wurth WWS 3-POWER Скачать руководство пользователя страница 26

24 

5.5 ANLEITUNG ZUM MIG

5.5 ANLEITUNG ZUM MIG

5.5 ANLEITUNG ZUM MIG

5.5 ANLEITUNG ZUM MIG----SCHWEISSEN MIT GAS

SCHWEISSEN MIT GAS

SCHWEISSEN MIT GAS

SCHWEISSEN MIT GAS    

1) Die zuvor angeführten Anweisungen für Primäranschluss und Installation befolgen. 

2) Das Massekabel an die Minusklemme des Generators anschließen 

(n.8 Section 5.1)

  

3) Den Verbinder des MIG Brenners in die zentralisierte Euro-Steckdose stecken 

(n.9 Section 5.1)

  und 

die Zwinge einschrauben. 

4) Die Gasflasche (MIX) an den entsprechenden Anschluss am hinteren Paneel der Maschine 
anschließen. 

5) Die Position des Kabels für Polumkehrung kontrollieren, indem die seitliche Tür geöffnet wird: Für WIG 
Schweißen MIT GAS gilt die Position “+”. 

6) Die seitliche Tür öffnen und die Drahtspule am speziellen Zapfen aufstecken. 

7) Den Draht so in den Drahtspender einführen, dass er an der Rille der Rolle anliegt (ACHTUNG: die 
Rolle hat zwei Rillen und kann somit einfach umgedreht und mit einem anderen Drahtdurchmesser 
benutzt werden). Wenn der Querschnitt des Draht gewechselt wird, müssen auch gewechselt werden: 
Rollen und stromführende Kabelhülse (das ist das Ende des Brenners, aus dem der Draht austritt). 

8) Das äußere Ende des Brenners (Düse) und die stromführend Kabelhülse ausschrauben, um den 
Durchgang des Drahts zu erleichtern. 

9) Das Kabel des Brenners ausrollen, damit der Draht sowenig Kurven wie möglich folgen muss. 

10) Den Stecker in eine passende Steckdose stecken. 

11) Die Andrückrolle schließen, die Maschine durch Verstellen des Schalters auf  “ON” einschalten, und 
die Taste für Drahtvorschub 

(n.3 Section 5.2)

drücken, um den Motor des Spenders drehen zu lassen, 

bis der Draht aus dem Brenner austritt (während dieser Operation muss die seitliche Tür geschlossen 
bleiben). Die Maschine ausschalten, indem der Schalter auf die Position “OFF” verstellt wird. 

12) Die stromführende Kabelhülse und die Düse wieder einschrauben. 

13) Die Kupplung des Drahtspenders einstellen (eine präzisere Einstellung kann mit Hilfe einiger Proben 
erhalten werden). 

14) Am Schraubenpotentiometer 

(n.1 Section 5.2) 

den Wert für Nachgas einstellen. 

15) Am Schraubenpotentiometer 

(n.2 Section 5.2) 

den Wert für Burn-back*  einstellen. 

*: Burn-back ist ein im Vergleich zum Anhalten des Drahtspenders verspätetes Verlöschen des Lichtbogens. Bei 
Potentiometer auf “0” wird der Drahtspender gleichzeitig mit Verlöschen des Lichtbogens angehalten. Für hohe 
Schweißströme empfiehlt es sich den Wert “0” einzugeben (einige Proben durchführen). 

Die fehlerhafte Einstellung dieses Parameters kann folgende Auswirkungen haben: 

- Burn-back zu niedrig: nach dem Schweißen ragt ein zu langes Drahtstück aus dem Brenner; die 
Wiederaufnahme des Schweißens wird so erschwert. 

  - Burn-back zu hoch: nach dem Schweißen ragt ein zu kurzes Drahtstück aus dem Brenner und in extremen 
Fällen können Draht und stromführende Hülse miteinander verkleben. 

16) Mit der Taste MODE (Bez.8, Abs.5.1) den Modus MIG 2t selektieren; die LED des gewählten Modus 
MIG 2t  

(n.6 Section 5.1) 

leuchtet, oder MIG 4t, LED des gewählten Modus MIG 4t 

(n.7 Section 5.1) 

leuchtet. 

25 

     2 Takt: Bei diesem Betriebsmodus zündet der Lichtbogen bei das Werkstück berührendem Draht, 
sobald die Brennertaste gedrückt wird, und geht aus, wenn sie losgelassen wird. 

       4 Takt: Bei diesem Betriebsmodus tritt Gas (Vorgas) aus, sobald die Brennertaste gedrückt wird, der 
Lichtbogen zündet bei das Werkstück berührendem Draht, sobald die Taste losgelassen wird; bei 
erneutem Drücken geht der Lichtbogen aus und es tritt weiteres Gas zur Kühlung des Werkstücks aus 
(es tritt solange Gas aus, wie die Taste gedrückt gehalten wird); bei Loslassen der Taste beginnt das 
zuvor am Schraubenpotentiometer eingestellte Nachgas. 

17) Am Potentiometer die gewünschte Schweißspannung einstellen 

(n.13 Section 5.1) 

 

18) Am Potentiometer die gewünschte Drahtgeschwindigkeit einstellen 

(n.12 Section 5.1) 

 

19) Die Maschine einschalten, indem der Schalter am hinteren Paneel auf die Position “ON” verstellt 
wird. 

20) Schweißen. 

 

5.6 ANLEITUNG ZUM MIG

5.6 ANLEITUNG ZUM MIG

5.6 ANLEITUNG ZUM MIG

5.6 ANLEITUNG ZUM MIG----SCHWEISSEN OHNE GAS

SCHWEISSEN OHNE GAS

SCHWEISSEN OHNE GAS

SCHWEISSEN OHNE GAS    

Für die Verwendung von beseelten Spezialdrähten für die Schweißen ohne Gas vorgesehen ist, wie folgt 
vorgehen: 

1) Das Massekabel an die Plusklemme (+) 

(n.11 Section 5.1) 

des Generators anschließen. 

2) Den Verbinder des MIG Brenners in die zentralisierte Euro-Steckdose einstecken 

(n.9 Section 5.1) 

 

und die Zwinge einschrauben. 

3) Die Position des Kabels für Polumkehrung kontrollieren, indem die seitliche Tür geöffnet wird: für MIG 
Schweißen mit BESEELTEM SPEZIALDRAHT ohne Verwendung von Gas gilt die Position “-”. 

Nun fortfahren wie unter Absatz "ANLEITUNG ZUM MIG-SCHWEISSEN MIT GAS" beschrieben, wobei 
mit Punkt 6 begonnen wird und der Punkt 14, sowie natürlich alle Bezugnahmen auf aus dem Benner 
austretendes Gas zu überspringen sind. 

 

Содержание WWS 3-POWER

Страница 1: ......

Страница 2: ...assistenza tecnica del costruttore This generator has been designed to be used in a professional and industrial environment according to standard EN60974 10 For all other types of application contact...

Страница 3: ...NWEISE ZUR ENTSORGUNG ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG ALLGEMEINE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG AVERTISSEMENT G N RAL POUR L ECOULEMENT AVERTISSEMENT G N RAL POUR L ECOU...

Страница 4: ...0 INCONVENIENTI DI SALDATURE E FUNZIONAMENTO 7 1 POSSIBILI DIFETTI DI SALDATURA 7 2 POSSIBILI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO 8 0 LISTA COMPONENTI E VISTE ESPLOSE INGLESE 8 1 LISTA COMPONENTI INGLESE...

Страница 5: ...ONI GENERATE DALL ARCO Dl SALDATURA POSSONO DANNEGGIA RE GLI OCCHI E PROVOCARE BRUCIATURE ALLA PELLE Proteggere gli occhi ed il corpo adeguatamente indispensabile per i portatori di lenti a contatto p...

Страница 6: ...ere puliti se stessi ed i propri vestiti non essere a contatto con parti umide e bagnate quando si opera con il generatore mantenere un isolamento adeguato contro gli shock elettrici Se l operatore de...

Страница 7: ...IONE Questa apparecchiatura in CLASSE A non e destinata all uso in ambienti residenziali dove la potenza elettrica e fornita dal sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione Ci possono essere po...

Страница 8: ...ione onde evitare scariche dovute a contatti accidentali con oggetti messi a terra Lo chassis che conduttivo connesso elettricamente con il conduttore di terra non collegare corret tamente a terra l a...

Страница 9: ...h cables to the opposite sides of the part to be welded 7 2 7 2 7 2 7 2 POSSIBLE MALFUNCTION POSSIBLE MALFUNCTION POSSIBLE MALFUNCTION POSSIBLE MALFUNCTIONS S S S PROBLEM CAUSES REMEDY DOES NOT SWITCH...

Страница 10: ...ntazione identifica il fusibile di linea d ALTRE CARATTERISTICHE Grado di protezione IP 22 5 2 5 2 5 2 5 2 DESCRIZIONE DESCRIZIONE DESCRIZIONE DESCRIZIONE TARGA TARGA TARGA TARGA DATI DATI DATI DATI 1...

Страница 11: ...c mode to press the Auto Set button n 15 Section 5 1 up to the turning off of the led selection mig synergic mode n 14 Section 5 1 9 I 5 3 DISPOSIZIONE SALDATURA ELETTRODO MMA 5 3 DISPOSIZIONE SALDATU...

Страница 12: ...errata regolazione di questo parametro pu comportare Burn back troppo basso a fine saldatura si ha uno spezzone troppo lungo di filo che fuoriesce dalla torcia risul ta cos difficoltoso riprendere a s...

Страница 13: ...t 0 the wire feeder stops at the same time as when the arc goes out For high welding currents it is advisable to set the value 0 make a few tests Incorrect regulation of this parameter may lead to Bur...

Страница 14: ...le reimpostato dal program ma della macchina 6 Per uscire dalla modalit mig sinergico premere il pulsante AUTO SET n 15 Section 5 1 fino allo spegnimento del led selezione modalit mig sinergico n 14 S...

Страница 15: ...wer supply current identifies the line fuse d OTHER CHARACTERISTICS Degree of protection IP 22 5 2 5 2 5 2 5 2 DATA PLATE DESCRIPTI DATA PLATE DESCRIPTI DATA PLATE DESCRIPTI DATA PLATE DESCRIPTION ON...

Страница 16: ...tuire l elettrodo Collegare due cavi di massa ai lati opposti del pezzo da saldare 7 2 POSSIBILI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO 7 2 POSSIBILI INCONVENIENTI DI FUNZIONAMENTO 7 2 POSSIBILI INCONVENIENTI...

Страница 17: ...must comply with the regulations in force in the country of use The mains system must be of the industrial type The multipolar cable is provided with a type G32 plug Schuko complying with standard UN...

Страница 18: ...nts for faulty goods All the equipment shipped by WURTH is subjected to strict quality control However if your equipment does not work properly consult the TROUBLESHOOTING section of this manual If th...

Страница 19: ...omagnetic disturbances are found it is the responsibility of the machine user to solve the problem with the technical assistance of the manufacturer 17 D 1 0 SICHERHEIT 1 0 SICHERHEIT 1 0 SICHERHEIT 1...

Страница 20: ...iener einer hohen Stromschlaggefahr aus niemals mit der Schwei maschine arbeiten wenn die Schutzabdeckung nicht an ihrem Platz ist sich berzeugen dass die Erdung des Speisekabels leistungsstark ist Di...

Страница 21: ...rodukte von WURTH werden vor dem Versand strengen Qualit tskontrollen unterzogen Sollte Ihr Ger t dennoch nicht einwandfrei funktionieren ziehen Sie bitte den der ST RUNGSSUCHE gewidmeten Abschnitt in...

Страница 22: ...en Schaltungen zwischen dem Stromgenerator und dem Leitungsschalter herstellt sich berzeugen dass letzterer ausgeschaltet ist die Verteilertafel muss den jeweiligen im Betreiberland geltenden Bestimmu...

Страница 23: ...s nicht korrekt Inverter Karte defekt Prim ranschluss kontrollieren Sich an unser Kundendienstzentrum wenden KEINE SPANNUNG BEIM AUSGANG Maschine berhitzt gelbe Led leuchtet fix auf Inverter Karte def...

Страница 24: ...MERKMALE Schutzgrad IP22 5 2 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS 5 2 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS 5 2 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS 5 2 BESCHREIBUNG DES TYPENSCHILDS 1 2 4 6 7 8 14 9 18 15 16 17 13 12 11 1...

Страница 25: ...D SEITLICHE 6 1 BEIM SCHWEISSEN EINZUHALTENDE R CKSEITIGE UND SEITLICHE 6 1 BEIM SCHWEISSEN EINZUHALTENDE R CKSEITIGE UND SEITLICHE DISTANZEN DISTANZEN DISTANZEN DISTANZEN 23 D 5 3 ANLEITUNG ZUM ELEKT...

Страница 26: ...tig mit Verl schen des Lichtbogens angehalten F r hohe Schwei str me empfiehlt es sich den Wert 0 einzugeben einige Proben durchf hren Die fehlerhafte Einstellung dieses Parameters kann folgende Auswi...

Отзывы: