverite opremo pred vsako uporabo da ne bo obrabljena puščala ali poškodovana Ta izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami soncem in vlago Priložena vrvica naj bo vedno privezana na SUP desko Otroci naj bodo vedno pod nadzorom odraslih Vedno nekoga obvestite o tem kje boste supali o kraju in času odhoda ter načrtova...

Страница 30: ...UP ovaoblogaEVAlahkovsebuje1aliskupinemajhnih zračnih mehurčkov Ker je ta izdelek popolnoma ročno izdelan je to povsem normalno Plasti PVC in EVA so zlepljene ročno Čeprav proizvodni proces poteka v brezprašnemokolju semedproizvodnjonaPVC julahko naselijo majhni delci Ti zračni mehurčki so kozmetične narave in se ne bodo povečevali ali vplivali na delovanje deskeSUP EST JUHISED Enne aerusurfilaua ...

Страница 31: ...iimi nii aerusurfilauapinnalekuikaparandamismaterjalile Oodake 5 minutit pärast iga kihi pealekandmist Pärast 3 kihti oodake 10 15 minutit enne paran damismaterjalipealekandmist Parandamismaterjali ühtlaseks pealekandmiseks kasutage käsirulli Pöörake erilist tähelepanu äärtele Enneuuestitäispumpamistoodakevähemalt24tundi Sotsiaalmeedias on palju juhendmaterjale SUP remondi kohta 5 KUIDAS KASUTAN M...

Страница 32: ...aja može biti montirano na SUP dasku napuhanu ili ispuhano Da bi pričvrstili kormilo gurnutegauutorcrnogdijelanapoleđiniSUPdaske 4 UPUTE ZA MONTAŽU VESLA Uključena veslo se sastoji od 3 dijela Za podešavanje točne duljine vesla Stavite donji dio reketa 2 u gornji dio štapa 3 To se može zaključati pritiskom na pin iza gumba 2 koji ulegne u rupu na štapu 3 od vesla Otvorite gumb na vrhu štapa 2 i iz...

Страница 33: ...ься використовуватидошкуSUPнависокиххвилях чи для серфінгу Остерігайтеся морських вітрів і течій так як вони можутьвіднестивасдалековморе Ніколи не використовуйте SUP дошку під час шторму і блискавки Перевіряйте ваше обладнання перед кожним використанням на наявність ознак зносу витоку або інших пошкоджень Не піддавайте обладнання впливу екстремальних температур сонця та вологості Прикріпіть шнур ...

Страница 34: ...rop Stitch Ця технологія забезпечує з єднання нижньої та верхньої частин SUP дошки Технологія Drop Stitch використовується для виробництва SUP дощок серфінг стоячи з веслом Сотні ниток що з єднують верхню й нижню частини SUP дошки є основою технології Drop Stitch Ці нитки дозволяютьзберігатипочатковуформунадувної SUP дошки навіть під високим тиском ДЕФОРМАЦІЯ Оскільки матеріал Drop Stitch зшиваєть...

Страница 35: ...r pentru a vâsli în apă și se poate rupe atunci când vine în contact cu fundlul lacului mării ATAȘAREA CORDONULUI LESEI Înainte de a începe să utilizați placa de SUP trebuie să atașați mai întâi cablul inclus pe placa și pe dvs Atașațicordonulpeineluldemetaldepeparteade sus a plăcii SUP Prindeți celălalt capăt al cablului în jurul gleznei Candcadetiinapa lesavavatinelegatdeplacade SUP astfel incat...

Страница 36: ... Предпазвайте предмета от силна топлина студ влажност и слънчеви лъчи Винаги връзвайте приложеното въженце за SUP дъската Децата винаги трябва да бъдат наблюдавани от възрастен Винаги информирайте някого за вашия маршрут на гребане час и място на тръгване и предвиденото от вас време и място на пристигане Не се препоръчва да сте сами Внимавайте за други плажни посетителите особено плуващите и децат...

Страница 37: ...лния си вид дори при високо налягане ДЕФОРМАЦИЯ Тъй като дропстич материалът е зашит вертикално с нишки винаги има 1 място на СЪП дъската с деформация Тази деформация може да се обясни логично с поставянето на клапана Поради клапана на това място няма дропстичвръзки Товаедеформация присъща на дизайна на СЪП дъските и не влошава на качеството ВЪЗДУШНИ МЕХУРЧЕТА ПОД EVA ПОДЛОЖКАТА EVA подложката на ...

Страница 38: ...enie vodou OPRAVY Hoci SUP doska bola vyrobená z vystuženého a tuhého materiálu je možné že pri nesprávnom zaobchádzaní utrpí SUP doska diery alebo trhliny Pre opravy malých poškodení je zahrnutá súprava na opravu Pripravte správne odmeranú guľatú náplasť s opravným materiálom Vyčistite opravný materiál a oblasť poškodenia alkoholom Naneste 3 tenké vrstvy lepidla ako na povrchu dosky tak aj na opr...

Страница 39: ...Stand up paddleboard Instructions for use 39 ...

Страница 40: ...P O BOX 683 4870 AR ETTENLEUR THE NETHERLANDS R A C I N G 1 2 6 T O U R I N G 1 1 5 ...

Отзывы: