background image

12

PLEGADO Y DESPLIEGUE DE LA CAPOTA

Para desplegar la capota hay que tirar hacia arriba del mango y colocar la capota en la 

posición adecuada. Para plegar la capota hay que presionar sobre los botones de bloqu-

eo que se encuentran a ambos lados tirando al mismo tiempo hacia atrás de la capota.

Atención: Si se dispone a transportar la góndola con el bebé dentro asegúrese de que  la 

agarradera del capazo haya sido bloqueada y se encuentra en posición vertical.

MONTAJE DEL CAPAZO

Para montar la góndola meta sus engaches a los huecos de montaje hasta que se 

bloqueen. Atención: Antes de usarlo, compruebe que el capazo está correctamente 

colocado.

DESMONTAJE DEL CAPAZO

Para quitar la góndola apriete los botones que desbloquean los enganches (a) y sáquela 

de los huecos de montaje (b).

ADVERTENCIAS Y OBSERVACIONES

Guarde estas instrucciones más tarde.Sobre la base de las pruebas ejecutadas Deltim 

declara que el cochecito suministrado es un producto seguro y cumple con todos los 

requisitos de la norma PN-EN1888:2012. 

ADVERTENCIA:

 Cualquier equipo adicional no 

especificado por el fabricante no debe ser utilizado.
El capazo X-lander está diseñado para ser ensamblado en los siguientes modelos de 

cochecitos de la marca X-lander: X-Move, X-Cite, X-Pulse.

1.  ADVERTENCIA: 

Nunca utilice el producto cuando cualquier parte de la misma es 

defectuosa o dañada. El uso de un producto defectuoso pone en peligro la seguridad 

2.  ADVERTENCIA:

 Este producto debe ser revisado periódicamente para detectar 

signos de desgaste o daños.

3.  ADVERTENCIA:

 Nunca deje a su niño desatendido.

4.  ADVERTENCIA: 

Antes del uso asegúrese de que todos los mecanismos contra 

pliegue están activados.

5.  ADVERTENCIA:

 Este producto es destinado sólo para los niños que no son capaces 

de sentarse, dar la vuelta o tomar posición ”a cuatro patas”. Peso máximo del niño: 9 kg.

6.  ADVERTENCIA:

 Antes de usar, compruebe si el capazo, silla o asiento de coche 

estén fijados correctamente al chasis.

7.  ADVERTENCIA: 

No permita que los niños jueguen desatendidos en el alcance del 

cochecito.

8. 

No utilice ni deje al cochecito / el capazo cerca de llamas u otras fuentes de calor, 

tales como radiadores.

9. 

Las instrucciones descritas en este manual no cubren todas las posibles condicio-

nes y situaciones inesperadas que pueden ocurrir. Se debe entender que el sentido 

común, la precaución y el conocimiento son factores que no pueden ser incorpora-

dos en el producto. Estos factores siguen siendo responsabilidad de la persona que 

usa el cochecito.

10. 

Este producto no debe ser utilizado como un equipo médico. Si su hijo durante el 

transporte requiere atención médica especializada, consulte con su médico.

11. 

Recomendamos que las asas y el fondo del capazo fueran controlados regularmente 

para detectar señales de daños o desgaste.

12. 

El espesor máximo del colchón incluido (original): 32 mm. No utilice colchones 

adicionales.

13. 

Nunca utilice este capazo en un soporte.

  

  

 

 

 
 

 

   

ENGLISH

ESP

AÑOL

Содержание X-PRAM LIGHT

Страница 1: ...A L PL EN DE RU CZ SK ES x lander com Dzi kujemy e wybrali cie X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank f r Ihr X lander X lander D kujeme e jste si vybrali X lander akujeme e ste si vybra...

Страница 2: ...New adventure ahead expand 1 3 a b...

Страница 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 4 DEUTSCH 6 ESK 8 SLOVENSK 10 ESPA OL 12 14...

Страница 4: ...stwu dziecka Nale y skontaktowa si z punktem serwisowym celem usuni cia usterki 2 OSTRZE ENIE Produkt powinien by regularnie sprawdzany pod k tem oznak zu ycia lub uszkodze 3 OSTRZE ENIE Nigdy nie zos...

Страница 5: ...ku 16 Trzymaj plastikowe opakowania z dala od dziecka aby unikn niebezpiecze stwa uduszenia KONSERWACJA Tapicerka nie powinna by prana w pralce Nie nale y wystawia gondoli na d ugotrwa e dzia anie pro...

Страница 6: ...eave your child unattended 4 WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use 5 WARNING This product is suitable for a child who cannot sit up by itself roll over and cannot push its...

Страница 7: ...5 E N G L I S H...

Страница 8: ...Teil von ihm mangelha ftoder besch digt ist Die Nutzung von defektem Produkt gef hrdet die Sicherheit des Kindes Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst um den Mangel beheben zu lassen 2 WARNUNG Da...

Страница 9: ...nicht auf einem St nder montiert werden 13 Halten Sie alle Kunststoffverpackungen von Kindern fern um Ersticukunggefahr zu vermeiden PFLEGEHINWEISE Die Polsterung darf nicht in der Waschmaschine gerei...

Страница 10: ...ravideln kontrolov n z hlediska opot eben nebo po kozen 3 V STRAHA Nikdy nenech vejte d t v ko rku bez dozoru 4 V STRAHA P ed pou it m ko rku se ujist te e v echny skl dac prvky jsou zaji t ny 5 V STR...

Страница 11: ...9 O ET EN Potah neperte v pra ce Nevystavujte korbu dlouhodob mu slune n mu z en a de ti S ohledem na bezpe nost pou vejte pouze origin ln d ly E S K...

Страница 12: ...servisn stredisko 2 UPOZORNENIE Ko k vy aduje pravideln kontrolu a dr bu 3 UPOZORNENIE Nikdy nenechajte Va e die a bez dozoru 4 UPOZORNENIE Pred pou it m detsk ho ko ka sa v dy uistite i skladacie me...

Страница 13: ...stojan 15 Plastov obaly ihne odlo te mimo dosah det hroz nebezpe enstvo udusenia DR BA Po ah neperte v pra ke Nevystavujte korbu dlhodob mu slne n mu iaru a da u S oh adom na bezpe nos pou vajte len...

Страница 14: ...ducto defectuoso pone en peligro la seguridad 2 ADVERTENCIA Este producto debe ser revisado peri dicamente para detectar signos de desgaste o da os 3 ADVERTENCIA Nunca deje a su ni o desatendido 4 ADV...

Страница 15: ...de los ni os para evitar asfixia MANTENIMIENTO La vestidura no deber a ser lavada en lavadora No se debe dejar la capazo demasiado tiempo en el sol ni la lluvia Para la seguridad se debe usar solament...

Страница 16: ...14 o b Deltim PN EN1888 2012 X lander X lander X Move X Cite X Pulse 1 2 3 4 5 9 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4...

Страница 17: ...15 12 32 13 14...

Отзывы: