Woods WDD80 Скачать руководство пользователя страница 20

20

Dziękujemy 

Dziękujemy za wybór osuszacza 

Wood’s. Znajdujesz się pośród 

300.000 ludzi, którzy również wybrali 

nasze osuszacze aby skutecznie 

i szybko pozbyć się wilgoci. Firma 

Wood’s została założona w Kanadzie 

w 1950 roku, posiada ponad 60 letnie 

doświadczenie w konstruowaniu i 

produkowaniu osuszaczy. Kupując 

jakikolwiek osuszacz spośród całej 

gamy osuszaczy Wood’s można być 

pewnym, że wybiera się najwyższą 

jakość

Wood’s WDD80

  

Urządzenie jest bardzo wygodnym 

i wydajnym osuszaczem adsorpcyj-

nym. Nadaje się do piwnic, pralń, 

domków letniskowych i innych po-

mieszczeń, które wymagają osusza-

nia. 

Funkcjonowanie 

osuszacza

 

WDD80 jest osuszaczem adsorp-

cyjnym. Technika adsorpcji pozwa-

la na użytkowanie urządzenia w 

chłodniejszych pomieszczeniach, 

zachowując przy tym dobrą zdolność 

osuszania. Podczas pracy osus-

zacza ciepłe i suche powietrze jest 

wydmuchiwane z góry osuszacza. To 

sprawia, że WDD20 jest idealny do 

suszenia prania, drewna itd.

1. Bezpieczeństwo

Prosimy o zapoznanie się z instruk-

cją bezpieczeństwa przed rozpoczę-

ciem pracy:

1. Należy zawsze wyjąć wtyczkę z 

gniazdka przed czyszczeniem lub 

serwisem urządzenia.
2. Zawsze należy zachować bez-

pieczną odległość od źródeł wody.
3. Nie użytkować osuszacza razem 

z innymi urządzeniami emitującymi 

ciepło lub towarami łatwopalnymi.
4. Nie wkładaj palców lub innych 

przedmiotów do wlotu i wylotu powi-

etrza.
5. Nie stawaj na urządzeniu.
6. Zawsze należy spuścić wodę 

zgodnie z instrukcją.
7. Jeśli kabel zasilający jest uszkod-

zony musi zostać wymieniony przez 

wykwalifikowany personel.
8. Urządzenie jest przeznaczone 

tylko do użytku wewnętrznego.

9.Nie używać w łazienkach i 

obszarów prysznicowych.

2. Instalacja urządzenia i 

jego ustawianie.

Osuszacze Wood’s są łatwe do pr-

zemieszczania, ale należy wziąć pod 

uwagę, że:
•  Urządzenia nie należy ustawiać 

w pobliżu grzejników czy innych 

źródeł ciepła lub wystawiać na 

działanie promieni słonecznych. 

Takie działania zmniejszają jego 

wydajność.

•  Aby zmaksymalizować przepływ 

powietrza urządzenie należy 

ustawić 25 cm od ścian i innych 

przeszkód.

•  W celu uzyskania optymalnej wy-

dajności należy umieścić osuszacz 

na środku pokoju. 

•  Upewnij się, że wlot i wylot powietr-

za nie jest zablokowany.

Instalacja:

1. Umieść osuszacz na płaskim i 

twardym podłożu, najlepiej na środku 

pokoju.
2. Zamknij wszystkie okna i wenty-

lację w pokoju. W przeciwnym razie, 

wilgotne powietrze z zewnątrz będzie 

nadal płynąć do pomieszczenia.
3. Podłącz osuszacz do gniazdka z 

uziemieniem.

3. Działanie WDD80

Sterowany higrostat

Urządzenie będzie działać tylko wte-

dy, gdy wilgotność otoczenia prze-

kracza zadaną wartość

Automatyczny restart 

W przypadku awarii zasilania, urząd-

zenie będzie nadal działać zgodnie 

ze swoimi ostatnimi (przed wyłącze-

niem) ustawieniami po ponownym 

włączeniu zasilania. 

A. Instrukcja Obsługi

1. Uruchamianie osuszacza 

Aby włączyć i wyłączyć urządzenie 

naciśnij przycisk POWER. 

2. Ustawianie wilgotności 

Urządzenie posiada 4 ustawienia 

wilgotności: 40%, 50%, 60% i tryb 

ciągły. W ostatnim trybie urządzenie 

będzie nadal pracować mimo po-

ziomu wilgotności w otoczeniu, aż do 

jego wyłączenia..

Wilgotność można ustawić tylko 

na niskich i średnich obrotach 

wentylatora. Na wysokich obro-

tach wentylatora urządzenie będ-

zie pracować w sposób ciągły.

3. Ustawianie prędkości wentyla-

tora

WDD80 ma 3 prędkości wentylatora; 

niskie, średnie i wysokie. Naciśnij 

klawisz szybkiego wyboru prędkości 

wentylatora.

4. Ustawianie zegara

Aby ustawić automatyczne wyłąc-

zenie osuszacza naciśnij przycisk 

TIMER. Istnieje możliwość wyboru 

między 1, 2, 4 lub 8 godzinami.

5. Kąt nachylenia powietrza

Naciśnij przycisk AIR ANGLE aby 

włączyć opcję wydmuchu powie-

trza na 45°, ta opcja przydaje się 

zwłaszcza przy suszeniu ubrań. 

6. Jonizator

Aby aktywować jonizator naciśnij 

klawisz ION. Jonizator oczyszcza 

powietrze ze szkodliwych cząsteczek 

w tym samym czasie kiedy osusza 

pomieszczenie.

UWAGA: Po wyłączeniu osuszacza 

wentylator pracuje jeszcze przez 

kilka minut, aby osuszyć wnętrze 

urządzenia, zwłaszcza grzałkę, 

która może wytwarzać toksyczne 

substancje. Dlatego bardzo ważne 

jest, aby zawsze wyłączać urząd-

zenie przez naciśnięcie przycisku 

”on / off”, a nie odłączać z zasi-

lania. Z tego samego powodu nie 

należy podłączać urządzenia do 

timera lub gniazdka kontrolowane-

go przełącznikiem

4. Drenaż wody

Woda zbiera się w wiadrze, które 

znajduje się z tyłu urządzenia. Kiedy 

wiadro wody jest pełne urządzenie 

wyłączy się automatycznie. Wyda 

dźwięk i zaświeci się lampka na pa-

nelu sterowania. Wyjmij wiadro wody 

i opróżnij je. 

Podłączanie węża

Zamocuj wąż do odprowadzenia 

wody do urządzenia- w ten sposób 

nie trzeba opróżniać wiadra. Podłącz 

przewód do odprowadzenia wody z 

tyłu osuszacza. Połóż drugi koniec do 

odpływu. Upewnij się, że woda może 

być odprowadzona grwaitacyjnie.

Polish

Содержание WDD80

Страница 1: ...Wood s adsporption dehumidifierWDD80 Users manual...

Страница 2: ...Recommended working area 2 40 m2 Air flow Low 85 m3 h Air flow Medium 100 m3 h Air flow High 120 m3 h Capacity at 20 C 60 RH 8 litres Water tank capacity 2 litres Power at 20 C 60 RH 650 W Sound leve...

Страница 3: ...al in a safe place for future reference and product warranty www woodseurope com Users manualWood s dehumidifierWDD80 Table of contents 2 Technical drawings 4 English 6 Swedish 8 Danish 10 Norwegian 1...

Страница 4: ...in the middle of the room Make sure that the air flow from the inlet and outlet isn t blocked Installation 1 Place the dehumidifier on a flat and solid ground preferably in the middle of the room 2 Cl...

Страница 5: ...room it is recommended that the air supply from outside and from adjoining rooms is minimized close doors and ventilators Expect higher dehumidification capacity during Autumn Summer because the outs...

Страница 6: ...itten av rummet 2 St ng f nster och ventilation f r att f rhindra att fuktig luft utifr n str m mar in i rummet 3 Anslut avfuktaren till ett jordat eluttag 3 Anv nd dinWDD80 Hygrostatstyrd Avfuktaren...

Страница 7: ...tiler F rv nta dig h gre kapacitet under sommaren och h sten eftersom luf ten r varmare och fuktigare F r ett tryggt och p litligt skydd mot fukt och m gel h ll den relativa fuk tigheten mellan 50 och...

Страница 8: ...andtanken er fuld oph rer enheden automatisk med at fungere 2 Hvis der er en funktionsfejl i enhe den lyder der et alarmsignal 3 Hvis enhedens indvendige tempe ratur er unormalt h j slukker enhe den a...

Страница 9: ...visning af kvittering BEM RK Registr r dit produkt p www woodseurope com og f flere fordele og den bedste garantibe skyttelse p dit produkt Denne maskine opfylder EU direkti verne 76 889 82 499 9 Tip...

Страница 10: ...som bl ses ut er perfekt til t rking av kl r Ionise ringsfunksjonen fjerner lukt og renser luften for partikler Dette gir et friskt og rent innemilj Sikkerhetsvern 1 N r vanntanken er full vil enhete...

Страница 11: ...ler samt den beste garan ti beskyttelsen for ditt produkt Denne maskinen samsvarer med EEC direktivene 76 889 82 499 Tips For oppn maksimal avfuktning skapasitet i et rom anbefales det minimere luftti...

Страница 12: ...Ansonsten str mt st ndig feuchte Luft von aussen in den Raum 1 Schliessen Sie den Entfeuchter an eine geerdete Steckdose an 3 Anwendung desWDD80 Hygrostatisch gesteuert Die Maschine arbeitet erst wenn...

Страница 13: ...ftaustausch von draus sen oder von Nebenr umen stattfinden Sorgen Sie f r ein Hermetisches Klima schliessen Sie T re und Fenster und schalten Sie eine allf llige Rauml ftung aus Im Fr hling und Sommer...

Страница 14: ...er l air ext rieur humide de rentrer dans la pi ce 3 Branchez le d shumidificateur sur une prise lectrique munie d une prise de terre 3 Utilisation duWDD80 Hygrostat controlled L appareil ne fonctionn...

Страница 15: ...teurs d air afin de limiter l arriv e de l air ext rieur Il faut s attendre avoir la meilleure ca pacit de d shumidification en automne ou en t parceque l air ext rieur est plus chaud et plus humide P...

Страница 16: ...to en medio de la habitaci n Aseg rese de que el flujo de aire de entrada y salida no este obstrui do Instalaci n 1 Colocar el deshumidificador en una superficie plana y s lida de pre ferencia en medi...

Страница 17: ...comendamos que no entre aire de fuera o de otras habitaciones Cerrar las ventanas y apagar los ventiladores La deshumidificaci n es m s alta durante el oto o y el verano porque el aire exterior es m s...

Страница 18: ...verwijdert de deeltjes uit de lucht waardoor een frisse en schone leef omgeving wordt gecre erd Beveiligingsfuncties 1 Wanneer de watertank vol is stopt de eenheid automatisch met werken 2 Als de eenh...

Страница 19: ...l beschadigde stroomkabel worden vervangen door de fabrikant de onderhouds monteur van de fabriek of een gelijkwaardige erkende installat eur AANWIJZINGEN Voor een maximale ontvochtigings capaciteit i...

Страница 20: ...dku pokoju 2 Zamknij wszystkie okna i wenty lacj w pokoju W przeciwnym razie wilgotne powietrze z zewn trz b dzie nadal p yn do pomieszczenia 3 Pod cz osuszacz do gniazdka z uziemieniem 3 Dzia anie WD...

Страница 21: ...dop yw powietrza z zewn trz oraz z s siednich pokoi by zminimalizowa ny zamknij drzwi i otwory wentyla cyjne W okresie jesieni i lata osuszacz b dzie kondensowa wi ksz ilo wody poniewa w ciep ym powi...

Страница 22: ...ikinkite kad oro siurbimo Ir i p timo angos yra atidarytos rengimas 1 Pastatykite prietais ant plok io ir kieto pagrindo geriausiai kambario viduryje 2 Siekiant geriausio rezultato u da rykite visus l...

Страница 23: ...bei ventiliancijos angas kitas patalpas Geriausias oro sausintuvo na umas pasirei kia rudens ir vasaros laikotar piu kai oras lauke iltas ir dr gnas 50 ar 60 santykin s oro dr g m s palaikymas sudaro...

Страница 24: ...jo izejo netiek blo tas Uzst d ana 1 Novietojiet gaisa sausin t ju uz l dzenas un taisnas virsmas ietei cams istabas viduc 2 Aizveriet visus logus un izsl dziet ventilatorus istab Sav d k mitrs gaiss...

Страница 25: ...blakus telp m tiek minimaliz ta aizveriet durvis un izsl dziet ventila torus Sagaidiet liel ku sausin anas veiktsp ju rude os vasar s jo ra gaiss ir silt ks un daudz mitr ks Lai sasniegtu dro u un uzt...

Страница 26: ...obturat sau blocat Instalare 1 Amplasa i dezumidificatorul pe o suprafa plan i stabil de preferat n mijlocul nc perii 2 Inchide i toate geamurile sau ventila ii le din nc pere n caz contrar aerul ume...

Страница 27: ...ventila iile In perioada verii toamnei capacitatea de dezumidificare poate cre te din cau za sezonului mai cald i mai umed Pentru a proteja cl dirile de umezeal i mucegai p stra i umiditatea relativ n...

Страница 28: ...valle alustalle mieluiten keskelle huonetta 2 Sulje kaikki ikkunat ja ilmanvaihto venttiilit jotta kosteaa ulkoilmaa ei virtaa huoneeseen 3 Kytke kuivain maadoitettuun pisto rasiaan 3 WDD80 kuivaimen...

Страница 29: ...teutta Parhaan kuivaustehon varmista miseksi minimoi ilman tulo ulkoa ja viereisist tiloista sulje ovet ja ilmanvaihtoventtiilit Kuivausteho on suurempi syksyll kes ll koska ulkoilma on l mpi m mp ja...

Страница 30: ...e recycl avec les d chets domestiques courants Ce symbole de poubelle figurant sur un produit ou le manuel indique que le produit concern doit tre recycl s par ment Cela permet de r duire l impact de...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Contact Wood s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Kroksl tts fabriker 30 431 37 M lndal Sweden 46 0 31 761 36 10 www woodseurope com info woods se...

Отзывы: