background image

Dubbelfingers-säkerhetsströmbrytare

16m kabel (GB)

Mellanskaft

Inställning för lodrät akärning

Trådskydd

Tryck-automatik

Trådkniven

Trådkassett

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

Bezpečnostní spínač

16m kabelu (GB)

Střední rukojeť

Nastavení pro svislé vyžínání

Ochranný kryt

Tipp - automatika

Nůž na ořez struny

Kazeta se strunou

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

kétujjas biztonsági kapcsoló

16m kábel (GB)

középső fogantyú

beállító a függőleges vágáshoz

védőernyő

gyorsító automatika

Késél

szálkazetta

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

Dwupalcowy włącznik bezpieczeństwa

Kabel 16m (GB)

Uchwyt pomocniczy

Pionowe ustawianie głowicy

Obudowa zabezpieczająca

Przycisk zwalniania żyłki

Nożyk odcinający żyłkę

Szpula

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

Sklopka uključi/isključi

16m kabela (GB)

Srednja ručka

Podešavanje nagiba držala

Zaštitni oklop

Automatika za tipkanje

Nož niti

Kazeta niti 

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

Vypínač ZAP / VYP

16m kábla (GB)

Stredný držiak

Nastavenie sklonu násady

Chránič 

Tipovacia automatika

Strunový nôž

Strunová kazeta 

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

Stikalo za vklop/izklop

16m kabla (GB)

Srednji ročaj

Nastavitev navpičnega rezanja

Ščitnik

Avtomatika na dotik

Nož za rezanje nitke

Kaseta za nitko 

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 

8. 

RQ 250

çàùèòåí èçêëþ÷âàòåë

16m Kabel (nur GB)

Ñðåäíà ðúêîõâàòêà

Ðåãóëèðàíå çà âåðòèêàëíî ðÿçàíå

Çàùèòåí åêðàí

Áóòîííî ïóñêàíå è ñïèðàíå

Íîæ çà íèøêàòà

Êàñåòà çà íèøêàòà 

1.

2. 

3. 

4. 

5.

6. 

7. 
8.

 

RO

1. Comutator de protecţie, acţionat cu două 

degete

2. Cablu de 16 m (GB)

3. Mâner median

4. Ajustare pentru tăiere verticală

5. Ecran de protecţie

6. Automatizare prin impuls

7. Fir de tăiere

8. Caseta firelor 

1.  Ïðåäîõðàíèòåëüíûé âûêëþ÷àòåëü 

      äëÿ äâóõ ïàëüöåâ

2.  Êàáåëü 16 ì (òîëüêî GB)

3.  Ñðåäíÿÿ ðóêîÿòêà

4.  Ðåãóëÿòîð äëÿ âåðòèêàëüíîãî ñðåçà

5.  Çàùèòíûé ýêðàí

6.  Òîë÷êîâàÿ àâòîìàòèêà

7.  Ðåæóùèé êîðä 

8.  Êàòóøêà ñ êîðäîì 

1. 

 

Ýki Parmaklı Emniyet alteri 

2. 

 

16m kablo (sadece GB) 

3. 

 

Orta sap 

4. 

 

Dik kesim için ayar 

5. 

 

Koruyucu perde 

6. 

 

Tipp-Automatik

7. 

 

Kesici misina

8. 

 

Misina kaseti  

1. Διακόπτης ασφαλείας χειρισμού δύο 

δακτύλων

2. 16m καλώδιο (μόνο για GB)

3. Ενδιάμεση λαβή

4. Ρύθμιση για κάθετη κοπή

5. Προστατευτικό κάλυμμα

6. Αυτοματισμός λειτουργίας Tipp

7. Μαχαίρι νήματος

8. Κασέτα νήματος 

3

4

Содержание RQ 250

Страница 1: ...RQ 250...

Страница 2: ...sessk rm Tryk automatik Tr dkniven Sn rekassette 1 2 3 4 5 6 7 8 Tweevoudige veiligheidsschakelaar 16m Kabel GB Middengreep Afstelling voor het loodrecht snijden Beschermkap Tip automaat Draadmes Draa...

Страница 3: ...16m kabela GB Srednja ru ka Pode avanje nagiba dr ala Za titni oklop Automatika za tipkanje No niti Kazeta niti 1 2 3 4 5 6 7 8 Vyp na ZAP VYP 16m k bla GB Stredn dr iak Nastavenie sklonu n sady Chr...

Страница 4: ...4 A D C E F B G H J K L RQ 250...

Страница 5: ...eserkl ring FIN Sis llys 32 33 33 34 34 34 35 94 Turvallisuusohjeita K ytt Huolto H iri iden poistaminen Tekniset tiedot Takuu Vastaavuustodistus N Innhold 36 37 37 38 38 38 39 94 Sikkerhetstips Drif...

Страница 6: ...Obratovanje Servisiranje Odpravljanje napak Tehni ni podatki Garancijske pogoji EG Izjava o skladnosti SLO Vsebina PL Tre Wskaz wki bezpiecze stwa Eksploatacja Konserwacja Usuni cie zak ce Parametry t...

Страница 7: ...alersatzteile oder vom Hersteller freigegebene Teile zu verwenden Beim Austausch Einbauhinweise beachten Vor dem Einstellen oder S ubern des Ger tes oder vor dem Pr fen ob die Anschlussleitung verschl...

Страница 8: ...am Griff zu achten Wenn dies der Fall ist muss das Ger t von einer Kundendienstwerkstatt berpr ft werden Nach dem Arbeiten Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und berpr fen Sie die Maschine...

Страница 9: ...bb C Das Ger t am Ober und Zwischengriff haltend f hren Optimaler Arbeitswinkel f r Kantenschnitt und Freischneiden ist ca 30 Beim Freischneiden ohne Bodenkontakt sollte man das Ger t halbkreisf rmig...

Страница 10: ...Fadenteil entfernen ggf Faden mit leichtem Zug neu aufwickeln und Spule einlegen Im Zweifelsfall immer eine WOLF Service Werkstatt aufsuchen Achtung Trimmer vor jeder Pr fung Reinigung oder Arbeiten...

Страница 11: ...WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlichen Rechte des Endverbrauchers werden durch die nachstehenden Garantie...

Страница 12: ...he device The user is responsible for accidents involving other people or their property Pay attention to the instructions explanations and regulations Symbol definition Before adjusting or cleaning t...

Страница 13: ...ge When switching off the trimmer Attention the cutting mechanism does not stop immediately Always wait for the cutting mechanism is stop Before examining or cleaning the machine or before removing th...

Страница 14: ...e thread is loosened from the retaining slot of the thread cartridge fig K Ensure correct position of the thread from the thread cartridge to the thread lug 4 Attach cover One of the two arrow marking...

Страница 15: ...uarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running wheels tyres air filte...

Страница 16: ...mmande et l utilisation correcte de l appareil L utilisateur est responsable des accidents survenant des tiers ou leur propri t Respectez les consignes explications et r glements Signification des sym...

Страница 17: ...nombreuses sta tions service WOLF Apr s l op ration Apr s utilisation d brancher l appareil et rechercher toute trace d endommagement Attention Le syst me de coupe continue tourner quelques instants a...

Страница 18: ...marque Veiller ce que le fil soit dans une position correcte depuis la bobine jusqu I oeillet 4 Mettre le couvercle en place L un des deux rep res en forme de fl che doit alors tre dirig ver I oeillet...

Страница 19: ...ale des dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroies trap zo dales dent es les roues pneus le s filtre s air les bougies cosses d allumage En cas de r...

Страница 20: ...one o a cose di loro propriet Vi preghiamo di seguire scrupolosamente le istruzioni le spiegazioni e le prescrizioni Significato dei simboli Non utilizzare mai l apparecchio se vi sono dispositivi di...

Страница 21: ...mpio legando al manico l interruttore con richiamo Non sbattere la scatola del filo contro il terreno e non farla picchiare contro gli spigoli dei muri Se la scatola ha ricevuto un colpo forte si deve...

Страница 22: ...lavoro Problema Possibile causa Rimedio Non funziona il Regolazione automatica fine Rocchetto vuto Vedi sostituzione cassetta filo di taglio Sporcizia negli ingranaggi di regolazione oppure bottone d...

Страница 23: ...opria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla norma...

Страница 24: ...dieningselementen en het juiste gebruik van het apparaat goed leren kennen De gebruiker is voor ongevallen met andere personen of diens bezittingen verantwoordelijk A u b de aanwijzingen toelichtingen...

Страница 25: ...geschakeld worden De draadcassette niet tegen de bodem of de muur laten stoten Als de draadcassette eenmaal is beschadigd dan voelt u dit aan vibratie in de handgreep Wanneer dit het geval is dan dien...

Страница 26: ...aad trekken tot de draad uit de bevestigingssleuf van de spoel losraakt Abb K Let op correcte positie van de draad van de spoel naar het oog Abb K 4 Deksel aanbrengen E n van de beide pijlmerktekens m...

Страница 27: ...men loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een eigenmachtige herstelling komt iedere garantieclaim automatisch te vervallen Fouten en gebreken die zich voordo...

Страница 28: ...t stemmer overens med f lgende EU direktiver vastaa seuraavia EY direktiivej oppfyller kravene i henhold til EU retningslinjene st mmer verens med f ljande EU riktlinjer 98 37 EG 73 23 EG 2000 14 EG 8...

Страница 29: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 463 TB...

Отзывы: