Wilo Plavis 011-C Скачать руководство пользователя страница 12

Sen  takia  asentajan  sekä  vastaavan  ammattihen-

kilökunnan/ylläpitäjän  on  ehdottomasti  luettava 

tämä käyttöohje ennen asennusta ja käyttöönottoa. 

Tässä pääkohdassa esitettyjen yleisten turvallisuus-

ohjeiden lisäksi on noudatettava myös seuraavissa 

pääkohdissa varoitussymboleilla merkittyjä erityisiä 

turvallisuusohjeita.

 Yleinen varoitussymboli

 Sähköjännitteen varoitussymboli

 

 HYÖDYLLINEN OHJE

2.1 Henkilöstön pätevyys

Asennus-,  käyttö-  ja  huoltohenkilöstöllä  täy-

tyy  olla  näiden  töiden  edellyttämä  pätevyys. 

Ylläpitäjän  täytyy  varmistaa  henkilöstön  vas-

tuualue,  ja  työtehtävät  ja  valvontakysymykset. 

Jos henkilöstöllä ei ole tarvittavia tietoja, heille on 

annettava koulutus ja opastus. Tarpeen vaatiessa 

ne  voi  antaa  tuotteen  valmistaja  ylläpitäjän  toi-

meksiannosta.

2.2  Turvallisuusohjeiden  noudattamatta  jättä-

misestä aiheutuvat vaarat

Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa 

aiheuttaa  vaaratilanteita  ihmisille,  ympäristölle  ja 

tuotteelle/järjestelmälle. Turvaohjeiden huomiot-

ta  jättäminen  johtaa  kaikkien  vahingonkorvaus-

vaateiden raukeamiseen. Ohjeiden huomiotta jät-

täminen  saattaa  aiheuttaa  esimerkiksi  seuraavia 

vaaratilanteita:

•  Henkilöiden  joutuminen  vaaraan  sähkön, 

mekaanisten  toimintojen  tai  bakteerien  vaiku-

tuksen vuoksi

• Ympäristön vaarantuminen vaarallisten aineiden 

vuotojen johdosta

• Omaisuusvahinkoja

• Tuotteen tai laitteiston tärkeät toiminnot eivät 

toimi

• Ohjeenmukaisten huolto- ja korjausmenetelmi-

en epäonnistuminen

2.3 Käyttäjän varotoimet 

Tässä käyttöohjeessa mainittuja turvaohjeita, voi-

massaolevia  maankohtaisia tapaturmantorjunta-

määräyksiä sekä mahdollisia ylläpitäjän yrityksen 

sisäisiä  työ-,  käyttö-  ja  turvaohjeita  on  nouda-

tettava.

2.4 Käyttäjän varotoimet

Tätä  laitetta  saavat  käyttää  8-vuotiaat  ja  sitä 

vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, 

aistimelliset  tai  henkiset  kyvyt  ovat  rajoittuneet 

tai  joilta  puuttuu  tarvittava  kokemus  ja  tiedot, 

jos heille on annettu opastusta tai ohjeita laitteen 

turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät siihen liit-

tyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä tällä laitteella. 

Puhdistusta ja käyttäjän huoltoa eivät lapset saa 

suorittaa ilman valvontaa.

•  Jos  kuumat  tai  kylmät  tuotteen/järjestelmän 

osat  aiheuttavat  vaaratilanteita,  ne  on  rakenne-

puoleisesti suojattava kosketusta vastaan.

• Kosketussuojaa liikkuvia osia (esim. kytkin) var-

ten ei saa poistaa käytössä olevasta tuotteesta.

•Vuodot (esim. akselitiiviste) vaarallisia pumpattavia 

aineita  (esim.  räjähdysalttiit,  myrkylliset,  kuumat) 

täytyy johtaa pois siten, että ihmiset tai ympäris-

tö eivät vaarannu. Maakohtaisia lakimääräyksiä on 

noudatettava.

•  Sähköenergian  aiheuttamat  vaaratilanteet  on 

estettävä.  Paikallisia  tai  yleisiä  määräyksiä  sekä 

paikallisten  energianhuoltoyhtiöiden  määräyksiä 

on noudatettava.

2.5  Omavaltainen  muuntelu  tai  varaosien  val-

mistaminen

Ylläpitäjän on huolehdittava siitä, että kaikki asen-

nus- ja huoltotyöt suorittaa valtuutettu ja pätevä 

ammattihenkilökunta,  joka  on  etukäteen  hank-

kinut  tarvittavat  tiedot  perehtymällä  käyttöoh-

jeeseen.

Tuotetta/laitteistoa  koskevat  työt  saa  suorittaa 

vain niiden ollessa pysäytettynä. Tuote/laitteisto 

on  ehdottomasti  pysäytettävä  sillä  tavalla  kuin 

asennusja käyttöohjeessa on kerrottu.

Välittömästi  töiden  lopettamisen  jälkeen  täytyy 

kaikki turvallisuus- ja suojalaitteet kiinnittää takai-

sin paikoilleen ja kytkeä toimintaan.

2.6 Luvattomat käyttötavat

Varaosien  omavaltainen  muuntelu  tai  valmista-

minen vaarantaa tuotteen/henkilökunnan turval-

lisuuden  ja  mitätöi  valmistajan  turvallisuudesta 

antamat vakuutukset. 

Muutoksia tuotteeseen saa tehdä ainoastaan val-

mistajan  erityisellä  luvalla.  Alkuperäiset  varaosat 

ja  valmistajan  hyväksymät  tarvikkeet  edistävät 

turvallisuutta.  Muiden  osien  käyttö  mitätöi  vas-

tuun  tälläisten  osien  käytöstä  aiheutuvista  seu-

rauksista.

2.7 Luvattomat käyttötavat

Toimitetun  tuotteen  käyttövarmuus  on  taattu 

vain  määräystenmukaisessa  käytössä  käyttöoh-

jeen kappaleen 4 mukaisesti. Luettelossa tai tieto-

lomakkeella ilmoitettuja raja-arvoja ei saa missään 

tapauksessa ylittää tai alittaa.

DA

1. Om dette dokument

Den originale driftsvejledning er på engelsk. Alle 

andre sprog i denne vejledning er oversættelser af 

den originale driftsvejledning.

Monterings-  og  driftsvejledningen  er  en  del  af 

apparatet. Den skal altid opbevares i nærheden af 

apparatet. Korrekt brug og betjening af produktet 

forudsætter, at vejledningen overholdes nøje.

Monterings-  og  driftsvejledningen  modsvarer 

produktets konstruktion og opfylder de gældende 

anvendte sikkerhedstekniske standarder, da vej-

ledningen blev trykt.

EF-konformitetserklæring:

En  kopi  af  EF-konformitetserklæringen  er  inde-

holdt i denne driftsvejledning. 

Hvis der uden vores samtykke foretages en tek-

nisk ændring af de heri nævnte konstruktioner, er 

denne erklæring ikke længere gældende.

2. Sikkerhed

Denne monterings- og driftsvejledning indeholder 

grundlæggende anvisninger, som skal overholdes 

ved installation, drift og vedligeholdelse. Derfor skal 

montøren samt de ansvarlige fagfolk/den ansvar-

lige operatør altid læse monteringsog driftsvejled-

ningen  før  installation  og  ibrugtagning.  Ikke  kun 

de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om 

sikkerhed  skal  overholdes,  men  også  de  speciel-

le  sikkerhedsforskrifter,  som  er  nævnt  i  følgende 

afsnit om faresymboler.

 Generelt faresymbol
 Fare på grund af elektrisk spænding

 BEMÆRK:

2.1 Personalekvalifikationer

Personalet, der udfører installation, betjening og 

vedligeholdelse, skal være i besiddelse af de rele-

vante kvali kationer til dette arbejde   erat ren 

skal sikre ansvarsområde, ansvar og overvågning 

af personalet. Hvis personalet ikke har den nød-

vendige viden, skal det uddannes og undervises. 

Efter  anmodning  fra  operatøren  kan  dette  om 

nødvendigt  foretages  hos  producenten  af  pro-

duktet.

2.2 Risici, såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke 

følges

Manglende overholdelse af sikkerhedsforskrifter-

ne  kan  udsætte  personer,  miljøet  og  produkt/

anlæg for fare. Manglende overholdelse af sikker-

hedsforskrifterne medfører, at skadeserstatnings-

krav  bortfalder.  I  særdeleshed  kan  overtrædelse 

af  sikkerhedsforskrifterne  eksempelvis  medføre 

følgende farlige situationer:

• fare for personer som følge af elektriske, mekani-

ske og bakteriologiske påvirkninger

• fare for miljøet som følge af læk af farlige stoffer

• skade på ejendom

• svigt af vigtige funktioner på produktet/anlæg-

get

  svigt  a   uds eci cerede  vedlige oldelses   og 

reparationsmetoder.

2.3 Sikkerhedsbevidst arbejde

Sikkerhedsforskrifterne  i  denne  monterings-  og 

driftsvejledning, gældende nationale forskrifter til 

forebyggelse  af  ulykker  samt  eventuelle  interne 

arbejds-, drifts- og sikkerhedsforskrifter fra ope-

ratøren skal overholdes.

2.4 Sikkerhedsforskrifter for operatøren

Dette  udstyr  må  anvendes  af  børn  fra  8  år  og 

opefter  og  af  personer  med  nedsatte  fysiske, 

sensoriske  eller  mentale  evner  eller  manglende 

erfaring og viden, hvis det sker under opsyn, eller 

hvis de har modtaget anvisninger vedrørende sik-

ker  anvendelse  af  udstyret,  samt  forstår  farerne 

forbundet dermed. Børn må ikke lege med udsty-

ret. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke 

udføres af børn uden opsyn.

•  Hvis  varme  eller  kolde  komponenter  på  pro-

duktet/anlægget kan medføre fare, skal disse på 

opstillingsstedet sikres mod berøring.

•  Berøringsbeskyttelse  af  komponenter,  der 

bevæger sig (f.eks. kobling), må ikke fjernes fra det 

rodukt   vor denne be nder sig i dri ten

• Utætheder (f.eks. akseltætning) af farlige pum-

emedier  eks  eks losiv gi tig  varm  skal a e

-

des således, at der ikke opstår fare for personer 

eller  miljø.  Nationale  lovmæssige  bestemmelser 

skal overholdes.

• Fare på grund af elektrisk energi skal forhindres. 

Anvisninger i henhold til lokale eller generelle for-

skrifter (IEC osv.) og fra de lokale energiforsynings-

selskaber skal overholdes.

2.5  Sikkerhedsforskrifter  ved  installations-  og 

vedligeholdelsesarbejder

Operatøren skal sørge for, at alle installations- og 

vedligeholdelsesarbejder  udføres  af  autoriserede 

og  kvali cerede  ag olk   som  ar  l st  monte

-

rings- og driftsvejledningen grundigt igennem, og 

dermed har den fornødne viden. Arbejder på pro-

duktet/anlægget må kun foretages ved stilstand. 

Fremgangsmåden  for  standsning  af  produktet/

anlægget, som er beskrevet i monteringsog drift-

svejledningen, skal altid overholdes. 

Umiddelbart  efter  arbejderne  afsluttes,  skal  alle 

sikkerheds-  og  beskyttelsesanordninger  hhv. 

sættes på plads eller i gang igen.

2.6 Egne ændringer og reservedelsfremstilling

Egne ændringer og reservedelsfremstilling bringer 

produktets/personalets sikkerhed i fare, og sæt-

ter producentens afgivne erklæringer vedrørende 

sikkerhed ud af kraft. Endringer på produktet er 

kun tilladt efter aftale med producenten. Originale 

reservedele og tilbehør godkendt af producenten 

fremmer  sikkerheden.  Hvis  der  anvendes  andre 

dele, hæftes der ikke for følgerne, der resulterer 

heraf.

2.7 Ikke tilladte driftsbetingelser

Driftssikkerheden  for  det  leverede  produkt  er 

kun garanteret ved korrekt anvendelse iht. afsnit 

4  i  driftsvejledningen.  De  grænseværdier,  som 

fremgår af kataloget/databladet, må under ingen 

omstændigheder under- eller overskrides.

HU

1.  A  dokumentummal  kapcsolatos  megjegy-

zések 

Az  eredeti  üzemeltetési  utasítás  nyelve  angol.  

A jelen útmutatóban található további nyelvek az 

eredeti üzemeltetési utasítás fordításai.

A beépítési és üzemeltetési utasítás a berende-

zés  tartozéka.  Tartsuk  azt  mindig  a  berendezés 

közelében.  A  jelen  utasítás  pontos  betartása  a 

rendeltet sszer   asználatnak  s  a  berendez s 

el es kezel s nek az el elt tele

A  beépítési  és  üzemeltetési  utasítás  megfelel  a 

berendezés kivitelének és a nyomás alá helyezésre 

vonatkozó biztonságtechnikai szabványoknak.

 meg elel s gi n ilatkozat

z    meg elel s gi  n ilatkozat  a  e t si  s 

üzemeltetési utasítás része.

Az  abban  felsorolt  szerkezetek  velünk  nem 

eg eztetett m szaki változtatásai eset n a jelen 

nyilatkozat érvényét veszíti. 

2. Biztonság

 jelen  zemeltet si utas tás ol an ala vet  utas tá

-

sokat tartalmaz, amelyeket a szerelés, üzemeltetés 

és  karbantartás  során  be  kell  tartani.  Ezért  ezt  az 

üzemeltetésiutasítást  a  beszerelés  és  az  üzembe 

el ez s  el tt  mind  a  szerel nek mind  a  elel s 

szakszem l zetnek zemeltet nek  elt tlen l  el 

kell olvasnia  Nemcsak a  iztonság c m     ejezet

-

Содержание Plavis 011-C

Страница 1: ...ons fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Ø 8 E Ø 10 Ø 18 Ø 40 139 W L Wilo Plavis 011 C Wilo Plavis 013 C Wilo Plavis 015 C ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 5 3 4 6 7 2 9 1 8 13 A B 12 11 10 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6 1 2 1 2 2 1 1 0 OK NO 0 0 ...

Страница 5: ... et de mise en service 26 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 29 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 32 tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning 38 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 41 pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 6: ...s Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen ErklärungenzurSicherheitaußerKraft Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus ent stehendenFolgenauf 2 7UnzulässigeBetriebsweisen Die Betriebssicherheit des geliefer...

Страница 7: ... pour les travaux de montageetd entretien L opérateur est tenu de veiller à ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectués par du personnel agréé et qualifié suffisamment informé suite à l étude minutieuse de la notice de montage et de mise en service Les travaux réali sés sur le produit ou l installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l arrêt Le...

Страница 8: ...comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Niños con 8 años o más y personas con capacida des físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos puedenutilizaresteaparato siempreycuandosea bajosupervisiónosiguiendolasinstruccionesrela tivas al uso seguro del aparato y com...

Страница 9: ...radevedefinirocampoderesponsabilida des atribuição de tarefas e a vigilancia do pessoal técnico Se o pessoal não tiver os conhecimen tos necessários debe obter formação e receber instruções Se necessário isto pode ser realizado pelo fabricante do produto a pedido da entidade operadora 2 2 Riscos associados ao incumprimento das instruçõesdesegurança O incumprimento das indicações de segurança pode ...

Страница 10: ...e resel elektrik da ıtım kurulu larınındirekti lerineu ulmalıdır 2 5 Montaj ve bakım çalışmaları için emniyet tedbirleri letici t m montaj ve bakım alı malarının bu kılavuzu dikkatle oku u anlamı eterli bilgi e sa i etkili ve kali i e uzman ersonel tara ından ger ekle tirilmesinisa lamalıdır r n tesis zerinde a ılacak alı malar alnızca makine durdurulmu durumda ken ger ekle ti rilmelidir Ürünü tes...

Страница 11: ... tekniske endringer av utførelsene someroppførtidenblirkomformitetserklæringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinformasjonsommåfølgesvedinstallasjon drift ogvedlikehold Derformådennedriftsveiledningen alltid leses av fagpersonalet og driftsansvarlig før installasjonogoppstart Ikke bare de generelle sikkerhetsinstruksjonene un...

Страница 12: ...nsvar lige operatør altid læse monteringsog driftsvejled ningen før installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men også de speciel le sikkerhedsforskrifter som er nævnt i følgende afsnitomfaresymboler Genereltfaresymbol Farepågrundafelektriskspænding BEMÆRK 2 1Personalekvalifikationer Personalet der udfører installation betj...

Страница 13: ... st a mie nion c t m unkcie ale także szczeg ło c zasadbez iecze st a zamieszczon c dalsz c punktach oznaczonych symbolami niebezpie cze st a Ogólnysymbolniebezpieczeństwa Niebezpieczeństwo związane z napięciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu ersonel zajmuj c si montażem obsług i kon ser acj musi osiada od o iednie k ali kacje do wykonywania tych prac O kwestie zakre su od o iedzia...

Страница 14: ...трукциия ля тсяо я ат л н мусло и м испол о ания устро ст а по на на ни и корр ктно оупра л ния ора ото Инструкцияпомонтажуиэксплуатациисоот тст у т исполн ни при ора и а о м нормам т ники опасности ст у им намом нтс а и п ат рти икатсоот тст ия ир кти ам опия с рти иката соот тст ия ир кти ам я ля тся аст настоя инструкциипо монтажуиэксплуатации ри н с нии т ни ски и м н ни ука анну с рти икат ко...

Страница 15: ...originaalkeel on inglise keel Selle kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked ori ginaalkeelest Paigaldus ja kasutusjuhend kuulub seadme koosseisu See peab olema igal ajal seadme lähe duseskasutusvalmis Nimetataudjuhendisttäpne kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja korrakohasekäsitsemiseeelduseks Paigaldus ja kasutusjuhend vastab juhendi trük kimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsio...

Страница 16: ...vertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija ra sud tin rietaiso dalis i visada turi b ti netoli rietai so ikslus ios instrukcijos laik masis ra b tina rietaiso naudojimo agal askirt ir teisingo jo a tarnavimos l ga Montavimo ir naudojimo instrukcija atitinka prie taisomodel ir ateikimometus audaigaliojan i jamtaik t saugostec nikosstandart redakcij EBatitiktiesdeklaracija EB atitikties deklaracijo...

Страница 17: ...zajo izvedbi na rave in temeljnim varnostno te ni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sestavni del tega navodilazaobratovanje ri te ni ni s rememba tam navedeni kon strukcij ki niso bile dogovorjene z nami ta izjava prenehaveljati 2 Varnost To navodilo za obratovanje vsebuje temeljna opo zorila ki jih je treba upoštevati pri vgradnji obra tovanju in vzdrževa...

Страница 18: ...ost Opasnostodelektričnognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja soblje za montažu rukovanje i održavanje mora da osedujeodgovaraju ekvali kacijezanavede ne radove odru je odgovornosti nadležnost i nadzor osoblja treba obezbediti korisnik Ako osoblje ne ras olaže s otrebnim znanjem treba ga obu iti i u utiti ko je otrebno to može biti o nalogu korisnika utem roizvo a a roiz voda 2 2 Opasnosti kod ...

Страница 19: ...мо и икации на упом нати т та и кларацияконструкции коитон са с ласу ани с нас кларацията у и с оята али ност 2 Безопасност а и инструкция а монтаж и ксплоатация с ржа осно ни и иск ания които тря а а с спа ат при монтажа ксплоатацията и по р жката ато а та и инструкция а мон таж и ксплоатация тря а а про т на а лжит лно пр и монтажа и пускан то ксплоатация от монтажника както и от ком п т ния сп ...

Страница 20: ...C 2 Befestigungsschrauben Ø 4 5 m Ablaufrohr Ø 8 x 11 typenabhängig Einbau und Betriebsanleitung Fig 2 6 Beschreibung und Funktion 6 1 Beschreibung Fig 3 4 1 Pumpensatz 2 Behälterüberlaufsicherungsniveau typenabhängig 3 Behälterdeckel b uss nung t enab ngig 5 Zwischenstecker typenabhängig 6 Spannungsversorgung larmkabel t enab ngig ck ussver inderer 9 Behälter 10 Tiefstandsonden 11 Hochstandsonden...

Страница 21: ... ck ussver inderer eingesetzt werden können Falls notwendig den ck ussver inderer l sen ig das o r anschließen und den Pumpensatz wieder auf das Produkt montieren 7 4 Elektrischer Anschluss GEFAHR Gefahr von Stromschlägen Der elektrische Anschluss stellt nur dann eine Gefahr von Stromschlägen dar wenn er nicht fachgerecht angeschlossen ist Der elektrische Anschluss muss von einem Elektriker herges...

Страница 22: ...tionskontrolle durchführen Kapitel 8 10 Störungen Ursachen und Beseitigung Störungen Ursachen Beseitigung Das Produkt startet nicht Stromversorgung unterbrochen Überprüfen ob der Netzstecker korrekt an die Stromversorgung angeschlossen ist Prüfen Sie die Versorgungsspannung Verschmutzte Sonden Die Sonden reinigen Beschädigtes Netzkabel Den Kundendienst kontaktieren Das Produkt entleert nicht Einla...

Страница 23: ...o erating instructions g 6 Description and function 6 1 Description g 1 Pump set ank over o sa et level based on t e model 3 Tank cover 4 Hatch based on the model 5 Plug adapter based on the model 6 Power supply larm cable based on t e model 8 Non return valve 9 Tank 10 Low level probes 11 High level probes 12 Alarm probe based on the model 13 Alarm indicator based on the model A Suction B Drainag...

Страница 24: ...roduct 7 4 Electrical connection DANGER Risk of electrocution The electrical connection will only pose a risk of electrocution if it is not connected properly The electrical connection must only be carried out by an electrician approved by the local energy supplier and in compliance with the applicable local regulations The system must be supplied with a circuit includ ing a residual differential ...

Страница 25: ...Remedies The product will not start Power supply cut off Check that the mains plug is correctly attached to the power supply Check the supply voltage Clogged probes Clean the probes Damaged power cable Return to customer service The product will not drain Inlet pipe for condensate is blocked Clean the inlet pipe Drainage pipe blocked Clean the drainage pipe Drainage pipe pinched or damaged Reinfor...

Страница 26: ...ion Ø 8 x 11 selon modèle notice g 6 Description et fonctionnement 6 1 Description g 1 Ensemble pompe 2 Trop plein du réservoir selon modèle 3 Couvercle réservoir 4 Trappe selon modèle 5 bouchon adaptateur selon modèle 6 Alimentation ble d alarme selon mod le 8 Clapet anti retour 9 Réservoir 10 Sondes de niveau bas 11 Sonde de niveau haut 12 Sonde alarme selon modèle 13 Voyant alarme selon modèle ...

Страница 27: ...lectrique DANGER Risque d électrocution Le raccordement électrique doit uniquement Risque d électrocution en cas de raccordement électrique incorrect Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un électricien agréé par le fournis seur d énergie local et conformément aux pres criptions locales en vigueur Le système doit être alimenté par un circuit comportant un dispositif à couran...

Страница 28: ...onnement chapitre 8 10 Pannes causes et remèdes Pannes Causes Remèdes Le produit ne démarre pas Coupure de l alimentation électrique ri er ue la rise lectri ue est correcte ment raccordée au réseau électrique ri er la tension d alimentation Sondes encrassées Nettoyer les sondes Câble d alimentation endommagé Retour SAV Le produit n évacue pas Tuyau d arrivée des condensats obstrué Nettoyer le tuya...

Страница 29: ... 4 5 m afvoerbuis Ø 8 x 11 naargelang model Inbouw en bedieningsvoorschriften afb 2 6 Beschrijving en werking 6 1 Beschrijving afb 3 4 1 Pompaggregaat 2 Tank 3 Veiligheidspeil tankoverstroming naargelang model 4 Luik naargelang model 5 Stekkeradapter naargelang model 6 Stroomtoevoer larmkabel naargelang model 8 Terugslagklep 9 Tankdeksel 10 Sondes laag peil 11 Sondes hoog peil 12 Alarmsonde naarge...

Страница 30: ...lektrische aansluiting GEVAAR Gevaar door elektrocutie De elektrische verbinding vormt alleen een gevaar door elektrocutie als ze niet goed is aangesloten De elektrische verbinding mag alleen tot stand worden gebracht door een elektricien die is geautoriseerd door de lokale energieleverancier en in overeenstemming met de geldende lokale regelgevingen Het systeem moet worden bevoorraad met een circ...

Страница 31: ...t niet Stroomtoevoer onderbroken Controleer of de stekker juist in het stopcontact zit Controleer de voeding Verstopte sondes Reinig de sondes Beschadigde voedingskabel Neem contact op met de klantenservice Het product voert niet af Invoerbuis voor condensaat is geblokkeerd Reinig de invoerbuis Afvoerbuis geblokkeerd Reinig de afvoerbuis Afvoerbuis gekneld of beschadigd Herstel de toestand van de ...

Страница 32: ...ruzioni di montaggio uso e manutenzione g 6 Descrizione e funzionamento 6 1 Descrizione g 1 Set pompa 2 Livello di sicurezza troppopieno del serbatoio a seconda del modello 3 Coperchio del serbatoio 4 Sportello a seconda del modello 5 Adattatore spina a seconda del modello 6 Alimentazione avo allarme a seconda del modello 8 Valvola di ritegno 9 Serbatoio 10 Sonde di livello basso 11 Sonde di livel...

Страница 33: ...a di ritegno e necessario staccare la valvola di ritegno g colelgare la tubatura e rimontare il set sul prodotto 7 4 Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di folgorazioni Il collegamento elettrico presenta un rischio di folgorazione se non è eseguito nel modo corretto I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da elettricisti autorizzati dal fornitore locale di elettricità...

Страница 34: ... correttamente all alimentazione eri care la tensione di alimentazione Sonde intasate Pulire le sonde Cavo alimentazione danneggiato Restituire al Servizio Assistenza Clienti La pompa non scarica Tubatura d ingresso della condensa bloccata Pulire la tubatura di ingresso Tubatura di scarico bloccata Pulire la tubatura di scarico Tubatura di scarico schiacciata o danneggiata Rinforzare la tubatura d...

Страница 35: ...s it vidası 5 m drenaj borusu Ø 8 x 11 modele göre Montaj ve kullanma kılavuzu ek 6 Tanım ve işlev 6 1 Tanım ek 1 Pompa seti e o ta ması i in g venlik sevi esi modele g re e o ka a ı 4 Kapak modele göre 5 Priz adaptörü modele göre ka na ı larm kablosu modele g re 8 Çek valf 9 Depo k sevi e sondalar 11 Yüksek seviye sondalar larm sondası modele g re 13 Alarm göstergesi modele göre A Emme B Drenaj 6...

Страница 36: ... bağlantısı TEHLİKE Elektrik akımından dolayı ölüm riski lektrik ba lantısı alnızca d zg n ekilde ba lanmaması alinde elektrik akımından dola ı l m riski olu turur lektrik ba lantısı alnızca erel enerji tedarik i sinin ona ladı ı bir elektrik teknis eni tara ından ve yürürlükteki yerel yönetmeliklere uygun olarak a ılmalıdır istem bir ka ak di eransi el akım r lesi i eren a rılmı alı ma di eransi ...

Страница 37: ...ızalar Nedenleri Çözümleri r n alı mı or ka na ı kesilmi ebeke i inin g ka na ına do ru ekilde ba landı ını kontrol edin esleme voltajını kontrol edin ıkanmı sondalar ondaları temizle in ablo g asarlı Yetkili servise geri götürün r n drenaj a mı or ondens giri borusu tıkalı iri borusunu temizle in renaj borusu tıkalı Drenaj borusunu temizleyin renaj borusu sıkı mı a da asarlı renaj borusunu sa lam...

Страница 38: ... 2 fästskruvar Ø 4 5 m dräneringsrör Ø 8 x 11 beroende på modell Monterings oc sk tselanvisning g 6 Beskrivning och funktion 6 1 Beskrivning g 1 Pumpset 2 Säkerhetsnivå för överrinning från behållaren beroende på modell 3 Behållarkåpa 4 Lucka beroende på modell 5 Kontaktadapter beroende på modell 6 Spänningsförsörjning armkabel beroende modell 8 Backventil 9 Behållare 10 Lågnivåsonder 11 Högnivåso...

Страница 39: ... Återmontera sedan pumpsetet på produkten 7 4 Elektrisk anslutning FARA Risk för elstötar Den elektriska anslutningen utgör endast en risk om den inte har anslutits korrekt Den elektriska anslutningen får endast utföras av en elektriker som har godkänts av den lokala elleverantören och i enlighet med gällande lokala föreskrifter Anläggningen måste förses med en krets inklu sive en jordfelsbrytare ...

Страница 40: ...startar inte Spänningsförsörjningen är bruten Kontrollera att nätkontakten är ansluten till spänningsförsörjningen Kontrollera försörjningsspänningen Sonderna är tilltäppta Rengör sonderna Kabel skadad ström Kontakta kundtjänst Produkten dränerar inte Inloppsröret för kondensat är blockerat Rengör inloppsröret Dräneringsröret är blockerat Rengör dräneringsröret Dräneringsröret är strypt eller skad...

Страница 41: ...lvezet cs modellt l gg en Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 ábra 6 Leírás és működés 6 1 Leírás 3 és 4 ábra 1 Szivattyúkészlet artál t l ol ás biztonsági szint modellt l gg en 3 Tartályfedél ár n elv modellt l gg en ug ada ter modellt l gg en ramellátás iaszt kábel modellt l gg en 8 Visszafolyás gátló szelep 9 Tartály lacson szint rz kel k Magas szint rz kel k iasztás rz kel k modellt l gg en i...

Страница 42: ...egsérteni a term ket a cs nek szabadon be kell mennie a vissza ol ás gátl szele be z ks g eset n oldja le a vissza ol ás gátl szele et ábra csatlakoztassa a csövet és szerelje vissza a kész letet a termékre 7 4 Villamos csatlakoztatás VESZÉLY Halálos áramütés veszélye A villamos csatlakozásnál csak akkor áll fenn a alálos áram t s vesz l e a azt nem el rás szer en v gezt k el A villamos csatlakozt...

Страница 43: ...set n tiszt tsa meg azt A 8 ábra alapján szerelje össze a szelepet gezzen el eg m k d s ellen rz st ejezet 10 Üzemzavarok azok okai és elhárításuk Üzemzavarok Okok Elhárítás A termék nem indul el Az áramellátás megszakadt llen rizze og a ál zati kábel meg ele l en csatlakozik e az áramellátás oz llen rizze az áramellátás esz lts g nek értékét lt m d tt rz kel k iszt tsa meg az rz kel ket Kábel sér...

Страница 44: ...odelu Instrukcja montażu i obsługi r s 6 Opis i działanie 6 1 Opis rys 3 4 1 Agregat pompy oziom bez iecze st a zbiornika rzele o ego zależno ci od modelu 3 Pokrywa zbiornika la a zależno ci od modelu at czka zależno ci od modelu 6 Zasilacz rze d alarmo zależno ci od modelu 8 Zawór zwrotny 9 Zbiornik 10 Czujniki niskiego poziomu 11 Czujniki wysokiego poziomu zujnik alarmo zależno ci od modelu ska ...

Страница 45: ...IEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia odł czenie elektr czne st arza r z ko orażenia r dem t lko je li nie jest ra idło o odł czone konanie odł czenia elektr cznego musi b konane rzez elektr ka osiadaj cego odpowiednie uprawnienia zgodnie z obo i zuj c mi rze isami miejsco mi stem musi b osażon ob d z ł cznikiem r żnico o r do m z znaczon m r dem r żnico m kt r nie przekracza 30 mA stem jest już goto ...

Страница 46: ...uwanie rz dzenie nie uruc amia si Brak zasilania ra dzi cz urz dzenie jest o ra nie odł czone do zasilania ra dzi na i cie zasilaj ce Zapchane czujniki cz ci czujniki Kabel uszkodzone zasilanie r ci do działu obsługi lienta rz dzenie nie zas sa Rura wlotowa kondensatu jest zablokowana cz ci rur loto abloko ana rura od ł o a cz ci rur od ł o ura od ł o a ci ni ta lub uszkodzona zmocni rur od ł o lu...

Страница 47: ...ontáži a obsluze obr 6 Popis a funkce 6 1 Popis obr 3 4 ou rava er adla ez e nostn vodoznak e ln n nádrže v závislosti na modelu ko nádrže 4 Poklop v závislosti na modelu ásuvkov ada t r v závislosti na modelu 6 Napájení abel alarmu v závislosti na modelu tn ventil Nádrž 10 Sondy nízké hladiny 11 Sondy vysoké hladiny 12 Sonda alarmu v závislosti na modelu 13 Indikátor alarmu v závislosti na modelu...

Страница 48: ...t eb od ojte z tn ventil obr i ojte k n mu trubku a namontujte sou ravu z t na v robek 7 4 Elektrické zapojení NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem lektrick i ojen bude edstavovat riziko razu elektrick m roudem ouze te d okud nebude s rávn i ojeno lektrick i ojen sm rov st ouze elektroinsta latér autorizovaného místním dodavatelem energie a to v souladu s m stn mi latn mi ed is st m mu...

Страница 49: ...trolu unk nosti ka itola 10 Poruchy příčiny a odstraňování Poruchy Příčiny Odstranění robek se nerozb ne Odpojené napájení kontrolujte zda je elektrická zástr ka s rávn i ojena ke zdroji na ájen kontrolujte na ájec na t Ucpané sondy ist te sond Kabel poškozen napájení ra te na zákaznick servis robek nev ou t vodn trubka ro kondenzát je uc aná ist te vodn trubku Odtoková trubka ucpaná ist te odtoko...

Страница 50: ...тн м нормам 5 Характеристики изделия 5 2 Объем поставки Wilo Plavis C кр п жн инта м сли ная тру а а исимости от мо ли Инструкция по монтажу и эксплуатации рис 6 Описание и принцип работы 6 1 Описание рис лок насоса ак р ка ака ок а исимости от мо ли р о ник а исимости от мо ли лок питания и нал н ка л а исимости от мо ли ратн клапан опасн уро н п р ли а ака а иси мости от мо ли уп ни ко о уро ня ...

Страница 51: ...о о но о ти о ратн клапан ри н о о имости отсо инит о рат н клапан рис по со инит тру опро о и сно а со рат лок на и лии 7 4 Электроподключение ОПАСНО Опасность удара электрическим током л ктри ско по кл ни пр ста ля т риск у ара эл ктри ским током тол ко при усло ии н рно о со ин ния л ктропо кл ни олж н полнят тол ко эл ктрик им и ра р ни м стно эн р осна жа ор ани ации соот тст ии с ст у ими м ...

Страница 52: ...к и о истит о о о или ин ициру им раст ором ит ся то уп н акупор н и о истит и при н о о имости стано ит на м сто ак полнит про рку ра отоспосо ности ла а 10 Неисправности причины и способы устранения Неисправности Причины Способы устранения И ли н апуска тся о питания ит ся то с т ая илка пра ил но ста л на с т питания ро рит напряж ни питания акупор н уп истит уп о р ж нн сило о ка л рнут служ у...

Страница 53: ... ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Погружные насосы и установки на их базе бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01949 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Циркуляционные насосы бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01946 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 И...

Страница 54: ... EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 1 2007 et aux législations nationales les transposant EU EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erklären wir hiermit dass die Produkte der Baureihen We the manufacturer declare that the products of the series Nous fabricant déclarons que les produits des séries in der gelieferten Ausführung folgenden ein...

Страница 55: ...ICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LT Lietuvių kalba LV Latviešu valoda EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU ņ ē ējā ē F_GQ_013 20 č đ ű ő ć ć ő ő ő декларират че продуктите посочени в настоящата декларация съответстват на разпоредбите на следните европейски директиви и приелите ги национални законодателства Χαμηλής Tάσης ΕΚ Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΕΚ Περιορισμός της χρήσης ορισμ...

Страница 56: ...что продукт перечисленн е в данной декларации о соответствии отвеча т следу щим европейским директивам и национал н м предписаниям WILO SE č odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais que as transcrevem WILO SE declar c produsele citate în prezenta d...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ...7 2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO MAROC SARL 20600 CASABLANCA T 212 0 5 22 66 09 24 28 contact wilo ma The...

Страница 60: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com http szivattyuk hu ...

Отзывы: