background image

16

17

Consignes de sécurité

Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les informations 

indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur future.

Signification des symboles

Tenir les tiers à l‘ecart  

de la zone dangereuse!

Attention!

Avant utilisation lire la 

notice d‘emploi!

Attention !

 

- Couteaux tranchants  - 

Avant d‘entreprendre des 

travaux de maintenance 

et si le câble est endom-

magé, retirer la prise de 

courant. Tenir le câble de 

raccord éloigné de l‘outil de 

coupe!

Pendant le travail

• 

Attention  ,  danger  !  L‘outil  de  coupe  continue  de  tourner  quand 

vous arrêtez l‘appareil.

• 

Respecter la distance de sécurité indiqué par le guidon.

• 

Ne démarrer l‘appareil que lorsque vos jambes se trouvent à une 

distance raisonnable de l‘outil de coupe.

• 

Se tenir sur une position stable, surtout dans les pentes. Ne jamais 

courir avec l‘appareil et avancer toujours tranquillement.

• 

Ne pas aérer les surfaces trop en pente.

• 

Tenir le câble à distance de l‘outil de coupe pendant le travail avec 

l‘appareil.

• 

Pour aérer les surfaces en pente, avancer toujours en diagonale et 

jamais en avant ou en arrière.

• 

Éteindre l‘appareil lorsque vous le penchez ou le transportez.

• 

Ne  jamais  utiliser  le  scarificateur  lorsque  des  protections  ou  des 

carters ont été endommagés ou retirés.

• 

Avant  de  soulever  ou  de  transporter  le  scarificateur,  arrêter  le 

moteur et attendre l‘arrêt complet des outils de coupe.

• 

Avant  de  démonter  le  bac  de  ramassage  ou  de  régler  la  hauteur  de 

travail  de  l‘appareil,  arrêter  le  moteur  et  attendre  l‘arrêt  complet  des 

outils de coupe.

• 

Remplacer le jeu complet des outils de coupe lorsque ceux-ci sont 

usés ou endommagés. Respecter les consignes de montage. Pour 

des  raisons  de  sécurité,  n‘utiliser  que  des  pièces  de  rechange 

d‘origine Wolf.

• 

L‘entretien  et  le  nettoyage  de  l‘appareil  et  le  démontage  des 

protections ne doivent être effectués que lorsque le moteur est à 

l‘arrêt.

• 

Ne  jamais  ranger  le  scarificateur  dans  un  endroit  humide  ou  à 

proximité d‘une flamme nue.

• 

Lorsque vous avez roulez sur un corps étranger avec le scarificateur, 

il est recommandé de le faire inspecter par un spécialiste (consulter 

la liste des centres de réparation agréés).

• 

En cas de détérioration du câble d‘alimentation lors de l‘utilisation 

de l‘appareil, débrancher immédiatement le câble. Ne pas toucher 

le câble tant qu‘il est branché sur secteur.

Généralités

• 

Afin d‘éviter toute blessure de l‘utilisateur, il est interdit d‘utiliser le 

scarificateur

  - 

comme motobineuse

  - 

pour l‘égalisation du sol, des buttes de taupe par ex.

• 

Ne jamais laisser personne, enfants ou autres personnes, ne 

s‘étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l‘appareil, utiliser 

le scarificateur. L‘utilisation de cet appareil est interdit à tout 

adolescent de moins de 16 ans.

• 

N‘utiliser le scarificateur que sur un gazon sec.

• 

Ne travailler que de jour ou avec éclairage électrique suffisant.

Avant d‘aérer le gazon

• 

Toujours porter des vêtements de travail adéquats, ne pas porter 

de  vêtements  amples,  etc.  qui  pourraient  être  happés  par  l‘outil 

de  coupe.  Porter  des  chaussures  fermées  !  Penser  également  à 

protéger ses jambes (en portant par ex. un pantalon) et ses mains 

(en portant des gants).

• 

Placer  la  protection  fournie  dans  l‘emballage  ou  le  bac  de 

ramassage.  Vérifier  qu‘il/elle  soit  bien  inséré(e).  Il  est  interdit 

d‘utiliser  cet  appareil  sans  protection  ou  avec  une  protection 

défectueuse.

• 

Éloigner tout corps étranger (pierres, brindilles, os, etc.) se trouvant 

sur la surface à aérer.

• 

Contrôle de l‘outil de coupe ;

  a) vérifier le serrage des éléments de fixation

  b) vérifier l‘état ou l‘usure des pièces

• 

en cas de remplacement des pièces, respecter les consignes de 

montage.

• 

Contrôler l‘état des connexions extérieures et du câble d‘alimentation 

de l‘appareil. N‘utiliser l‘appareil que si ils sont en parfait état.

• 

Toute réparation opérée sur les connexions électriques ne doit être 

effectuée que par un spécialiste.

• 

Contrôler  l‘état  d‘usure  du  bac  de  ramassage  plus  souvent  que 

celui des autres pièces.

• 

Arrêter  l‘appareil  et  débrancher  la  prise  de  courant  avant  tout 

réglage  ou  nettoyage  ou  avant  de  détordre  les  connexions 

électriques.

Câbles électriques

• 

Utiliser les câbles de sécurité. N‘utiliser que des câbles électriques 

plus  lourds  que  des  câbles  en  caoutchouc  HO  7  RN-F  et  de 

diamètre 3 x 1,5 mm2 minimum.

• 

Elles doivent être protégées contre les projections d‘eau.

• 

Utiliser un disjoncteur (RCD) dont le courant de défaut ne dépasse 

pas les 30 mA.

• 

Attacher les câbles électriques du détendeur. Éviter les frottements 

avec des arêtes, des corps pointus ou aiguisés. Ne pas écraser les 

câbles à des encoignures de portes ou de fenêtres.

• 

Il est interdit de supprimer ou de ponter les interrupteurs (par ex. en 

attachant le levier de commande au guidon).

Au démarrage

• 

Ne démarrer l‘appareil que lorsque vos jambes se trouvent à une 

distance raisonnable de l‘outil de coupe.

• 

Ne pas pencher le scarificateur lorsque vous mettez l‘appareil en 

marche et que cela n‘est pas absolument nécessaire. Si pourtant 

vous  devez  le  faire,  veillez  à  pencher  le  scarificateur  le  moins 

possible et ce faisant, veiller à placer le scarificateur entre vous et 

l‘outil de coupe.

Содержание UV 28 EV

Страница 1: ...UV 28 EV ...

Страница 2: ... Montage Montaggio Montage Montering Asennus Montering Montering Montáž Szerelés Montaž Montaža Montáž Montaža Ìîíòàæ Συναρμολόγηση Montare Ñáîðêà Montaj M1 M2 M3 M4 A 2x B 2x C 2x D 2x E F G H 4x J J2 K L 2x M 2x N 2x O P ...

Страница 3: ...3 3 E A 1 2 3 B c 3 2 1 D 1 2 C 1 2 ...

Страница 4: ...4 Protection antipliage du câble 5 Clapet de sécurité 6 Fixation du guidon 7 Reglage de profondeur de travail 1 Interrutore per avviare 2 Portacavo 3 Staffa 4 Regolazione profondità di lavoro 5 Deflettore 6 Fissare I impugnatura 7 Regolazione di lavoro 1 In en uitschakelaar 2 Kabelhouder 3 Klem 4 Knikbescherming 5 Achterklep 6 Duwboombefestigung 7 Werkdiepte handknop 1 Afbryder 2 Kabeltrækaflastni...

Страница 5: ...radne dubine 1 Zapnutie vypnutie 2 Odľahčenie ťahu kábla 3 Svorka 4 Kábel zlomová ochrana 5 Ochranný kryt 6 Upevnenie držadiel 7 Nastavenie pracovnej hĺbky 1 Stikalo za vklop izklop 2 Razbremenitvena sponka kabla 3 Sponka 4 Varovalo kabla proti zlomu 5 Zaščitna zaklopka 6 Pritrditev ročaja 7 Nastavitev delovne globine 1 Âêëþ âàíå Èçêëþ âàíå 2 Àâòîìàòè íî èçêëþ âàíå íà êàáåëà 3 Ñêîáà êëóï 4 Ïðåäïàç...

Страница 6: ...ging Opheffen van storingen Garantievoorwaarden Conformiteitsverklaring 27 27 28 29 29 30 30 30 88 DK Inhold Tillykke Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Montering Drift Vedligeholdelse Afhjælpning af fejl Garantibetingelser Overensstemmelses erklæring N Innhold 35 35 36 37 37 38 38 38 88 Gratulasjon Tekniske data Sikkerhetsmerknader Montering Drift Vedlikehold Feilretting Garantibetingelser Konf...

Страница 7: ...ng nicht kennen den Vertikutierer benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen UV 28 EV Typ 3615 A 112 cm B 84 cm C 50 cm D LP 83 dB A E ahw 2 5 m s Nennleistung 800 W Netzspannung 230 VAC Arbeitshöhe 3 3 9 mm Arbeitsbreite 28 cm Gewicht 11 kg Technische Daten D Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in A...

Страница 8: ...kutierer nicht benutzt werden als Motorhacke zum Einebnen von Bodenerhebungen wie Maulwurfhügeln Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die mit der Wirkungs weise der Maschine nicht vertraut sind mit dem Vertikutierer arbeiten Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät nicht benutzen Den Vertikutierer nur auf abgetrocknetem Rasen einsetzen Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechen...

Страница 9: ...mmern M am Griffgestänge befestigen Schutzklappe befestigen Abb M4 Schutzklappe P an der Abdeckhaube 1 anlegen Anschließend Aufnahmeschlitze 2 in die Befestigungslaschen 3 an der Abdeckhaube 1 eindrücken Betrieb Einstellung der Arbeitstiefe Abb B Die Arbeitstiefe ist 3 fach einstellbar 3 mm 3 mm 9 mm Einstellarme 1 vom Seitenblech wegziehen und in gewünschter Höhenposition 2 wieder einrasten lasse...

Страница 10: ...99 E mail info de WOLF Garten com Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren Für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantierichtlinien n...

Страница 11: ...e the right of technical changes A B C Congratulations on your purchase of a WOLF scarifier It is important that you read fully understand and observe the following safety precautions and warnings Careless or improper use of the machine may cause serious or fatal injury The user is responsible for any accidents involving other people or other people s property Never let children or other persons w...

Страница 12: ...ike mole hills Never let children or other persons who are not familiar with the operation of the tool use the aerator Children under 16 years of age are not permitted to use the tool Only use the aeriator on dry grass Only work in daylight or appropriate artificial lightning Before aeriating Always wear suitable clothing never loose clothing which could be caught by the cutting tool Wear suitable...

Страница 13: ...ations B 3 Do not spray machine with water Store machine in a dry room We recommend Allow a WOLF service centre to check the unit in the autumn Recommended working depths Operation Operating times Please check noise abatement regulations prevailing in your country Inserting power cable into cable holder fig A Insert the power cord into the strain relief as shown in the illustration Connection to t...

Страница 14: ...ns for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the oper ating manual which forms part of our guarantee terms Observance of the prescribed maintenance intervals No unauthorised alteration of the design Installation o...

Страница 15: ...ervés A B C Nous vous remercions d avoir acheté une scarificateur WOLF Lisez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents causés aux tiers ou à leur propriété Observez les indications explications et prescriptions Ne jamais laisser des enfants ou autres personnes n ayant pas lu la n...

Страница 16: ...est interdit d utiliser le scarificateur comme motobineuse pour l égalisation du sol des buttes de taupe par ex Ne jamais laisser personne enfants ou autres personnes ne s étant pas familiarisé avec le fonctionnement de l appareil utiliser le scarificateur L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans N utiliser le scarificateur que sur un gazon sec Ne travailler ...

Страница 17: ...jet d eau Conserver l appareil dans un local sec Nous recommandons De faire vérifier votre machine en automne par une station service WOLF de manière à ce qu elle soit prête à travailler dès printemps Recommandation de la profondeur de scarification Fonctionnement Tranches horaires Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale Passer le câble dans la pince de décharge de traction fig ...

Страница 18: ...nt par nos ateliers partenaires le vendeur a droit aux améliorations situés près de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits dépassant les limites de la garantie sont exclus Un droit à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éven tuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits...

Страница 19: ...erviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nostri prodotti A B C Complimenti per aver scelto un arieggiatore WOLF Leggere attentamente le istruzioni per l uso e familiarizzare con gli elementi di comando e con il coretto utilizzo dell apparecchio L utente è responsabile degli incidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spi...

Страница 20: ... elevazioni del terreno tipo mucchi di talpa Non far utilizzare il tagliaerba da bambini o da altre persone che non hanno dimestichezza con la macchina Giovani sotto i 16 anni non devono usare l apparecchi Impiegare l apparecchio solo con prato asciutto Lavorare solo alla luce del giorno o con rispettiva illuminazione artificiale Prima del taglio Portare sempre abbigliamento di lavoro adatto non l...

Страница 21: ...ia del motore elettrico devono essere assolutamente pulite da residui d erba e di muschio B 3 Non pulire l apparecchio spruzzandolo d acqua Custodire l apparecchio in un locale asciutto Noi consigliamo Lasciare il vostro attrezzo in autunno presso un officina autorizzata WOLF in modo che in primavera sia perfettamente efficiente Messa in opera Profondità di lavoro consigliata Tempo d esercizio Si ...

Страница 22: ...lencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione pres...

Страница 23: ... technische aanpassingen voorbehouden A B C Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF vertikuteermachine Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het apparaat De gebruiker is aannsprakelijk voor ongevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verkl...

Страница 24: ...en Algemene aanwijzingen Wegens gevaar voor lichaamsdelen van de gebruiker mag de verticuteermachine niet worden gebruikt als motorhakfrees voor het egaliseren van bodemverheffingen zoals molshopen Laat nooit kinderen of andere personen die de werkwijze van de machine niet kennen met de verticuteermachine werken Jongeren onder 16 jaar mogen de machine niet gebruiken Gebruik de verticuteermachine a...

Страница 25: ...t de luchtinlaat gleuven van de elektromotor verwijderen B 3 Het toestel niet met water afspuiten Het toestel op een droge plaats bewaren Aanbeveiling Lat uw machine in de herfst nakijken bij een WOLF Service Centrum Gebruik Advies met betrekking tot de werkhoogtes Gebruikstijden Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen Kabel in de trekontlasting leiden Afb A Leid de kabel a ...

Страница 26: ...n uitsluitend door onze contractueel gebonden werkplaatsen in uw buurt of indien deze dichterbij gesitueerd is door de fabrikant verholpen Buiten de verstrekte garantie ressorterende claims zijn uitgesloten Een aanspraak op levering van reserveonderdelen bestaat niet Eventueel door het transport resolterende beschadigingen dienen niet aan onze firma doch aan de bevoegde met het transport belaste f...

Страница 27: ...87 Notes ...

Страница 28: ...ment procedure followed La procédure appliquée pour l évaluation de la conformité procedura di conformità applicata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang V 1 Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel representative measured sound power level le niveau de puissance acoust...

Страница 29: ...iteta použitý spôsob odsúhlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Приложен метод на съгласуване Διαδικασία που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση Procedura de conformitate aplicată Применённая методика соответствия Uygulanan uygunluk yöntemi Anhang V 1 Reprezentativní naměřená hodnota hladiny hluku a mért hangnyomás jellemző értéke reprezentatywny zmierzony poziom natęźenia dźwięku Repreze...

Страница 30: ...Teil Nr 0054 438 1204 HDS TB www WOLF Garten com ...

Отзывы: