background image

2

3

Lista de verificación de piezas

1. Cuerpo del coche

4. Sillas

7. Base del coche

2. Ruedas traseras

5. Juego del toldo

8. Juego de barra

de freno 

6. Manillar con

tornillos

9. Cesta trasera

10. Cinta opcional 

(ubicada detrás de la estructura)

11. Gancho

en forma de C 

(preinstalada en la barra

de freno)

      

 

Lista de verificación de piezas............................................................................................................................3

Ensamblaje

Despliegue del coche/Ensamblaje de la rueda delantera/Ensamblaje de la rueda trasera ...4
Ensamblaje de las ruedas traseras/Base del coche/Manillar ...............................................................5
Ensamblaje del asiento/Cesta ............................................................................................................................6
Ensamblaje del marco y el toldo/manilla tipo cinta.................................................................................7

Operación

Asegurar el arnés/Operación del freno de seguridad.............................................................................8
Plegar el coche/Ensamblaje del toldo.............................................................................................................9

Seguridad y cuidado

Limpieza.....................................................................................................................................................................10
Lista de piezas de repuesto.............................................................................................................................. 10

ADVERTENCIA

Si alguna pieza falta o está rota, o necesita ayuda inmediata para el ensamblaje de su

coche, por favor, póngase en contacto con su distribuidor o minorista local.

IMPORTANTE : LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

ADVERTENCIA :

ADVERTENCIA  No dejar nunca al niño desatendido.

ADVERTENCIA  Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso.

ADVERTENCIA  Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplega-

do y el plegado de este producto.

ADVERTENCIA  No permita que el niño juegue con este producto.

ADVERTENCIA  Usar un arnés tan pronto como el niño se pueda sentar por sí mismo.

ADVERTENCIA  Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses.

ADVERTENCIA  Usar siempre el sistema de retención.

ADVERTENCIA  Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de 

coche están correctamente engranados antes del uso.

ADVERTENCIA  Este producto no es adecuado para correr o patinar.

Importante, guarde estas instrucciones para futura referencia.

Evite que sus hijos se lesionen gravemente al caer o deslizarse del coche:

• Utilice siempre el arnés para sujetar a cada niño.

• Nunca deje al niño sin supervisión.

• Coloque siempre el freno de seguridad cuando coloque y retire al niño del coche. 

• Este coche no es adecuado para niños menores de 6 meses.

Evite lesiones graves a los niños:

• Sea precavido al empujar el coche cerca del tráfico o en áreas muy congestionadas.

• NO utilice el coche en escaleras estáticas o escaleras mecánicas con niños dentro.

• Para evitar lesiones, asegúrese de que su hijo se mantenga alejado cuando despliegue y se pliegue 

este producto.

• No permita que su hijo juegue con este producto.

• Este producto no es adecuado para correr o patinar.

Evite las lesiones causadas por el vuelco del coche:

• NO cargue más de cuatro (4) niños.

• NO exceda el límite por asiento de este conjunto: (2 asientos por juego) 36 kg (18kg por asiento).

• NO coloque a ningún niño de más de 120 cm de altura por asiento en este coche.

• NO permita que los niños se suban al coche sin ayuda, ni que jueguen o se cuelguen del mismo.

• NO sobrecargue el coche ya que puede volverse inestable.

• NO añada accesorios de transporte ni cuelgue objetos del coche. Los paquetes o accesorios no 

aprobados por el fabricante colocados en la unidad pueden causar la inestabilidad de la unidad.

• NO coloque más de 5 kg (11 lb) en el bolsillo de almacenamiento.

• SIEMPRE distribuya el peso tan uniformemente como sea posible a cada lado del coche.

Evite la pérdida del control del coche:

• Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados antes de su uso.

• NUNCA deje el coche sin supervisión en una colina o en una pendiente, ni siquiera cuando el freno 

de seguridad esté puesto.

• Sea precavido cuando empuje el coche en terrenos irregulares o pendientes.

• SIEMPRE active el freno de seguridad cuando el coche esté detenido.

Evite lesiones por pellizcos:

• Mantenga los dedos alejados de las articulaciones de las bisagras al plegar y desplegar el coche.

• Cuando realice ajustes, asegúrese siempre de que todos los niños se mantengan bien alejados de 

cualquier parte móvil.

Revise las instrucciones para advertencias adicionales y utilice toda la información.

3. Ruedas frontales

Содержание WAGON W4

Страница 1: ...www WonderFoldWagon com Veuillez conserver ce livret dans un endroit s r pendant toute la dur e de vie de votre poussette WonderFold www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywag...

Страница 2: ...ussette est con ue uniquement pour aller la vitesse de la marche Afin d viter les blessures caus es par le basculement de la poussette NE transportez PAS plus de 4 enfants NE PAS d passer la limite po...

Страница 3: ...sa place 1 Vissez le tube de la poign e sur la barre de r glage l aide des vis fournies 2 Serrez les vis des deux c t s 1 Ins rez les roues avant dans le logement d di 2 Lorsque l assemblage des roue...

Страница 4: ...xez les crochets l arri re du si ge sur le tube de connexion du cadre de la poussette 4 L assemblage du si ge est termin voir l image 4 R p tez pour mettre en place l autre si ge 1 Ins rez les tubes d...

Страница 5: ...e 1 Appuyez sur la p dale de frein de stationnement pour le verrouiller Testez le frein pour vous assurer qu il soit verrouill en poussant la poussette 2 Poussez la p dale de frein de stationnement ve...

Страница 6: ...tion pendant une p riode d un an compter de la date d achat lorsqu il est utilis par le propri taire d origine conform ment aux instructions du fabricant La garantie ne s applique pas aux dommages cau...

Страница 7: ...tions W4 Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I info babyw...

Страница 8: ...e than 5kg in each storage basket ALWAYS distribute weight as evenly as possible on each side of the stroller Avoid Loss Of Control Of Stroller Ensure that all the locking devices are engaged before u...

Страница 9: ...1 Connect the rear wheel to the rear tube joint 2 Check the clips are in place on both sides of the wheel housing Assembly of Baseboard 1 Place the baseboard into the bottom of the frame 2 Press the b...

Страница 10: ...rap onto the front connecting tube 3 Use as shown in picture 3 Seat Assembly Seat is not suitable for children under 6 months 1 Place the seat into one end of the stroller 2 Fix the hooks on both side...

Страница 11: ...king brake pedal upwards with your foot to release it Canopy Storage 1 Roll up the canopy fabric 2 Hang the canopy tube onto the handle bar and insert one end of the canopy tube into the pocket in the...

Страница 12: ...to damage caused by product alteration or customer user misuse or abuse of the product Your sales receipt is your only record of the date of purchase Please contact your distributor if you have any w...

Страница 13: ...ridad W4 www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com Por favor guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida til de su coche WonderFold 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I...

Страница 14: ...arn s para sujetar a cada ni o Nunca deje al ni o sin supervisi n Coloque siempre el freno de seguridad cuando coloque y retire al ni o del coche Este coche no es adecuado para ni os menores de 6 mes...

Страница 15: ...en su lugar 1 Atornille el tubo del manillar al marco utilizando tornillos proporcionados 2 Apriete los tornillos en ambos lados 1 Inserte las ruedas delanteras en el alojamiento de las mismas 2 El e...

Страница 16: ...de la parte trasera del asiento al tubo de conexi n del marco del coche 4 El ensamblaje del asiento est completo mire la imagen 4 1 Inserte el tubo del toldo en las cuatro esquinas del marco 1 Tome la...

Страница 17: ...moviendo el ajustador deslizante a lo largo de la misma 1 Pise el pedal del freno de seguridad para bloquearlo Pruebe el freno para asegurarse de que est bloqueado tratando de empujar el coche 2 Empuj...

Страница 18: ...y jab n suave 2 Enjuague y seque con un pa o o al aire BabyWagon 229 rue Saint Honor 75001 PARIS France www babywagon fr info babywagon fr WonderFold garantiza que este producto est libre de defectos...

Страница 19: ...WonderFoldWagon com So lange Sie einen WonderFold Kinderwagen besitzen bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywago...

Страница 20: ...ng von Verletzungen durch Umkippen des Kinderwagens Bef rdern Sie NICHT mehr als 4 Kinder in dem Kinderwagen berschreiten Sie NICHT die H chstgrenze pro Sitzbank 2 Sitzpl tze pro Sitzbank 36 kg Setzen...

Страница 21: ...e der mitgelieferten Schrauben an den Rahmen 2 Ziehen Sie die Schrauben an beiden Seiten fest 1 Setzen Sie die Vorderr der in das jeweilige Vorderradgeh use ein 2 Dies schlie t den Montagevorgang der...

Страница 22: ...nheit an der Verbindungsstange des Kinderwagens 4 Die montierten Sitzeinheiten werden auf Abbildung 4 dargestellt 1 Setzen Sie die Verbindungsstangen der berdachung in die vier Verbindungspunkte die s...

Страница 23: ...ln auf das Bremspedal Testen Sie die Bremse indem Sie versuchen den Kinderwagen zu schieben um sich zu vergewissern dass sie angezogen ist 2 Dr cken Sie das Bremspedal mit Ihrem Fu nach oben um die Br...

Страница 24: ...n ist wenn das Produkt von dessen Eigent mer gem den Gebrauchsanweisungen des Herstellers verwendet wird Die Garantie gilt nicht f r Sch den die durch Ver nderungen an dem Produkt oder durch unsachgem...

Страница 25: ...ezza W4 www WonderFoldWagon com Conservare questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I i...

Страница 26: ...o prodotto Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Evitare lesioni dovute al ribaltamento del passeggino NON trasportare pi di quattro 4 bambini NON superare il limite di 36 Kg per due sedi...

Страница 27: ...osizione corretta 1 Avvitare il tubo della maniglia al telaio utilizzando le viti fornite 2 Serrare le viti su entrambi i lati 1 Inserire le ruote anteriori nell apposito alloggiamento 2 Assemblaggio...

Страница 28: ...etro del sedile al tubo di collegamento del telaio del passeggino 4 Assemblaggio del sedile completato Vedere l immagine 4 1 Inserire le aste della cappottina nel telaio sui quattro angoli 1 Estrarre...

Страница 29: ...o il cinturino 1 Premere il pedale del freno di stazionamento con il piede per bloccarlo Testare il freno per assicurarsi che sia bloccato cercando di spingere il passeggino 2 Spingere verso l alto il...

Страница 30: ...ateriale o nella lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto se utiliz zato dal proprietario originale secondo le istruzioni fornite dal produttore La garanzia non si applica a danni...

Отзывы: