background image

2

3

Liste des pièces

1.  Cadre de la

poussette

4. Sièges

7. Fond de la

poussette

2. Roues arrière 

5. Auvent

8. Barre du frein

3. Roues avant

6. Poignée avec

vis de fixation

9. Sacoche arrière

10. Sangle optionnelle 

( située sous le tissu )

11. Boucles en C 

( pré-installées sur la barre

de frein )

      

AVERTISSEMENT

IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ-

RIEURE.

AVERTISSEMENTS :

AVERTISSEMENT  Ne jamais laisser l’

enfant sans surveillance.

AVERTISSEMENT  S

assurer que tous les dispositifs de verrouillage soient enclenchés avant utilisation.

AVERTISSEMENT  Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l

écart lors du dépliage et du 

pliage du produit.

AVERTISSEMENT  Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.

AVERTISSEMENT  Utiliser un harnais dès que l’

enfant peut tenir assis tout seul.

AVERTISSEMENT  Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.

AVERTISSEMENT  Toujours utiliser le système de retenue.

AVERTISSEMENT  Vérifier que les dispositifs de fixation des sièges sont correctement enclenchés avant 

utilisation.

AVERTISSEMENT  Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.

AVERTISSEMENT Aucun matelas ne doit être ajouté au fond de la poussette.

Afin d

éviter de blesser gravement les enfants en tombant ou en glissant :

• Utilisez toujours un harnais pour retenir chaque enfant.

• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.

• Toujours serrer le frein de stationnement lors du chargement et du déchargement des enfants.

• Cette poussette n'est pas conçue pour les enfants de moins de 6 mois.

Afin d

éviter les blessures graves aux enfants :

• Utilisez avec prudence lorsque vous poussez la poussette à proximité de la circulation ou dans des 

zones très encombrées.

• NE PAS utiliser la poussette dans les escaliers ou escalators avec des enfants à l'intérieur.

• Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant soit éloigné lors du dépliage et du pliage du 

produit.

• Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.

• Ce produit n'est pas adapté à la course à pied ou aux promenades en roller. La poussette est conçue 

uniquement pour aller à la vitesse de la marche.

Afin d

éviter les blessures causées par le basculement de la poussette :

• NE transportez PAS plus de 4 enfants.

• NE PAS dépasser la limite pour 2 sièges du même côté : 36 kg (18 kg par siège.)

• La poussette n'est pas conçue pour transporter des enfants mesurant plus de 120 cm.

• NE laissez PAS les enfants monter dans la poussette sans aide, jouer ou s'accrocher à la poussette.

• NE surchargez PAS la poussette car elle peut devenir instable.

• N'ajoutez PAS de colis contenant des accessoires ou ne suspendez pas d'articles à la poussette. Les 

colis ou accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant et placés sur l'appareil peuvent provo-

quer une instabilité de la poussette.

• NE placez PAS plus de 5 kg. (11 lbs) dans la poche de rangement.

• TOUJOURS répartir le poids aussi uniformément que possible de chaque côté de la poussette.

Afin d

éviter la perte de contrôle de la poussette :

• Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage soient engagés avant utilisation.

• NE JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une pente ou une descente même avec le frein 

de stationnement.

• Utilisez avec précaution lorsque vous poussez la poussette sur un terrain accidenté ou sur des pentes.

• TOUJOURS serrer le frein de stationnement lorsque la poussette est à l'arrêt.

Afin d

éviter les blessures par pincement :

• Gardez les doigts éloignés des parties articulées lors du pliage et du dépliage de la poussette.

• Lors des réglages, assurez-vous toujours que tous les enfants soient tenus à l'écart de toutes pièces pliables.

Voir les instructions pour des avertissements supplémentaires et prendre connaissance 

de toutes les informations.

Si des pièces sont manquantes ou cassées, ou si vous avez besoin d'une assistance

immédiate pour l'assemblage de votre poussette, veuillez contacter votre distributeur.

 

Liste de vérification des pièces ........................................................................................................................ 3

Montage

Dépliage de la poussette / Montage des roues avant / Montage des roues arrière ............. 4
Montage des roues arrière / du fond / de la poignée ......................................................................... 5
Assemblage du siège / sacoche ..................................................................................................................... 6
Assemblage du cadre et de l'auvent / sangle ...........................................................................................7

Opération

Fixation du harnais / frein de stationnement ............................................................................................ 8
Pliage de la poussette / de l'auvent .............................................................................................................. 9

Entretien

Nettoyage................................................................................................................................................................ 10
Liste des pièces de rechange ......................................................................................................................... 10

Содержание WAGON W4

Страница 1: ...www WonderFoldWagon com Veuillez conserver ce livret dans un endroit s r pendant toute la dur e de vie de votre poussette WonderFold www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywag...

Страница 2: ...ussette est con ue uniquement pour aller la vitesse de la marche Afin d viter les blessures caus es par le basculement de la poussette NE transportez PAS plus de 4 enfants NE PAS d passer la limite po...

Страница 3: ...sa place 1 Vissez le tube de la poign e sur la barre de r glage l aide des vis fournies 2 Serrez les vis des deux c t s 1 Ins rez les roues avant dans le logement d di 2 Lorsque l assemblage des roue...

Страница 4: ...xez les crochets l arri re du si ge sur le tube de connexion du cadre de la poussette 4 L assemblage du si ge est termin voir l image 4 R p tez pour mettre en place l autre si ge 1 Ins rez les tubes d...

Страница 5: ...e 1 Appuyez sur la p dale de frein de stationnement pour le verrouiller Testez le frein pour vous assurer qu il soit verrouill en poussant la poussette 2 Poussez la p dale de frein de stationnement ve...

Страница 6: ...tion pendant une p riode d un an compter de la date d achat lorsqu il est utilis par le propri taire d origine conform ment aux instructions du fabricant La garantie ne s applique pas aux dommages cau...

Страница 7: ...tions W4 Please keep this booklet in a safe place for the life of your WonderFold stroller www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I info babyw...

Страница 8: ...e than 5kg in each storage basket ALWAYS distribute weight as evenly as possible on each side of the stroller Avoid Loss Of Control Of Stroller Ensure that all the locking devices are engaged before u...

Страница 9: ...1 Connect the rear wheel to the rear tube joint 2 Check the clips are in place on both sides of the wheel housing Assembly of Baseboard 1 Place the baseboard into the bottom of the frame 2 Press the b...

Страница 10: ...rap onto the front connecting tube 3 Use as shown in picture 3 Seat Assembly Seat is not suitable for children under 6 months 1 Place the seat into one end of the stroller 2 Fix the hooks on both side...

Страница 11: ...king brake pedal upwards with your foot to release it Canopy Storage 1 Roll up the canopy fabric 2 Hang the canopy tube onto the handle bar and insert one end of the canopy tube into the pocket in the...

Страница 12: ...to damage caused by product alteration or customer user misuse or abuse of the product Your sales receipt is your only record of the date of purchase Please contact your distributor if you have any w...

Страница 13: ...ridad W4 www WonderFoldWagon com www WonderFoldWagon com Por favor guarde este folleto en un lugar seguro durante la vida til de su coche WonderFold 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I...

Страница 14: ...arn s para sujetar a cada ni o Nunca deje al ni o sin supervisi n Coloque siempre el freno de seguridad cuando coloque y retire al ni o del coche Este coche no es adecuado para ni os menores de 6 mes...

Страница 15: ...en su lugar 1 Atornille el tubo del manillar al marco utilizando tornillos proporcionados 2 Apriete los tornillos en ambos lados 1 Inserte las ruedas delanteras en el alojamiento de las mismas 2 El e...

Страница 16: ...de la parte trasera del asiento al tubo de conexi n del marco del coche 4 El ensamblaje del asiento est completo mire la imagen 4 1 Inserte el tubo del toldo en las cuatro esquinas del marco 1 Tome la...

Страница 17: ...moviendo el ajustador deslizante a lo largo de la misma 1 Pise el pedal del freno de seguridad para bloquearlo Pruebe el freno para asegurarse de que est bloqueado tratando de empujar el coche 2 Empuj...

Страница 18: ...y jab n suave 2 Enjuague y seque con un pa o o al aire BabyWagon 229 rue Saint Honor 75001 PARIS France www babywagon fr info babywagon fr WonderFold garantiza que este producto est libre de defectos...

Страница 19: ...WonderFoldWagon com So lange Sie einen WonderFold Kinderwagen besitzen bewahren Sie diese Anleitung bitte an einem sicheren Ort auf www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywago...

Страница 20: ...ng von Verletzungen durch Umkippen des Kinderwagens Bef rdern Sie NICHT mehr als 4 Kinder in dem Kinderwagen berschreiten Sie NICHT die H chstgrenze pro Sitzbank 2 Sitzpl tze pro Sitzbank 36 kg Setzen...

Страница 21: ...e der mitgelieferten Schrauben an den Rahmen 2 Ziehen Sie die Schrauben an beiden Seiten fest 1 Setzen Sie die Vorderr der in das jeweilige Vorderradgeh use ein 2 Dies schlie t den Montagevorgang der...

Страница 22: ...nheit an der Verbindungsstange des Kinderwagens 4 Die montierten Sitzeinheiten werden auf Abbildung 4 dargestellt 1 Setzen Sie die Verbindungsstangen der berdachung in die vier Verbindungspunkte die s...

Страница 23: ...ln auf das Bremspedal Testen Sie die Bremse indem Sie versuchen den Kinderwagen zu schieben um sich zu vergewissern dass sie angezogen ist 2 Dr cken Sie das Bremspedal mit Ihrem Fu nach oben um die Br...

Страница 24: ...n ist wenn das Produkt von dessen Eigent mer gem den Gebrauchsanweisungen des Herstellers verwendet wird Die Garantie gilt nicht f r Sch den die durch Ver nderungen an dem Produkt oder durch unsachgem...

Страница 25: ...ezza W4 www WonderFoldWagon com Conservare questo opuscolo in un luogo sicuro per tutta la durata del passeggino WonderFold www WonderFoldWagon com 229 rue Saint Honor 75001 PARIS www babywagon fr I i...

Страница 26: ...o prodotto Questo prodotto non adatto per correre o pattinare Evitare lesioni dovute al ribaltamento del passeggino NON trasportare pi di quattro 4 bambini NON superare il limite di 36 Kg per due sedi...

Страница 27: ...osizione corretta 1 Avvitare il tubo della maniglia al telaio utilizzando le viti fornite 2 Serrare le viti su entrambi i lati 1 Inserire le ruote anteriori nell apposito alloggiamento 2 Assemblaggio...

Страница 28: ...etro del sedile al tubo di collegamento del telaio del passeggino 4 Assemblaggio del sedile completato Vedere l immagine 4 1 Inserire le aste della cappottina nel telaio sui quattro angoli 1 Estrarre...

Страница 29: ...o il cinturino 1 Premere il pedale del freno di stazionamento con il piede per bloccarlo Testare il freno per assicurarsi che sia bloccato cercando di spingere il passeggino 2 Spingere verso l alto il...

Страница 30: ...ateriale o nella lavorazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto se utiliz zato dal proprietario originale secondo le istruzioni fornite dal produttore La garanzia non si applica a danni...

Отзывы: