Woods WDD80 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Gracias

Gracias por elegir los deshumidifica-

dores Wood´s. Usted es una de las 

300 000 personas que han elegido 

los deshumidificadores Wood´s para 

prevenir los daños y perjuicios de 

la humedad excesiva y del moho. 

Creado en Canadá en 1950, Wood´s 

tiene mas de 60 años de experiencia 

en el desarrollo y la fabricación de 

deshumidificadores. Al elegir un des-

humidificador Wood´s, usted conse-

guirá un aparato de gran calidad, con 

alta capacidad de extracción.

Wood’s WDD80  

El WDD80 de Wood’s es un deshu-

midificador portátil, practico y eficaz 

con gran capacidad de absorción. Es 

ideal para sótanos, lavaderos, casas 

de veranos y cualquier habitación 

que necesita deshumidificación. 

Funcionamiento del 
deshumidificador

El  WDD80 de Wood’s es un deshu-

midificador de aire. La técnica de ab-

sorción permite una gran capacidad 

de deshumidificación en los sitios 

más fríos Durante el funcionamiento 

del deshumidificador, el aire seco y 

caliente es expulsado por la parte 

superior del deshumidificador. El 

WDD80 es ideal para secar la ropa, 

la madera etc…..

1. Normas de seguridad

Por favor lea estas instrucciones de 

seguridad antes de utilizar el apara-

to: 

1. Desenchufar el aparato de cual-

quier suministro de energía antes de 

su limpieza, del cambio de filtro o de 

su almacenamiento.

2. Mantener siempre distancia con 

cualquier fuente de agua.

3. No dejar el aparato cerca de apa-

ratos calientes o productos pelig-

rosos y inflamables.

4. No poner los dedos ni cualquier ot-

ros objetos en las entradas y salidas 

de aire.

5. No sentarse en el aparato.

6. Instalar el drenaje del agua siem-

pre siguiendo las instrucciones.

7. Si el cable de alimentación esta 

dañado, siempre tendrá que ser 

cambiado por una persona calificada. 

8. Solo para uso interior

9. No utilice la unidad en un cuarto 
de baño o ducha.. 

2. Instalación y colocación

El deshumidificador Wood´s es fácil 

de desplazamiento pero siempre 

tenga lo siguiente en cuenta. 

•  El deshumidificador no tiene que 

ser colocado cerca de radiadores o 

fuentes expuestas directamente a 

la luz del sol lo que podría reducir 

su rendimiento..

•  Dejar un mínimo de 25 cm entre el 

aparato y paredes o otras obstruc-

ciones para maximizar el flujo de 

aire. 

•  Para una mejor eficacia, colocar el 

aparato en medio de la habitación

•  Asegúrese de que el flujo de aire 

de entrada y salida no este obstrui-

do.

Instalación:

1. Colocar el deshumidificador en 

una superficie plana y sólida, de pre-

ferencia en medio de la habitación.

2. Cerrar todas las ventadas y 

apagar los ventiladores para impedir 

la humedad exterior de entrar en la 

habitación. 

3. Enchufar el deshumidificador a 

una toma tierra. 

3. Uso del  WDD80

Control del hygrostato 

El aparato solo funciona si la hu-

medad ambiente supera el nivel 

deseado.  

Enciendo automàtico 

En caso de corte de corriente, el 

aparato seguirá funcionando con sus 

últimos ajustes, una vez la corriente 

restablecida. 

A. Instrucciones de uso

1. Arranque del deshumidificador  

Pulsar el botón POWER para encen-

der y apagar el aparato. 

2. Niveles de hygrometria   

El aparato tiene 4 niveles de hygro-

metria para elegir el nivel de hu-

medad deseado; 40%, 50%, 60% 

y ”continuo”. En modo continuo, el 

aparato seguirá funcionado sea cual 

sea el nivel de humedad ambiente, 

hasta llenar el deposito de agua

En modo automático, el deshu-
midificador solo funciona en 
velocidad baja y media. A velo-
cidad alta, el aparato funcionara 
en modo continuo. 

3. Velocidades

El WDD80 tiene 3 velocidades ; baja, 

media y alta. Pulsar el botón MODE 

para elegir la velocidad deseada. 

4. Timer

Pulsar el botón TIMER para que el 

aparato se apague en un tiempo 

deseado. Se puede elegir entre 1, 2, 

4 o 8 horas.

5. Air angle

 

Pulsar el botón AIR ANGLE para 

girar el aire hasta 45°, por ejemplo 

cuando se utiliza el deshumidificador 

para secar ropa. 

6. Ionizador

Pulsar el botón ION para activar el 

ionizador. El ionizador limpia el aire 

de las partículas malas al mismo 

tiempo que el aparato sigue deshu-

midificando.

NOTA: Después del apagado, el 

ventilador continua funcionando 

algunos minutos para prevenir la 

formación de moho en el aparato. 

4. Drenaje de agua

El agua es recogida en un deposito 

situado detrás del aparato. Cuando 

el deposito esta lleno, el deshumidi-

ficador se apaga automáticamente. 

Una alarma suena y una luz se en-

ciende en el panel de control. Quitar 

el depósito para vaciarlo y volver a 

insertarlo. 

Tubo de evacuación del agua

Conectar el drenaje (incluido) al 

aparato y vaciar directamente el 

agua a un desagüe - con el drenaje 

permanente no tendrá que vaciar el 

deposito de agua. 

Conectar el drenaje detrás del apa-

rato. Colocar la otra extremidad a un 

desagüe. Asegurarse de que el agua 

pueda ser evacuada correctamente. 

.

Spanish

Содержание WDD80

Страница 1: ...Wood s adsporption dehumidifierWDD80 Users manual...

Страница 2: ...Recommended working area 2 40 m2 Air flow Low 85 m3 h Air flow Medium 100 m3 h Air flow High 120 m3 h Capacity at 20 C 60 RH 8 litres Water tank capacity 2 litres Power at 20 C 60 RH 650 W Sound leve...

Страница 3: ...al in a safe place for future reference and product warranty www woodseurope com Users manualWood s dehumidifierWDD80 Table of contents 2 Technical drawings 4 English 6 Swedish 8 Danish 10 Norwegian 1...

Страница 4: ...in the middle of the room Make sure that the air flow from the inlet and outlet isn t blocked Installation 1 Place the dehumidifier on a flat and solid ground preferably in the middle of the room 2 Cl...

Страница 5: ...room it is recommended that the air supply from outside and from adjoining rooms is minimized close doors and ventilators Expect higher dehumidification capacity during Autumn Summer because the outs...

Страница 6: ...itten av rummet 2 St ng f nster och ventilation f r att f rhindra att fuktig luft utifr n str m mar in i rummet 3 Anslut avfuktaren till ett jordat eluttag 3 Anv nd dinWDD80 Hygrostatstyrd Avfuktaren...

Страница 7: ...tiler F rv nta dig h gre kapacitet under sommaren och h sten eftersom luf ten r varmare och fuktigare F r ett tryggt och p litligt skydd mot fukt och m gel h ll den relativa fuk tigheten mellan 50 och...

Страница 8: ...andtanken er fuld oph rer enheden automatisk med at fungere 2 Hvis der er en funktionsfejl i enhe den lyder der et alarmsignal 3 Hvis enhedens indvendige tempe ratur er unormalt h j slukker enhe den a...

Страница 9: ...visning af kvittering BEM RK Registr r dit produkt p www woodseurope com og f flere fordele og den bedste garantibe skyttelse p dit produkt Denne maskine opfylder EU direkti verne 76 889 82 499 9 Tip...

Страница 10: ...som bl ses ut er perfekt til t rking av kl r Ionise ringsfunksjonen fjerner lukt og renser luften for partikler Dette gir et friskt og rent innemilj Sikkerhetsvern 1 N r vanntanken er full vil enhete...

Страница 11: ...ler samt den beste garan ti beskyttelsen for ditt produkt Denne maskinen samsvarer med EEC direktivene 76 889 82 499 Tips For oppn maksimal avfuktning skapasitet i et rom anbefales det minimere luftti...

Страница 12: ...Ansonsten str mt st ndig feuchte Luft von aussen in den Raum 1 Schliessen Sie den Entfeuchter an eine geerdete Steckdose an 3 Anwendung desWDD80 Hygrostatisch gesteuert Die Maschine arbeitet erst wenn...

Страница 13: ...ftaustausch von draus sen oder von Nebenr umen stattfinden Sorgen Sie f r ein Hermetisches Klima schliessen Sie T re und Fenster und schalten Sie eine allf llige Rauml ftung aus Im Fr hling und Sommer...

Страница 14: ...er l air ext rieur humide de rentrer dans la pi ce 3 Branchez le d shumidificateur sur une prise lectrique munie d une prise de terre 3 Utilisation duWDD80 Hygrostat controlled L appareil ne fonctionn...

Страница 15: ...teurs d air afin de limiter l arriv e de l air ext rieur Il faut s attendre avoir la meilleure ca pacit de d shumidification en automne ou en t parceque l air ext rieur est plus chaud et plus humide P...

Страница 16: ...to en medio de la habitaci n Aseg rese de que el flujo de aire de entrada y salida no este obstrui do Instalaci n 1 Colocar el deshumidificador en una superficie plana y s lida de pre ferencia en medi...

Страница 17: ...comendamos que no entre aire de fuera o de otras habitaciones Cerrar las ventanas y apagar los ventiladores La deshumidificaci n es m s alta durante el oto o y el verano porque el aire exterior es m s...

Страница 18: ...verwijdert de deeltjes uit de lucht waardoor een frisse en schone leef omgeving wordt gecre erd Beveiligingsfuncties 1 Wanneer de watertank vol is stopt de eenheid automatisch met werken 2 Als de eenh...

Страница 19: ...l beschadigde stroomkabel worden vervangen door de fabrikant de onderhouds monteur van de fabriek of een gelijkwaardige erkende installat eur AANWIJZINGEN Voor een maximale ontvochtigings capaciteit i...

Страница 20: ...dku pokoju 2 Zamknij wszystkie okna i wenty lacj w pokoju W przeciwnym razie wilgotne powietrze z zewn trz b dzie nadal p yn do pomieszczenia 3 Pod cz osuszacz do gniazdka z uziemieniem 3 Dzia anie WD...

Страница 21: ...dop yw powietrza z zewn trz oraz z s siednich pokoi by zminimalizowa ny zamknij drzwi i otwory wentyla cyjne W okresie jesieni i lata osuszacz b dzie kondensowa wi ksz ilo wody poniewa w ciep ym powi...

Страница 22: ...ikinkite kad oro siurbimo Ir i p timo angos yra atidarytos rengimas 1 Pastatykite prietais ant plok io ir kieto pagrindo geriausiai kambario viduryje 2 Siekiant geriausio rezultato u da rykite visus l...

Страница 23: ...bei ventiliancijos angas kitas patalpas Geriausias oro sausintuvo na umas pasirei kia rudens ir vasaros laikotar piu kai oras lauke iltas ir dr gnas 50 ar 60 santykin s oro dr g m s palaikymas sudaro...

Страница 24: ...jo izejo netiek blo tas Uzst d ana 1 Novietojiet gaisa sausin t ju uz l dzenas un taisnas virsmas ietei cams istabas viduc 2 Aizveriet visus logus un izsl dziet ventilatorus istab Sav d k mitrs gaiss...

Страница 25: ...blakus telp m tiek minimaliz ta aizveriet durvis un izsl dziet ventila torus Sagaidiet liel ku sausin anas veiktsp ju rude os vasar s jo ra gaiss ir silt ks un daudz mitr ks Lai sasniegtu dro u un uzt...

Страница 26: ...obturat sau blocat Instalare 1 Amplasa i dezumidificatorul pe o suprafa plan i stabil de preferat n mijlocul nc perii 2 Inchide i toate geamurile sau ventila ii le din nc pere n caz contrar aerul ume...

Страница 27: ...ventila iile In perioada verii toamnei capacitatea de dezumidificare poate cre te din cau za sezonului mai cald i mai umed Pentru a proteja cl dirile de umezeal i mucegai p stra i umiditatea relativ n...

Страница 28: ...valle alustalle mieluiten keskelle huonetta 2 Sulje kaikki ikkunat ja ilmanvaihto venttiilit jotta kosteaa ulkoilmaa ei virtaa huoneeseen 3 Kytke kuivain maadoitettuun pisto rasiaan 3 WDD80 kuivaimen...

Страница 29: ...teutta Parhaan kuivaustehon varmista miseksi minimoi ilman tulo ulkoa ja viereisist tiloista sulje ovet ja ilmanvaihtoventtiilit Kuivausteho on suurempi syksyll kes ll koska ulkoilma on l mpi m mp ja...

Страница 30: ...e recycl avec les d chets domestiques courants Ce symbole de poubelle figurant sur un produit ou le manuel indique que le produit concern doit tre recycl s par ment Cela permet de r duire l impact de...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Contact Wood s is marketed and distributed by TES Scandinavia AB Kroksl tts fabriker 30 431 37 M lndal Sweden 46 0 31 761 36 10 www woodseurope com info woods se...

Отзывы: