background image

Allgemeine Hinweise

•   Dieser  Rasenkantentrimmer  ist  für  die  Pflege 

von  Rasenkanten  sowie  kleineren  Gras-  und 

Rasenflächen  im  privaten  Bereich  vorgesehen. 

Dieser  Trimmer  sollte  nicht  in  öffentlichen Anlagen, 

Parks,  Sportstätten,  an  Straßen  usw.  sowie  in  der 

Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden.

•  Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf 

der Rasentrimmer nicht gebraucht werden:

  - zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern;

  - zum Schneiden von Blumen;

  - zum Zerkleinern im Sinne der Kompostierung.

•  Aus  Sicherheitsgründen  dürfen  Jugendliche  unter  16 

Jahren sowie Personen, die mit der Handhabung nicht 

vertraut sind, diesen Rasentrimmer nicht benutzen.

•  Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, 

wenn  sich  Personen  (insbesondere  Kinder)  oder 

Tiere in unmittelbarer Nähe befinden; Sie sind für die 

Schäden verantwortlich.

•  Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschine, wenn 

Personen,  vor  allem  Kinder  oder  Haustiere  in  der 

Nähe sind.

•  Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder 

guter künstlicher Beleuchtung.

•  Den Trimmer nur bei trockenem Wetter benutzen und 

nicht im Regen liegenlassen.

•  Montieren Sie nie metallische Schneidelemente.

Vor dem Einsatz

•  Säubern Sie den Rasen von Fremdkörpern wie Äste, 

Steine,  Draht  usw.  Achten  Sie  auch  während  des 

Trimmens auf Fremdkörper.

Sicherheitshinweise

•  Das außen am Gerät installierte Anschlusskabel und 

das  Verlängerungskabel  müssen  regelmäßig  auf 

Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit) untersucht 

werden. Nur in einwandfreiem Zustand benutzen!

•  Benutzen  Sie  niemals  ein  Gerät  mit  beschädigten 

Schutzeinrichtungen oder Abdeckungen.

•  Aus  Sicherheitsgründen  sind  nur  Originalersatzteile 

oder vom Hersteller freigegebene Teile zu verwenden. 

Beim Austausch Einbauhinweise beachten!

•  Vor  dem  Einstellen  oder  Säubern  des  Gerätes 

oder  vor  dem  Prüfen,  ob  die  Anschlussleitung 

verschlungen oder verletzt ist, das Gerät ausschalten 

und den Netzstecker ziehen.

•  Vor  Inbetriebnahme  der  Maschine  und  nach  irgend-

welchem Aufprall, prüfen Sie die Anschlussleitung auf 

Anzeichen  von  Verschleiß  oder  Beschädigung,  und 

lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.

Kabel

• Als Anschlussleitung dürfen nur Leitungen 

verwendet werden, die nicht leichter sind als 

Gummischlauchleitungen HO 7 RN-F nach DIN mit 

einem Mindest-Querschnitt von 3 x 1,5 mm

2

.

• Sie müssen spritzwassergeschützt sein.  

• Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) 

mit einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA.

• Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen. 

Nicht an Kanten, spitzen oder scharfen 

Gegenständen scheuern lassen. Kabel nicht 

durch Türritze oder Fensterspalten quetschen. 

Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder 

überbrückt werden (z. B. Anbinden des Schalthebels 

am Führungsholm)

Lesen  Sie  die  Gebrauchsanweisung  sorgfältig,  und  machen  Sie  sich  mit  den  Bedienungselementen  und 

dem  richtigen  Gebrauch  des  Gerätes  vertraut.  Der  Benutzer  ist  verantwortlich  für  Unfälle  mit  anderen 

Personen oder deren Eigentum. Beachten Sie die Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften.
Achtung! Bei Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten!
Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine 

benutzen. bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sicher auf!

Bedeutung der Symbole

Werkzeug läuft nach!

Dritte aus dem 

Gefahrenbereich 

fernhalten!

Augenschutz tragen!

Achtung!

 

Lesen Sie vor 

Inbetriebnahme die 

Gebrauchsanweisung!

Nicht dem Regen aussetzen!

7

Содержание RQ 250

Страница 1: ...RQ 250...

Страница 2: ...sessk rm Tryk automatik Tr dkniven Sn rekassette 1 2 3 4 5 6 7 8 Tweevoudige veiligheidsschakelaar 16m Kabel GB Middengreep Afstelling voor het loodrecht snijden Beschermkap Tip automaat Draadmes Draa...

Страница 3: ...16m kabela GB Srednja ru ka Pode avanje nagiba dr ala Za titni oklop Automatika za tipkanje No niti Kazeta niti 1 2 3 4 5 6 7 8 Vyp na ZAP VYP 16m k bla GB Stredn dr iak Nastavenie sklonu n sady Chr...

Страница 4: ...4 A D C E F B G H J K L RQ 250...

Страница 5: ...eserkl ring FIN Sis llys 32 33 33 34 34 34 35 94 Turvallisuusohjeita K ytt Huolto H iri iden poistaminen Tekniset tiedot Takuu Vastaavuustodistus N Innhold 36 37 37 38 38 38 39 94 Sikkerhetstips Drif...

Страница 6: ...Obratovanje Servisiranje Odpravljanje napak Tehni ni podatki Garancijske pogoji EG Izjava o skladnosti SLO Vsebina PL Tre Wskaz wki bezpiecze stwa Eksploatacja Konserwacja Usuni cie zak ce Parametry t...

Страница 7: ...alersatzteile oder vom Hersteller freigegebene Teile zu verwenden Beim Austausch Einbauhinweise beachten Vor dem Einstellen oder S ubern des Ger tes oder vor dem Pr fen ob die Anschlussleitung verschl...

Страница 8: ...am Griff zu achten Wenn dies der Fall ist muss das Ger t von einer Kundendienstwerkstatt berpr ft werden Nach dem Arbeiten Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und berpr fen Sie die Maschine...

Страница 9: ...bb C Das Ger t am Ober und Zwischengriff haltend f hren Optimaler Arbeitswinkel f r Kantenschnitt und Freischneiden ist ca 30 Beim Freischneiden ohne Bodenkontakt sollte man das Ger t halbkreisf rmig...

Страница 10: ...Fadenteil entfernen ggf Faden mit leichtem Zug neu aufwickeln und Spule einlegen Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service Werkstatt aufsuchen Achtung Trimmer vor jeder Pr fung Reinigung oder Arbeiten...

Страница 11: ...WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantie...

Страница 12: ...he device The user is responsible for accidents involving other people or their property Pay attention to the instructions explanations and regulations Symbol definition Before adjusting or cleaning t...

Страница 13: ...ge When switching off the trimmer Attention the cutting mechanism does not stop immediately Always wait for the cutting mechanism is stop Before examining or cleaning the machine or before removing th...

Страница 14: ...e thread is loosened from the retaining slot of the thread cartridge fig K Ensure correct position of the thread from the thread cartridge to the thread lug 4 Attach cover One of the two arrow marking...

Страница 15: ...uarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running wheels tyres air filte...

Страница 16: ...mmande et l utilisation correcte de l appareil L utilisateur est responsable des accidents survenant des tiers ou leur propri t Respectez les consignes explications et r glements Signification des sym...

Страница 17: ...nombreuses sta tions service WOLF Apr s l op ration Apr s utilisation d brancher l appareil et rechercher toute trace d endommagement Attention Le syst me de coupe continue tourner quelques instants a...

Страница 18: ...marque Veiller ce que le fil soit dans une position correcte depuis la bobine jusqu I oeillet 4 Mettre le couvercle en place L un des deux rep res en forme de fl che doit alors tre dirig ver I oeillet...

Страница 19: ...ale des dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r...

Страница 20: ...one o a cose di loro propriet Vi preghiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni le spiegazioni e le prescrizioni Significato dei simboli Non utilizzare mai l apparecchio se vi sono dispositivi di...

Страница 21: ...mpio legando al manico l interruttore con richiamo Non sbattere la scatola del filo contro il terreno e non farla picchiare contro gli spigoli dei muri Se la scatola ha ricevuto un colpo forte si deve...

Страница 22: ...lavoro Problema Possibile causa Rimedio Non funziona il Regolazione automatica fine Rocchetto vuto Vedi sostituzione cassetta filo di taglio Sporcizia negli ingranaggi di regolazione oppure bottone d...

Страница 23: ...opria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla norma...

Страница 24: ...dieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat goed leren kennen De gebruiker is voor ongevallen met andere personen of diens bezittingen verantwoordelijk A u b de aanwijzingen toelichtingen...

Страница 25: ...geschakeld worden De draadcassette niet tegen de bodem of de muur laten stoten Als de draadcassette eenmaal is beschadigd dan voelt u dit aan vibratie in de handgreep Wanneer dit het geval is dan dien...

Страница 26: ...aad trekken tot de draad uit de bevestigingssleuf van de spoel losraakt Abb K Let op correcte positie van de draad van de spoel naar het oog Abb K 4 Deksel aanbrengen E n van de beide pijlmerktekens m...

Страница 27: ...men loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige herstelling komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordo...

Страница 28: ...t stemmer overens med f lgende EU direktiver vastaa seuraavia EY direktiivej oppfyller kravene i henhold til EU retningslinjene st mmer verens med f ljande EU riktlinjer 98 37 EG 73 23 EG 2000 14 EG 8...

Страница 29: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 463 TB...

Отзывы: