background image

11

AUFKLAPPEN DES GESTELLS

Die Sperre öffnen (a) Den Wagen nach oben ziehen , bis die Schlösser einrasten (b)

WARNUNG

: Vor dem Zusammenlegen sicherstellen, dass die Klappmechanismen 

gesperrt wurden.

ZUSAMMENLEGEN DES GESTELLS

Nehmen Sie die Tragewanne, den Buggyaufsatz oder den Kindersitz vom Gestell. Ziehen 

Sie an den Griffen am Schieber (a) Legen Sie den Kinderwagen zusammen, indem Sie ihn 

am Schieber auf die auf der Zeichnung gezeigte Weise halten, bis die Sperre einrastet. (b)

MONTAGE  UND DEMONTAGE DER HINTERRÄDER

Um die Räder zu entfernen, müssen Sie den Knopf in der Mitte des Rades drücken. 

MONTAGE DES VORDERRADES

Zur Montage das Rad auf die Achse schieben, bis die Sperre einrastet.

DEMONTAGE DES VORDERRADES

Um das Rad abzunehmen, den auf der Abbildung dargestellten Druckknopf (a) drücken 

und das Rad von der Achse ziehen (b). 

BLOCKIERUNG DES VORDERRADES

Der Wagen verfügt über drehbare Vorderräder. Zur Blockierung der Drehbewegung 

dient der Druckknopf. Durch Drücken des Knopfes wird das Rad für die Geradeausfahrt 

arretiert. Um die Blockierung aufzuheben, ist der Knopf erneut zu drücken.

HÖHENVERSTELL

Betätigen Sie die Taste in der Mitte des Schiebers und verändern Sie seine Höhe, indem 

Sie ihn auf sich zuziehen bzw. von sich wegschieben.

BREMSE

Um die Räder zu blockieren, muss das Bremspedal betätigt werden (a). Zum Lösen der 

Bremse, drücken Sie das Bremspedal mit dem anderen Teil (b).

REGULIEREN DER GURTE

Der Mechanismus zur Regulierung der Arm- und Hüftgurte befindet sich unter der Um-

mantelung bei den Armgurten. 

REGULIEREN DER HÖHE DER ARMGURTE

Die Gurte sind in Abhängigkeit vom Alter des Kindes höhenverstellbar. 
Position I - geeignet für Kind, das selbstständig zu sitzen beginnt (ca. im 6.  Lebensmonat)
Position II und III - geeignet für Kind, dessen Schulter die Höhe der mittleren oder obe-

rsten Öffnungen erreichen.

MONTAGE DES EINKAUFSKORBS

Schließen Sie die Druckknöpfe und befestigen Sie die Haken des Korbs am Gestell auf 

die auf den Zeichnungen dargestellte Weise.

AUFSETZEN DES SPORTAUFSATZES DAS GESTELL

Die Kupplungshaken des Sportaufsatzes in die Montagesitze am Rahmen einführen, bis 

sie einrasten. Der Sportaufsatz ist in oder gegen die Fahrtrichtung montierbar.

ABNEHMEN DES SPORTAUFSATZES VOM GESTELL

Die Druckknöpfe hineindrücken und so die Kupplungshaken freigeben (a). Danach den 

Sportaufsatz aus den Montageöffnungen herausziehen (b).

MONTAGE UND DEMONTAGE DES VERDECKS AM SPORTAUFSATZ

Um das Verdeck aufzusetzen, ist der Kupplungshaken in die Montageöffnung einzufüh-

ren (a).  Um das Verdeck zu entfernen, muss die Verriegelung hereingedrückt und das 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 

 

 

 

 

11 

 

12 

13 

 

14 

 

15 

DEUTSCH

Содержание X-cite

Страница 1: ...E R M A N UA L PL EN DE RU CZ SK ES x lander com Dzi kujemy e wybrali cie X lander Thank you for choosing X lander Vielen Dank f r Ihr X lander X lander D kujeme e jste si vybrali X lander akujeme e s...

Страница 2: ...a b a b b a c e d New adventure ahead express 14 23 24 29 25 a b c a b 26 27 28 29...

Страница 3: ...POLSKI 2 ENGLISH 7 DEUTSCH 11 ESK 16 SLOVENSK 20 ESPA OL 24 28...

Страница 4: ...peda hamulca z drugiej strony b REGULACJA SZELEK Do ustawienia d ugo ci pas w naramiennych i biodrowych s u regulatory ukryte pod os onkami naramiennymi REGULACJA WYSOKO CI SZELEK NARAMIENNYCH Wysoko...

Страница 5: ...fotelika DEMONTA FOTELIKA Aby zdj fotelik wci nij przyciski odblokowuj ce po obu jego stronach r wnocze nie wy ci gaj c go z gniazd monta owych Zdejmij adaptery wciskaj c przycisk odblokowuj cy MONTA...

Страница 6: ...zed u yciem czy wszystkie urz dzenia blokuj ce s wy czone 5 OSTRZE ENIE Aby unikn obra e upewnij si czy twoje dziecko jest odsuni te kiedy rozklada si lub sk ada niniejszy wyr b 6 OSTRZE ENIE Nie pozw...

Страница 7: ...i stacjach metra mo liwe s nag e zmiany ci nienia powietrza 24 Nigdy nie pozostawiaj niniejszego produktu w pobli u tor w bez obu r k na r czce w zka jako e samo u ycie hamulca mo e nie by wystarczaj...

Страница 8: ...e w odpowiedniej gondoli ko ysce czy eczku Przebywanie dziecka w foteliku samochodowym nale y ograniczy do minimum KONSERWACJA W zek nale y osusza delikatn ciereczk po u ywaniu podczas deszczowej pogo...

Страница 9: ...then it or pushing it away from you to shorten it BRAKE To apply the brake push the pedal down with your foot a To release the brake push the pedal down from the other side b ADJUSTING OF HARNESS Use...

Страница 10: ...tach the car seat by catching it on the adapters Attention Ensure proper fitting of the armchair before using it REMOVING THE CAR SEAT In order to take the car seat off push in the unlocking pushbutto...

Страница 11: ...se 5 WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product 6 WARNING Do not let your child play with this product 7 WARNING Use the safety harness as soon...

Страница 12: ...the child on the footrest The footrest is designed to support legs and feet of one child only Any other usage may lead to serious personal injury The maximum load for the footrest is 3 kg 26 Always re...

Страница 13: ...zuziehen bzw von sich wegschieben BREMSE Um die R der zu blockieren muss das Bremspedal bet tigt werden a Zum L sen der Bremse dr cken Sie das Bremspedal mit dem anderen Teil b REGULIEREN DER GURTE De...

Страница 14: ...e b c Befestigen Sie auf den Schulterguten die Schutzpolster d e KLAMMER Um eine Klammer zu l sen dr cken Sie die Kn pfe und ziehen Sie den Klemmteil aus dem Geh use Um die Klammer einrasten zu lassen...

Страница 15: ...bis 9 kg Das Gestell in Verbindung mit dem Sportwagenaufsatz bildet einen Kinderwagen der f r Kinder die anfangen selbstst ndig zu sitzen geeignet ist ab dem 6 Lebensmonat bis 15 kg Das Gestell in Ver...

Страница 16: ...weise in der Gebrauchsanweisung k nnen nicht alle m glichen Bedingungen und unvorhersehbare F lle abdecken die auftreten k nnen Es ver steht sich von selbst dass gesunder Menschenverstand Vorsicht und...

Страница 17: ...ie Achsen von einem Kind verschluckt und zu seiner Erstickung f hren k nnen 34 Der Kinderwagen in der Konfiguration Gestell und Autokindersitz der Autositz ersetzt die Tragewanne oder das Bett nicht D...

Страница 18: ...ete zabrzdit kola natiskn te brzdov ped l a Pokud chcete uvolnit brzdy se l pn te brzdov ped l s druhou st b REGULACE POSTROJE Pro nastaven d lky p s slou p ezka um st n pod polstrov n m p s NASTAVEN...

Страница 19: ...vor a seda ku nasu te na adaptery Pozn mka P ed pou it m zkontrolujte jestli je seda ka spr vn upevn n DEMONT SEDA KY Pokud chcete sundat seda ku stiskn te tla tko k jej mu odblokov n na obou stran ch...

Страница 20: ...e v echny skl dac prvky jsou zaji t ny 5 V STRAHA P edejd te razu d t te t m e je p i skl d n a rozkl d n ko rku ponech te v bezpe n vzd lenosti 6 V STRAHA Nedovolte d t ti hr t si s ko rkem 7 V STRA...

Страница 21: ...pro bezpe n udr en ko rku na m st 24 Nikdy nenech vejte ko rek korbi ku na svahu a na nerovn m nebo kluzk m povrchu 25 Nenechte d t st t nebo sed t na no n op rce No n op rka m e b t pou ita pouze jak...

Страница 22: ...s druhou as ou b REGUL CIA POPRUHOV Pre nastavenie d ky p sov sl i spona umiestnen pod polstrovan m p sov NASTAVNIE V KY RAMENN CH P SOV V ka ramenn ch p sov m e by nastaven v z vislosti na veku die a...

Страница 23: ...m do adapt rov Pozn mka Pred pou it m skontrolujte i je seda ka upevnen spr vne DEMONT AUTOSEDA KY Ak chcete zlo i seda ku stla te tla idlo poistky na jej odblokovanie po oboch stra n ch paralelne a...

Страница 24: ...o as skladania a rozkladania v robku sa presved te e va e die a nie je v bl zkosti 6 UPOZORNENIE Nedovo te svojmu die a u hra sa s t mto v robkom 7 UPOZORNENIE V dy pou vajte 5 bodov z dr n syst m ko...

Страница 25: ...r ka na nohy a chodidl len jedn ho die a a Nespr vne pou vanie podno ky m e vies k v nemu poraneniu Maxim lne za a enie podno ky je 3 kg 26 V dy pred zlo en m ko ka vyberte die a z ko ka 27 Sk r ako d...

Страница 26: ...ENO Para frenar las ruedas presione el pedal del freno a Para soltar el freno presiona el pedal del freno con la otra parte b REGLAMENTO DE LOS ENCHUFES Para ajustar los arn s de hombros y cadera se u...

Страница 27: ...de cierre MONTAJE DE LA SILLITA Para motar la sillita use los adaptadores especiales Introduzca los adaptadores en los huecos de montaje del cuadro y fije la sillita sujet ndola con los adaptadores At...

Страница 28: ...n activados 5 ADVERTENCIA Para evitar lesiones aseg rese que el ni o se mantiene lejos al ple gar y desplegar de este producto 6 ADVERTENCIA No permita que su hijo juegue con este product 7 ADVERTENC...

Страница 29: ...se siente sobre el reposapi s El reposapi s s lo debe ser utilizado como un soporte para las piernas y los pies del ni o Cualquier uso distinto puede llevar a lesiones personales graves La carga m xi...

Страница 30: ...28 a b a b a b I 6 II III a b a b 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Страница 31: ...29 a b c d e a b b c LR 44 X BAG X MUG X bag X MUG 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29...

Страница 32: ...30 Deltim PN EN1888 2012 X Cite frame X lander X Cite stroller X lander 9 X Cite stroller 6 15 13 X Board 1 2 3 4 5 6 7 8 6 9 10 11 12 1 5 1 3 13 14 15...

Страница 33: ...31 15 16 17 18 19 En1888 20 21 22 23 24 25 26 27 3 28 29 30 31 32 33 34 35...

Страница 34: ...32 36...

Отзывы: