Wolf Garten LI-ION POWER GT 815 Скачать руководство пользователя страница 26

26

mediante pantaloni lunghi).

•  Durante il trasporto fino ai singoli punti di uti-

lizzo, è necessario spegnere il motore.

•  Fare particolare attenzione quando si cammina 

all’indietro: c’è il pericolo d’inciampare!

•  Nelle pause tra i vari utilizzi non lasciare 

incustodita la rotofalce! Si raccomanda di 

tenerla in un luogo sicuro.

•  I dispositivi di attivazione installati 

sull’apparecchio non devono essere rimossi 

o bypassati, ad esempio legando al manico 

l’interruttore con richiamo.

•  Non sbattere la scatola del filo contro il terreno 

e non farla picchiare contro gli spigoli dei muri. 

Se la scatola ha ricevuto un colpo forte, si deve 

fare attenzione ad una più intensa vibrazione 

del manico. Se così è, l’apparecchio deve esere 

fatto controllare da un’officina autorizzata dal 

servizio assistenza.

4. Dopo l’utilizzo

•  Al momento di riporlo fare: Attenzione! Il mec-

canismo di taglio continua a funzionare per un 

certo lasso di tempo!

•  Attendere sempre che il meccanismo di taglio si 

fermi.

•  Le operazioni di manutenzione e pulizia 

dell’apparecchio, nonché la rimozione dei dis-

positivi di protezione ed ancora la sostituzione 

della cassetta del filo devono essere eseguite 

soltanto a motore spento ed a meccanismo 

di taglio disattivato, nonché a presa staccata 

dall’alimentazione di rete. Utilizzare sempre solo 

cassette filo originali WOLF, rispettando le istru-

zioni d’uso.

•  Il meccanismo di taglio a fi lo non deve essere 

pulito sotto l’acqua corrente ed in particolare 

non a forte pressione.

•  Le riparazioni dell’apparecchio devono essere 

eseguite soltanto dai centri assistenza WOLF 

oppure da offi cine autorizzate.

•  Verifi care che le aperture dell’aria siano perfett-

amente pulite.

5. Apparecchio carica-batterie

•  L‘apparecchio carica-batterie deve essere impie-

gato soltanto in locali asciutti.

•  Staccate il collegamento dei cavi, tirando 

soltanto la spina. Tirando i cavi si potrebbero 

danneggiare cavi e spine e non garantire più la 

sicurezza elettrica.

•  Non utilizzate mai il carica-batterie, se cavi, 

spine o lo stesso apparecchio sono danneggiati 

da effetti esterni. Portate il carica-batterie presso 

l‘officina più vicina per la riparazione.

•  In nessun caso aprire il carica-batterie. In caso 

di guasto portatelo presso un‘officina.

•  Per la ricarica della batteria, utilizzare esclusi-

vamente caricabatterie Wolf-Garten idonei. In 

caso d‘impiego di altri caricabatterie potrebbero 

verificarsi difetti o incendi.

Indicazioni di sicurezza

6. Batterie

• In caso di errata applicazione, il liquido può 

fuoriuscire dalla batteria. Evitare il contatto. In 

caso di contatto accidentale, sciacquare con 

acqua. Se il liquido entra in contatto con gli 

occhi, si prega contattare immediatamente un 

medico per le cure del caso. Il liquido fuori-

uscito dalla batteria può provocare irritazione 

della pelle o ustioni.

• Se il pacco batteria è danneggiato e se viene 

utilizzato in modo improprio potrebbe veri-

ficarsi una fuoriuscita di vapori. In tal caso, 

cambiare l‘aria e consultare un medico in caso 

di disturbi. I vapori potrebbero irritare le vie 

respiratorie.

• 

Pericolo di incendio!

 

- Non caricare mai le batterie vicino ad acidi e 

materiali facilmente infiammabili.

- Caricare le batterie soltanto fra 10 e 45 °C. In 

caso di forte sollecitazione, far raffreddare le 

batterie.

• 

Pericolo di esplosione!

 Proteggere le forbici 

a batteria dal surriscaldamento e dal fuoco.

- Non deporle su corpi riscaldanti o tenerle espo-

ste a lungo ad un forte irraggiamento solare.

- Impiegare le forbici a batteria soltanto ad una 

temper-atura ambiente oscillante fra -10 °C 

fino a + 45 °C.

• 

Pericolo di corto circuito!

 

- Per lo smaltimento, il trasporto o lo stoccaggio 

è necessario imballare la batteria (sacchetto 

di plastica o scatola) o coprire i contatti con 

nastro adesivo.

- Il pacco batteria non deve essere aperto.

7. Smaltire le batteria in modo ecologico

• Gli accumulatori WOLF sono 

accumulatori al Li-ION e quindi 

soggetti a smaltimento. Gli 

accumulatori difettosi devono 

essere smaltiti da ditte specia-

lizzate. Gli accumulatori devo-

no essere rimossi dall’apparec-

chio, prima di essere rottamati.

•  Gli accumulatori WOLF sono per lo più adatti 

secondo l’attuale stato della tecnica all’alimen-

tazione di energia di apparecchi elettrici indi-

pendenti dalla rete della corrente. Le celle al 

Li-ION sono dannose per l’ambiente, se ven-

gono smaltite insieme agli altri rifi uti urbani.

• Il WOLF-Garten potrebbe richiedere un com-

portamento ecologico da parte degli utenti. In 

collaborazione con Voi e i concessionari della 

WOLF garantiamo la restituzione e il riciclag-

gio delle batterie consumate.

8. Smaltimento rifi uti

• 

Non smaltire apparecchiature elettriche 

insieme ai rifi uti domestici. Riciclare 
componenti, accessori e imballaggi in 
modo ecologico.

Содержание LI-ION POWER GT 815

Страница 1: ...LI ION POWER GT 815...

Страница 2: ...2 LI ION POWER GT 815 3 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 3: ...ing stand van de steel 10 Draadspoel 1 Middle grip 2 Telescoping handle 3 Edge adjustment 4 Cord cutter 5 Plant hoop guard 6 On Off switch 7 Upper grip 8 Battery 9 Handle angle adjustment 10 Cord spoo...

Страница 4: ...4 A C B...

Страница 5: ...5 4 3 5 E 2 1 G 2 1 D click 2 1 F 1 2 H 1 2 3 J 1 2 3 K 2 1 3 L M O 1 2 P 2 1 N...

Страница 6: ...e 1 4 mm Fadenl nge 5 m Gewicht 2 0 kg Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf Ihres WOLF Produkts Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgf ltig und machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen...

Страница 7: ...ersonen vor allem Kinder oder Haus tiere in der N he sind Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter k nstlicher Beleuchtung Den Trimmer nur bei trockenem Wetter benut zen und nicht im Re...

Страница 8: ...sten Fachwerkstatt ffnen Sie auf keinen Fall das Ladeger t Bringen Sie es im Fall einer St rung in eine Fachwerkstatt Verwenden Sie zum Aufladen des Akku nur geeig nete Wolf Garten Ladeger te Bei Verw...

Страница 9: ...che und schwer zug ngliche Stellen im Garten bequem erreichen Um die optimale Arbeitsposition einzustel len sollten Sie bitte die folgenden Hinweise beachten 1 W hrend des Arbeitens sollte der Schneid...

Страница 10: ...t aufsuchen 1 Trimmer vor jeder Pr fung Reinigung oder Arbeiten an der Spule abstellen und Akku entfernen Wartung Beseitigung von St rungen Fadenkassette austauschen 1 Schneidwerkzeug l uft nach Vor a...

Страница 11: ...tiger Reparatur erlischt automatisch sofort jeglicher Garantieanspruch Auftretende Fehler und M ngel deren Ursachen auf Material oder Fertigungsfehler zur ckzuf hren sind werden ausschlie lich durch u...

Страница 12: ...perty For safety reasons the trimmer is not for use by persons below 16 years of age and persons who are not familiar with its handling LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Measurement of noise at the operato...

Страница 13: ...asons only original WOLF spare parts or parts appointed by the manufacturer shall be used Please note the installation instructions Before cleaning or adjusting the device switch it off and remove the...

Страница 14: ...ck the battery in a plastic bag or a cardboard box or isolate the contacts with adhesive tape Do not open the battery pack 7 Dispose of batteries in an environmentally responsible manner WOLF batterie...

Страница 15: ...rking angle G Edge function horizontal cut Working angle 4 C The edge function enables precise and con venient trimming along the edge of the lawn 1 Turn cutting head 90 H 2 Set handle angle G Telesco...

Страница 16: ...usual way String breaks too frequently Coil too dry or brittle Place the coil in a container with water for approx 24 hours Dry and reinstall it String in contact with fence posts trees etc Use plant...

Страница 17: ...uarantee card and or proof of purchase This guarantee does not extend to normal wear and tear on blades blade mounting components or friction disks V belts toothed belts running wheels tyres air filte...

Страница 18: ...tiliser cet appareil par des jeunes de moins de 16 ans et par des personnes qui ne se sont pas familiaris s avec l op ration de cette tondeuse LI ION POWER GT 815 Typ 7134 Mesurage du bruit au niveau...

Страница 19: ...us tes responsable N utiliser l appareil qu la lumi re du jour ou luminosit artificielle quivalente Ne l utilisez pas quand l herbe est mouille et ne le laissez pas dehors quand il pleut Ne jamais mon...

Страница 20: ...couler de la batterie Eviter tout contact avec ce liquide En cas de contact rincer avec de l eau En cas de contact avec les yeux consultez en outre un m decin Le liquide qui s coule de la batterie peu...

Страница 21: ...ficiles d acc s dans le jardin Pour r gler la position de travail optimale veuillez observer les consignes suivantes 1 Pendant le travail la t te de coupe devra tre l g rement inclin e vers l avant An...

Страница 22: ...essez vous S V PI notre service client r paration Entretien Comment rem dier aux pannes Remplacement de la bobine de fil 1 Le dispositif de coupe ne s arr te pas tout de suite Enlever la batterie avan...

Страница 23: ...e la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas l usure normale des dents ni aux pi ces de fixation de ces dents telles que les disques de friction les courroie...

Страница 24: ...disposizioni Per ragioni di sicurezza la rotofalce non deve essere utilizzata da ragazzi di et inferiore a 16 anni nonch da persone che non ne conoscono il funzionamento LI ION POWER GT 815 Typ 7134...

Страница 25: ...e Usare la rotofalce soltanto quando il tempo asciutto e non lasciarla esposta Non installare mai elementi di taglio in metallo Non esporre alla pioggia Proteggere gli occhi L utensile continua a funz...

Страница 26: ...batteria utilizzare esclusi vamente caricabatterie Wolf Garten idonei In caso d impiego di altri caricabatterie potrebbero verificarsi difetti o incendi Indicazioni di sicurezza 6 Batterie In caso di...

Страница 27: ...a 4 posizioni Si possono cos raggiungere comodamente nel giardino i punti problematici e difficilmente accessibili 1 Durante il lavoro il meccanismo di taglio dovrebbe essere inclinato leggermente in...

Страница 28: ...i altri disturbi dal servizio assistenza Manutenzione Interventi di riparazione Ricambio cassetta del filo 1 L utensile di taglio continua a funzionare Prima di tutti i lavori sull apparecchio estrarr...

Страница 29: ...zione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote di frizione cinghie trap...

Страница 30: ...oorschriften Om veiligheidsredenen mogen kinderen onder de 16 jaar en personen die niet met het apparaat bekend zijn de draadmaaier niet gebruiken LI ION POWER GT 815 Type 7134 Lawaaimeting aan het oo...

Страница 31: ...het apparaat gewerkt worden als er andere mensen vooral kinderen of dieren in de buurt zijn U bent voor eventuele verwondingen verantwoordelijk Gebruik de machine alleen bij daglicht of bij een goede...

Страница 32: ...ats brengen Gebruik voor het opladen van de accu uitslui tend geschikte acculaders van de firma Wolf Garten Bij het gebruik van andere acculaders kunnen defecten optreden of kan brand ont staan Veilig...

Страница 33: ...de tuin gemakkelijk bereiken Om de optimale werkpositie in te stellen moet u a u b de volgende aanwijzingen in acht nemen 1 Tijdens de werkzaamheden moet de snijkop licht naar voren zijn gebogen Werkh...

Страница 34: ...Bij alle overige storingen dient het apparaat bij een WOLF werkplaats aange boden te worden De verzorging Opheffen van storingen Draadcassette vervangen 1 Snijgereedschap staat niet meteen stil V r al...

Страница 35: ...toepassing voor de normale slijtage van messen mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen en bougiestekkers In geval van een...

Страница 36: ...36 Notes...

Страница 37: ...37 Notes...

Страница 38: ...38 Notes...

Страница 39: ...5 EG Angewandtes Konformit tsverfahren Conformity assessment procedure followed La proc dure appliqu e pour l valuation de la conformit procedura di conformit applicata Toegepaste conformiteitmethode...

Страница 40: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 588 RKA...

Отзывы: