![Wolfcraft 4640 Скачать руководство пользователя страница 4](http://html.mh-extra.com/html/wolfcraft/4640/4640_subject-to-technical-modifications_993372004.webp)
5
6
7
Fig. 5:
D
Einstellen der Bohrtiefe für Brett
A
: wolfcraft
®
-Bohrer mit Tiefenstop verwenden.
Dübellänge - (Brettstärke von Brett
B
- 5 mm). Bei Stirnflächenverbindungen die
halbe Dübellänge.
G
Adjusting the drilling depth on board
A
: Dowel lenghts - (Board thickness of
B
- 5 mm). For end-grain joints half the dowel lenght. Use wolfcraft
®
drill bit with
depth stop.
F
Reglage de la profondeur de perc,age pour la planche
A
: Longueur de cheville -
(epaisseur de la planche
B
- 5 mm). Demie longueur de cheville pour les assemblages
frontaux. Utiliser la meche wolfcraft
®
avec butee de profondeur.
n
Instellen van de boordiepte voor plank
A
: Deuvellengte - (plankdikte van plank
B
- 5 mm). Bij kopvlakverbindingen de halve deuvellengte, wolfcraft
®
- boor met
dieptes-top gebruiken.
I
Regolazione della profondita di perforazione per l asse
A
: lunghezza tassello -
(spessore da asse
B
- 5 mm). In caso di raccordi in Linea la mezza lunghezza di
tassello. Usare punta wolfcraft
®
con arresto profondita.
E
Ajustar la profundidad de taladro para la tabla
A
. Utilizar el taladrador wolfcraft
®
con detencion de profundidad. Longitud de espiga - (grosor de la tabla
B
- 5 mm).
Con las conexiones de cara frontal se aplicara la mitad de la longitud de espiga.
P
Ajustar a profundidade do furo para a prancha
A
: usar broca wolfcraft
®
com encosto
limitador. Comprimento das buchas - (espessura da prancha
B
- 5 mm). Em uniões
de passo, metade do comprimento da bucha.
K
Indstil boredybden for bræt A
A: Dyvellængde - (bræddetykkelse på bræt B
B - 5 mm).
Anvend et wolfcraft
®
-bor med dybdestop.
S
Inställning av borrdjupet för bräda A
A (Plugglängd = B
B’s tjocklek - 5 mm). Vid sidfogar
halv plugglängd. Använd wolfcraft
®
-borr med borrdjupsspärr.
f
Säädä laudan A
A poraussyvyys: Tapin pituus - (laudan B
B paksuus - 5 mm).
Otsapintaliitoksiin puolet tappipituudesta. Käytä wolfcraft
®
-poraa
syvyysrajoittimineen.
N
Innstill boredybden for bord
A
: Bruk wolfcraft
®
-bor med dybdestopp. Plugglengde -
(bordtykkelse til bord
B
- 5 mm). Ved frontflateforbindelser skal det brukes halv
plugglengde.
l
Ustawić głębokość wiercenia dla deski
A
: należy zastosować wiertło
wolfcraft
®
z ogranicznikiem głębokości wiercenia. Długość kołka - (grubość deski
B
- 5 mm).
W przypadku połączeń powierzchni czołowych należy zastosować połowę długości
kołka.
q
Ρθµιση βθους τρυπανισµο για την σανδα
Α
: Χρση τρυπανιο
wolfcraft
®
µε στοπρισµα βθους. Μηκος σφνας - (πχος σανδας µε
το γρµµα
Β
- 5 χιλιοστ). Σε συνδσεις µετωπικς επιφνειας το µισ
µηκος σφνας.
T
A
tahtası delik derinliğinin ayarlanması: derinlik stoperli wolfcraft
®
matkap ucunu
kullanın. Dübel uzunluğu - (
B
tahtası kalınlığı - 5 mm). Alın yüzeyinde yapılacak
bağlantılarda yarı dübel uzunluğunu kullanın.