background image

Monterings-  och  skötselanvisningen  motsvarar 

produktens utförande och de säkerhetsstandarder 

som gäller vid tidpunkten för tryckning.

EG-försäkran om överensstämmelse:

En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse 

medföljer monterings- och skötselanvisningen.

Denna försäkran förlorar sin giltighet, om tekniska 

ändringar utförs på angivna konstruktioner utan 

godkännande från Wilo. 

2. Säkerhet

I anvisningarna  nns viktig in ormation  r installa

-

tion och drift av produkten. Installatören och drif-

tansvarig  person  måste  därför  läsa  igenom  anvis-

ningarna före installation och idrifttagning.

Förutom  de  allmänna  säkerhetsföreskrifterna  i 

säkerhetsavsnittet,  måste  de  särskilda  säkerhets-

instruktionerna i de följande avsnitten märkta med 

varningssymboler, följas n.

 Allmän varningssymbol
 Fara för elektrisk spänning

 

 NOTERA

2.1 Personalkompetens

Personal som sköter installation, manövrering och 

under ll ska vara kvali cerade

att utföra detta arbete. Den driftansvarige måste 

säkerställa  personalens  ansvarsområden,  behö-

righet och övervakning. Personal som inte har de 

erforderliga  kunskaperna  måste  utbildas.  Detta 

kan vid behov göras genom produkttillverkaren på 

uppdrag av driftansvarige.

2.2 Risker med att inte följa säkerhetsföreskrif-

terna

Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan det leda 

till skador på person, miljön eller produkten/instal-

lationen.  Vid  försummelse  av  säkerhetsanvis-

ningarna ogiltigförklaras alla skadeståndsanspråk. 

Framför allt gäller att försummad skötsel kan leda 

till exempelvis följande problem:

• personskador på grund av elektriska, mekaniska 

eller bakteriologiska orsaker

• miljöskador på grund av läckage av farliga ämnen

• maskinskador

• fel i viktiga produkt- eller installationsfunktioner

• fel i föreskrivna underhålls- och reparationsme-

toder

2.3 Arbeta säkerhetsmedvetet

Säkerhetsföreskrifterna i denna monterings- och 

skötselanvisning,  gällande  nationella  föreskrifter 

om förebyggande av olyckor samt den driftansva-

riges eventuella interna arbets-, drifts- och säker-

hetsföreskrifter måste beaktas.

2.4 Säkerhetsföreskrifter för driftansvarig

Utrustningen får användas av barn som är minst 

8 år gamla och av personer med begränsad fysisk, 

sensorisk  eller  mental  förmåga  eller  som  saknar 

erfarenhet och kunskap om hur apparaten fung-

erar,  såvida  de  har  övervakats  eller  instruerats  i 

hur utrustningen används på ett säkert sätt och 

är medvetna om de risker som föreligger. Barn får 

inte leka med utrustningen. Rengöring och under-

håll får inte utföras av barn utan tillsyn.

• Om varma eller kalla komponenter på produk-

ten/anläggningen leder till risker måste dessa på 

plats skyddas mot beröring.

•  Beröringsskydd  för  rörliga  komponenter  (t.ex. 

koppling) får inte tas bort medan produkten är i 

drift.

• Läckage (t.ex. axeltätning) av farliga media (t.ex. 

explosiva, giftiga, varma) måste avledas så att inga 

faror uppstår för personer eller miljön. Nationella 

lagar måste följas.

•  Risker  till  följd  av  elektricitet  måste  uteslutas. 

Elektriska anslutningar måste utföras av behörig 

elektriker med iakttagande av gällande lokala och 

nationella bestämmelser.

2.5 Säkerhetsinformation för monterings- och 

underhållsarbeten

Driftansvarig person ska se till att montering och 

under ll ut rs av auktoriserad oc  kvali cerad 

personal som noggrant har studerat monterings- 

och  skötselanvisningen.  Arbeten  på  produkten/

installationen får endast utföras under driftstopp. 

De tillvägagångssätt för urdrifttagning av produk-

ten/anläggningen som beskrivs i monterings- och 

skötselanvisningen måste följas.

Omedelbart när arbetena har avslutats måste alla 

säkerhets- och skyddsanordningar monteras eller 

tas i funktion igen.

2.6  Egenmäktig  förändring  av  produkt  och 

reservdelstillverkning

Egenmäktig  förändring  av  produkt  och  reserv-

delstillverkning  leder  till  att  produktens/perso-

nalens säkerhet utsätts för risk och tillverkarens 

säkerhetsförsäkringar upphör att gälla.

Ändringar  i  produkten  får  endast  utföras  med 

tillverkarens  medgivande.  För  säkerhetens  skull 

ska endast originaldelar som är godkända av till-

verkaren  användas.  Om  andra  delar  används  tar 

tillverkaren inte något ansvar för följderna.

2.7 Otillåtna driftsätt/användningssätt

Produktens  driftsäkerhet  kan  endast  garanteras 

om den används enligt avsnitt 4 i monterings- och 

skötselanvisningen.  De  gränsvärden  som  anges  i 

katalogen eller databladet får aldrig varken över- 

eller underskridas.

NO

1. Om dette dokumentet

Den originale driftsveiledningen er på engelsk. Alle 

andre språk i denne veiledningen er oversatt fra 

originalversjonen. 

Monterings- og driftsveiledningen er en fast del 

av denne enheten. Den skal hele tiden være til-

gjengelig i nærheten av enheten. Det er en forut-

setning for riktig bruk og betjening av enheten at 

denne veiledningen følges nøye.

Monterings-  og  driftsveiledningen  er  basert  på 

utførelsen av enheten og gjeldende utgave av de 

sikkerhetstekniske normene som er lagt til grunn 

på trykketidspunktet.

EF-konformitetserklæring:

En kopi av EF-konformitetserklæringen er en del 

av denne dritsveiledningen.

Hvis det gjøres tekniske endringer av utførelsene 

som er oppført i den blir komformitetserklæringen 

ugyldig, dersom vi ikke har gitt tillatelse til dette.

2. Sikkerhet

Denne driftsveiledningen inneholder grunnleggen-

de informasjon som må følges ved installasjon, drift 

og vedlikehold. Derfor må denne driftsveiledningen 

alltid  leses  av  fagpersonalet  og  driftsansvarlig  før 

installasjon og oppstart.

Ikke  bare  de  generelle  sikkerhetsinstruksjonene 

under  hovedavsnittet  Sikkerhet  må  følges,  men 

også de spesielle sikkerhetsinstruksjonene som er 

oppført under hovedpunktene nedenfor og angitt 

med faresymboler.

 Symbol for generell fare
 Fare for elektrisk spenning

 NYTTIG INFORMASJON:

2.1 Personalets kvalifisering

Personalet  for  montering,  betjening  og  vedlike-

old m  v re kvali sert  or arbeidet   en dri tsan

-

svarlige m  ut eke en ansvars avende  de nere 

ansvarsområdet og trygge personalet. Hvis perso-

nalet ikke har de nødvendige kunnskapene, må de 

få nødvendig opplæring og skolering. Produsenten 

av produktet kan gjennomføre dette, på oppfor-

dring fra driftsansvarlige.

2.2  Farer  forbundet  med  manglende  overhol-

delse av sikkerhetsforskriftene

Hvis  sikkerhetsforskriftene  ikke  følges,  kan  det 

oppstå  fare  for  folk,  miljøet  og  produkt/anlegg. 

Ignoreres sikkerhetforskriftene, kan det føre til tap 

av ethvert skadeerstatningskrav.

Nærmere  bestemt  kan  manglende  overholdelse 

blant annet føre til at følgende farer oppstår:

•  Fare  for  personskader  på  grunn  av  elektrisk, 

mekanisk og bakteriologisk påvirkning.

• Fare for miljøet på grunn av lekkasje av farlige 

stoffer.

• Materielle skader.

• Svikt i viktige funksjoner i produkt/anlegg.

• Svikt i foreskrevne vedlikeholds- og utbedrings-

rutiner.

2.3 Sikkerhetsbevisst arbeid

Sikkerhetsforskriftene  i  denne  driftsveilednin-

gen,  eksisterende  nasjonale  forskrifter  om  ulyk-

kesforebyggende  arbeid  samt  eventuelle  inter-

ne  arbeids-,  drifts-  og  sikkerhetsforskrifter  fra 

driftsansvarlige må overholdes.

2.4 Sikkerhetsforskrifter for driftsansvarlig

Dette  apparatet  kan  brukes  av  barn  fra  8  år 

og oppover og personer med reduserte fysiske, 

sensoriske  eller  mentale  evner  eller  manglende 

erfaring og kunnskaper, hvis de har fått veiled-

ning eller er blitt opplært i bruk av apparatet på en 

trygg måte, og forstår hvilke risiko det medfører. 

Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og 

brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten  

tilsyn.

• Hvis varme eller kalde komponenter på produk-

tet/anlegget fører til fare, må man sikre disse mot å 

bli berørt på stedet hvor anlegget er i bruk.

• Berøringsvern på komponenter som er i bevegel-

se (f.eks. kobling) skal ikke fjernes fra et produkt 

som er under drift.

• Lekkasje (f.eks. på akseltetning) av farlige trans-

portmedier  (f.eks.  eksplosive,  giftige,  varme)  må 

bortledes slik at det ikke oppstår fare for perso-

ner  og  miljøet.  Overhold  nasjonale  lovmessige 

bestemmelser.

•  Fare  som  skyldes  elektrisitet  må  utelukkes. 

Pålegg  i  lokale  eller  generelle  forskrifter  [for 

eksempel IEC] og fra lokale energiforsyningsverk 

må følges.

2.5  Sikkerhetsforskrifter  for  installasjons-  og 

vedlikeholdsarbeid

Driftsansvarlige må sørge for at alle installasjons- 

og  vedlikeholdsarbeider  utføres  av  autorisert  og 

kvali sert  ag ersonale  som  ar tilegnet seg til

-

strekkelig  informasjon  gjennom  nøye  lesning  av 

driftsveiledningen. 

Arbeid  på  produktet/anlegget  skal  alltid  utfø-

res når produktet/anlegget er i ro. Overhold den 

fremgangsmåten for å sette produktet/anlegget 

i  stillstand  som  er  beskrevet  i  monterings-  og 

driftsveiledningen.

Rett  etter  at  arbeidene  er  gjennomført  må  alle 

sikkerhets- og beskyttelsesinnretninger monteres 

og settes i funksjon igjen.

2.6 Ombygging og fremstilling av reservedeler 

påeget initiativ

Egenmektig ombygging og fremstilling av reser-

vedeler setter sikkerheten til produktet/personalet 

i fare og setter produsentens erklæringer angåen-

de sikkerheten ut av kraft.

Endringer på produktet er bare tillatt med god-

kjenning fra produsenten. Bruk av originale reser-

vedeler og tilbehør som er autorisert av produsen-

ten er viktig for sikkerheten. Bruk av andre deler 

fører til at ansvaret for eventuelle følgerbortfaller.

2.7 Ikke tillatte driftsmåter 

Driftssikkerheten  til  det  leverte  produktet  er 

bare  sikret  gjennom  korrekt  bruk  i  henhold  til 

avsnitt  4  i  monterings-  og  driftsveiledningen. 

Grenseverdiene  oppgitt  i  katalogen/databladet 

må  ikke  under  noen  omstendighet  under-  eller 

overskrides.

FI

1. Tietoja tästä käyttöohjeesta 

Alkuperäisen käyttöohjeen kieli on englanti. Kaikki 

muunkieliset käyttöohjeet ovat ovat käännöksiä 

alkuperäisestä käyttöohjeesta. 

Asennus-  ja  käyttöohje  kuuluu  laitteen  toimi-

tukseen.  Ohjetta  on  aina  säilytettävä  laitteen 

välittömässä  läheisyydessä.  Ohjeiden  huolellinen 

noudattaminen on edellytys laitteen määräysten-

mukaiselle käytölle ja oikealle käyttötavalle.

Asennus- ja käyttöohje vastaa laitteen rakennetta 

ja sen perusteena olevia, painohetkellä voimassa 

olleita turvallisuusteknisiä standardeja.

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus:

Kopio  vaatimuksenmukaisuusvakuutuksesta 

kuuluu tähän käyttöohjeeseen.

Jos vakuutuksessa mainittuihin rakennetyyppei-

hin tehdään tekninen muutos, josta ei ole sovittu 

kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. 

2. Turvallisuus

Tämä  käyttöohje  sisältää  tärkeitä  ohjeita,  joita  on 

noudatettava asennuksessa, käytössä ja huollossa. 

Содержание Plavis 011-C

Страница 1: ...ons fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Ø 8 E Ø 10 Ø 18 Ø 40 139 W L Wilo Plavis 011 C Wilo Plavis 013 C Wilo Plavis 015 C ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 5 3 4 6 7 2 9 1 8 13 A B 12 11 10 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6 1 2 1 2 2 1 1 0 OK NO 0 0 ...

Страница 5: ... et de mise en service 26 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 29 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 32 tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning 38 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 41 pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 6: ...s Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen ErklärungenzurSicherheitaußerKraft Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus ent stehendenFolgenauf 2 7UnzulässigeBetriebsweisen Die Betriebssicherheit des geliefer...

Страница 7: ... pour les travaux de montageetd entretien L opérateur est tenu de veiller à ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectués par du personnel agréé et qualifié suffisamment informé suite à l étude minutieuse de la notice de montage et de mise en service Les travaux réali sés sur le produit ou l installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l arrêt Le...

Страница 8: ...comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Niños con 8 años o más y personas con capacida des físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos puedenutilizaresteaparato siempreycuandosea bajosupervisiónosiguiendolasinstruccionesrela tivas al uso seguro del aparato y com...

Страница 9: ...radevedefinirocampoderesponsabilida des atribuição de tarefas e a vigilancia do pessoal técnico Se o pessoal não tiver os conhecimen tos necessários debe obter formação e receber instruções Se necessário isto pode ser realizado pelo fabricante do produto a pedido da entidade operadora 2 2 Riscos associados ao incumprimento das instruçõesdesegurança O incumprimento das indicações de segurança pode ...

Страница 10: ...e resel elektrik da ıtım kurulu larınındirekti lerineu ulmalıdır 2 5 Montaj ve bakım çalışmaları için emniyet tedbirleri letici t m montaj ve bakım alı malarının bu kılavuzu dikkatle oku u anlamı eterli bilgi e sa i etkili ve kali i e uzman ersonel tara ından ger ekle tirilmesinisa lamalıdır r n tesis zerinde a ılacak alı malar alnızca makine durdurulmu durumda ken ger ekle ti rilmelidir Ürünü tes...

Страница 11: ... tekniske endringer av utførelsene someroppførtidenblirkomformitetserklæringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinformasjonsommåfølgesvedinstallasjon drift ogvedlikehold Derformådennedriftsveiledningen alltid leses av fagpersonalet og driftsansvarlig før installasjonogoppstart Ikke bare de generelle sikkerhetsinstruksjonene un...

Страница 12: ...nsvar lige operatør altid læse monteringsog driftsvejled ningen før installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men også de speciel le sikkerhedsforskrifter som er nævnt i følgende afsnitomfaresymboler Genereltfaresymbol Farepågrundafelektriskspænding BEMÆRK 2 1Personalekvalifikationer Personalet der udfører installation betj...

Страница 13: ... st a mie nion c t m unkcie ale także szczeg ło c zasadbez iecze st a zamieszczon c dalsz c punktach oznaczonych symbolami niebezpie cze st a Ogólnysymbolniebezpieczeństwa Niebezpieczeństwo związane z napięciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu ersonel zajmuj c si montażem obsług i kon ser acj musi osiada od o iednie k ali kacje do wykonywania tych prac O kwestie zakre su od o iedzia...

Страница 14: ...трукциия ля тсяо я ат л н мусло и м испол о ания устро ст а по на на ни и корр ктно оупра л ния ора ото Инструкцияпомонтажуиэксплуатациисоот тст у т исполн ни при ора и а о м нормам т ники опасности ст у им намом нтс а и п ат рти икатсоот тст ия ир кти ам опия с рти иката соот тст ия ир кти ам я ля тся аст настоя инструкциипо монтажуиэксплуатации ри н с нии т ни ски и м н ни ука анну с рти икат ко...

Страница 15: ...originaalkeel on inglise keel Selle kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked ori ginaalkeelest Paigaldus ja kasutusjuhend kuulub seadme koosseisu See peab olema igal ajal seadme lähe duseskasutusvalmis Nimetataudjuhendisttäpne kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja korrakohasekäsitsemiseeelduseks Paigaldus ja kasutusjuhend vastab juhendi trük kimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsio...

Страница 16: ...vertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija ra sud tin rietaiso dalis i visada turi b ti netoli rietai so ikslus ios instrukcijos laik masis ra b tina rietaiso naudojimo agal askirt ir teisingo jo a tarnavimos l ga Montavimo ir naudojimo instrukcija atitinka prie taisomodel ir ateikimometus audaigaliojan i jamtaik t saugostec nikosstandart redakcij EBatitiktiesdeklaracija EB atitikties deklaracijo...

Страница 17: ...zajo izvedbi na rave in temeljnim varnostno te ni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sestavni del tega navodilazaobratovanje ri te ni ni s rememba tam navedeni kon strukcij ki niso bile dogovorjene z nami ta izjava prenehaveljati 2 Varnost To navodilo za obratovanje vsebuje temeljna opo zorila ki jih je treba upoštevati pri vgradnji obra tovanju in vzdrževa...

Страница 18: ...ost Opasnostodelektričnognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja soblje za montažu rukovanje i održavanje mora da osedujeodgovaraju ekvali kacijezanavede ne radove odru je odgovornosti nadležnost i nadzor osoblja treba obezbediti korisnik Ako osoblje ne ras olaže s otrebnim znanjem treba ga obu iti i u utiti ko je otrebno to može biti o nalogu korisnika utem roizvo a a roiz voda 2 2 Opasnosti kod ...

Страница 19: ...мо и икации на упом нати т та и кларацияконструкции коитон са с ласу ани с нас кларацията у и с оята али ност 2 Безопасност а и инструкция а монтаж и ксплоатация с ржа осно ни и иск ания които тря а а с спа ат при монтажа ксплоатацията и по р жката ато а та и инструкция а мон таж и ксплоатация тря а а про т на а лжит лно пр и монтажа и пускан то ксплоатация от монтажника както и от ком п т ния сп ...

Страница 20: ...C 2 Befestigungsschrauben Ø 4 5 m Ablaufrohr Ø 8 x 11 typenabhängig Einbau und Betriebsanleitung Fig 2 6 Beschreibung und Funktion 6 1 Beschreibung Fig 3 4 1 Pumpensatz 2 Behälterüberlaufsicherungsniveau typenabhängig 3 Behälterdeckel b uss nung t enab ngig 5 Zwischenstecker typenabhängig 6 Spannungsversorgung larmkabel t enab ngig ck ussver inderer 9 Behälter 10 Tiefstandsonden 11 Hochstandsonden...

Страница 21: ... ck ussver inderer eingesetzt werden können Falls notwendig den ck ussver inderer l sen ig das o r anschließen und den Pumpensatz wieder auf das Produkt montieren 7 4 Elektrischer Anschluss GEFAHR Gefahr von Stromschlägen Der elektrische Anschluss stellt nur dann eine Gefahr von Stromschlägen dar wenn er nicht fachgerecht angeschlossen ist Der elektrische Anschluss muss von einem Elektriker herges...

Страница 22: ...tionskontrolle durchführen Kapitel 8 10 Störungen Ursachen und Beseitigung Störungen Ursachen Beseitigung Das Produkt startet nicht Stromversorgung unterbrochen Überprüfen ob der Netzstecker korrekt an die Stromversorgung angeschlossen ist Prüfen Sie die Versorgungsspannung Verschmutzte Sonden Die Sonden reinigen Beschädigtes Netzkabel Den Kundendienst kontaktieren Das Produkt entleert nicht Einla...

Страница 23: ...o erating instructions g 6 Description and function 6 1 Description g 1 Pump set ank over o sa et level based on t e model 3 Tank cover 4 Hatch based on the model 5 Plug adapter based on the model 6 Power supply larm cable based on t e model 8 Non return valve 9 Tank 10 Low level probes 11 High level probes 12 Alarm probe based on the model 13 Alarm indicator based on the model A Suction B Drainag...

Страница 24: ...roduct 7 4 Electrical connection DANGER Risk of electrocution The electrical connection will only pose a risk of electrocution if it is not connected properly The electrical connection must only be carried out by an electrician approved by the local energy supplier and in compliance with the applicable local regulations The system must be supplied with a circuit includ ing a residual differential ...

Страница 25: ...Remedies The product will not start Power supply cut off Check that the mains plug is correctly attached to the power supply Check the supply voltage Clogged probes Clean the probes Damaged power cable Return to customer service The product will not drain Inlet pipe for condensate is blocked Clean the inlet pipe Drainage pipe blocked Clean the drainage pipe Drainage pipe pinched or damaged Reinfor...

Страница 26: ...ion Ø 8 x 11 selon modèle notice g 6 Description et fonctionnement 6 1 Description g 1 Ensemble pompe 2 Trop plein du réservoir selon modèle 3 Couvercle réservoir 4 Trappe selon modèle 5 bouchon adaptateur selon modèle 6 Alimentation ble d alarme selon mod le 8 Clapet anti retour 9 Réservoir 10 Sondes de niveau bas 11 Sonde de niveau haut 12 Sonde alarme selon modèle 13 Voyant alarme selon modèle ...

Страница 27: ...lectrique DANGER Risque d électrocution Le raccordement électrique doit uniquement Risque d électrocution en cas de raccordement électrique incorrect Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un électricien agréé par le fournis seur d énergie local et conformément aux pres criptions locales en vigueur Le système doit être alimenté par un circuit comportant un dispositif à couran...

Страница 28: ...onnement chapitre 8 10 Pannes causes et remèdes Pannes Causes Remèdes Le produit ne démarre pas Coupure de l alimentation électrique ri er ue la rise lectri ue est correcte ment raccordée au réseau électrique ri er la tension d alimentation Sondes encrassées Nettoyer les sondes Câble d alimentation endommagé Retour SAV Le produit n évacue pas Tuyau d arrivée des condensats obstrué Nettoyer le tuya...

Страница 29: ... 4 5 m afvoerbuis Ø 8 x 11 naargelang model Inbouw en bedieningsvoorschriften afb 2 6 Beschrijving en werking 6 1 Beschrijving afb 3 4 1 Pompaggregaat 2 Tank 3 Veiligheidspeil tankoverstroming naargelang model 4 Luik naargelang model 5 Stekkeradapter naargelang model 6 Stroomtoevoer larmkabel naargelang model 8 Terugslagklep 9 Tankdeksel 10 Sondes laag peil 11 Sondes hoog peil 12 Alarmsonde naarge...

Страница 30: ...lektrische aansluiting GEVAAR Gevaar door elektrocutie De elektrische verbinding vormt alleen een gevaar door elektrocutie als ze niet goed is aangesloten De elektrische verbinding mag alleen tot stand worden gebracht door een elektricien die is geautoriseerd door de lokale energieleverancier en in overeenstemming met de geldende lokale regelgevingen Het systeem moet worden bevoorraad met een circ...

Страница 31: ...t niet Stroomtoevoer onderbroken Controleer of de stekker juist in het stopcontact zit Controleer de voeding Verstopte sondes Reinig de sondes Beschadigde voedingskabel Neem contact op met de klantenservice Het product voert niet af Invoerbuis voor condensaat is geblokkeerd Reinig de invoerbuis Afvoerbuis geblokkeerd Reinig de afvoerbuis Afvoerbuis gekneld of beschadigd Herstel de toestand van de ...

Страница 32: ...ruzioni di montaggio uso e manutenzione g 6 Descrizione e funzionamento 6 1 Descrizione g 1 Set pompa 2 Livello di sicurezza troppopieno del serbatoio a seconda del modello 3 Coperchio del serbatoio 4 Sportello a seconda del modello 5 Adattatore spina a seconda del modello 6 Alimentazione avo allarme a seconda del modello 8 Valvola di ritegno 9 Serbatoio 10 Sonde di livello basso 11 Sonde di livel...

Страница 33: ...a di ritegno e necessario staccare la valvola di ritegno g colelgare la tubatura e rimontare il set sul prodotto 7 4 Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di folgorazioni Il collegamento elettrico presenta un rischio di folgorazione se non è eseguito nel modo corretto I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da elettricisti autorizzati dal fornitore locale di elettricità...

Страница 34: ... correttamente all alimentazione eri care la tensione di alimentazione Sonde intasate Pulire le sonde Cavo alimentazione danneggiato Restituire al Servizio Assistenza Clienti La pompa non scarica Tubatura d ingresso della condensa bloccata Pulire la tubatura di ingresso Tubatura di scarico bloccata Pulire la tubatura di scarico Tubatura di scarico schiacciata o danneggiata Rinforzare la tubatura d...

Страница 35: ...s it vidası 5 m drenaj borusu Ø 8 x 11 modele göre Montaj ve kullanma kılavuzu ek 6 Tanım ve işlev 6 1 Tanım ek 1 Pompa seti e o ta ması i in g venlik sevi esi modele g re e o ka a ı 4 Kapak modele göre 5 Priz adaptörü modele göre ka na ı larm kablosu modele g re 8 Çek valf 9 Depo k sevi e sondalar 11 Yüksek seviye sondalar larm sondası modele g re 13 Alarm göstergesi modele göre A Emme B Drenaj 6...

Страница 36: ... bağlantısı TEHLİKE Elektrik akımından dolayı ölüm riski lektrik ba lantısı alnızca d zg n ekilde ba lanmaması alinde elektrik akımından dola ı l m riski olu turur lektrik ba lantısı alnızca erel enerji tedarik i sinin ona ladı ı bir elektrik teknis eni tara ından ve yürürlükteki yerel yönetmeliklere uygun olarak a ılmalıdır istem bir ka ak di eransi el akım r lesi i eren a rılmı alı ma di eransi ...

Страница 37: ...ızalar Nedenleri Çözümleri r n alı mı or ka na ı kesilmi ebeke i inin g ka na ına do ru ekilde ba landı ını kontrol edin esleme voltajını kontrol edin ıkanmı sondalar ondaları temizle in ablo g asarlı Yetkili servise geri götürün r n drenaj a mı or ondens giri borusu tıkalı iri borusunu temizle in renaj borusu tıkalı Drenaj borusunu temizleyin renaj borusu sıkı mı a da asarlı renaj borusunu sa lam...

Страница 38: ... 2 fästskruvar Ø 4 5 m dräneringsrör Ø 8 x 11 beroende på modell Monterings oc sk tselanvisning g 6 Beskrivning och funktion 6 1 Beskrivning g 1 Pumpset 2 Säkerhetsnivå för överrinning från behållaren beroende på modell 3 Behållarkåpa 4 Lucka beroende på modell 5 Kontaktadapter beroende på modell 6 Spänningsförsörjning armkabel beroende modell 8 Backventil 9 Behållare 10 Lågnivåsonder 11 Högnivåso...

Страница 39: ... Återmontera sedan pumpsetet på produkten 7 4 Elektrisk anslutning FARA Risk för elstötar Den elektriska anslutningen utgör endast en risk om den inte har anslutits korrekt Den elektriska anslutningen får endast utföras av en elektriker som har godkänts av den lokala elleverantören och i enlighet med gällande lokala föreskrifter Anläggningen måste förses med en krets inklu sive en jordfelsbrytare ...

Страница 40: ...startar inte Spänningsförsörjningen är bruten Kontrollera att nätkontakten är ansluten till spänningsförsörjningen Kontrollera försörjningsspänningen Sonderna är tilltäppta Rengör sonderna Kabel skadad ström Kontakta kundtjänst Produkten dränerar inte Inloppsröret för kondensat är blockerat Rengör inloppsröret Dräneringsröret är blockerat Rengör dräneringsröret Dräneringsröret är strypt eller skad...

Страница 41: ...lvezet cs modellt l gg en Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 ábra 6 Leírás és működés 6 1 Leírás 3 és 4 ábra 1 Szivattyúkészlet artál t l ol ás biztonsági szint modellt l gg en 3 Tartályfedél ár n elv modellt l gg en ug ada ter modellt l gg en ramellátás iaszt kábel modellt l gg en 8 Visszafolyás gátló szelep 9 Tartály lacson szint rz kel k Magas szint rz kel k iasztás rz kel k modellt l gg en i...

Страница 42: ...egsérteni a term ket a cs nek szabadon be kell mennie a vissza ol ás gátl szele be z ks g eset n oldja le a vissza ol ás gátl szele et ábra csatlakoztassa a csövet és szerelje vissza a kész letet a termékre 7 4 Villamos csatlakoztatás VESZÉLY Halálos áramütés veszélye A villamos csatlakozásnál csak akkor áll fenn a alálos áram t s vesz l e a azt nem el rás szer en v gezt k el A villamos csatlakozt...

Страница 43: ...set n tiszt tsa meg azt A 8 ábra alapján szerelje össze a szelepet gezzen el eg m k d s ellen rz st ejezet 10 Üzemzavarok azok okai és elhárításuk Üzemzavarok Okok Elhárítás A termék nem indul el Az áramellátás megszakadt llen rizze og a ál zati kábel meg ele l en csatlakozik e az áramellátás oz llen rizze az áramellátás esz lts g nek értékét lt m d tt rz kel k iszt tsa meg az rz kel ket Kábel sér...

Страница 44: ...odelu Instrukcja montażu i obsługi r s 6 Opis i działanie 6 1 Opis rys 3 4 1 Agregat pompy oziom bez iecze st a zbiornika rzele o ego zależno ci od modelu 3 Pokrywa zbiornika la a zależno ci od modelu at czka zależno ci od modelu 6 Zasilacz rze d alarmo zależno ci od modelu 8 Zawór zwrotny 9 Zbiornik 10 Czujniki niskiego poziomu 11 Czujniki wysokiego poziomu zujnik alarmo zależno ci od modelu ska ...

Страница 45: ...IEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia odł czenie elektr czne st arza r z ko orażenia r dem t lko je li nie jest ra idło o odł czone konanie odł czenia elektr cznego musi b konane rzez elektr ka osiadaj cego odpowiednie uprawnienia zgodnie z obo i zuj c mi rze isami miejsco mi stem musi b osażon ob d z ł cznikiem r żnico o r do m z znaczon m r dem r żnico m kt r nie przekracza 30 mA stem jest już goto ...

Страница 46: ...uwanie rz dzenie nie uruc amia si Brak zasilania ra dzi cz urz dzenie jest o ra nie odł czone do zasilania ra dzi na i cie zasilaj ce Zapchane czujniki cz ci czujniki Kabel uszkodzone zasilanie r ci do działu obsługi lienta rz dzenie nie zas sa Rura wlotowa kondensatu jest zablokowana cz ci rur loto abloko ana rura od ł o a cz ci rur od ł o ura od ł o a ci ni ta lub uszkodzona zmocni rur od ł o lu...

Страница 47: ...ontáži a obsluze obr 6 Popis a funkce 6 1 Popis obr 3 4 ou rava er adla ez e nostn vodoznak e ln n nádrže v závislosti na modelu ko nádrže 4 Poklop v závislosti na modelu ásuvkov ada t r v závislosti na modelu 6 Napájení abel alarmu v závislosti na modelu tn ventil Nádrž 10 Sondy nízké hladiny 11 Sondy vysoké hladiny 12 Sonda alarmu v závislosti na modelu 13 Indikátor alarmu v závislosti na modelu...

Страница 48: ...t eb od ojte z tn ventil obr i ojte k n mu trubku a namontujte sou ravu z t na v robek 7 4 Elektrické zapojení NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem lektrick i ojen bude edstavovat riziko razu elektrick m roudem ouze te d okud nebude s rávn i ojeno lektrick i ojen sm rov st ouze elektroinsta latér autorizovaného místním dodavatelem energie a to v souladu s m stn mi latn mi ed is st m mu...

Страница 49: ...trolu unk nosti ka itola 10 Poruchy příčiny a odstraňování Poruchy Příčiny Odstranění robek se nerozb ne Odpojené napájení kontrolujte zda je elektrická zástr ka s rávn i ojena ke zdroji na ájen kontrolujte na ájec na t Ucpané sondy ist te sond Kabel poškozen napájení ra te na zákaznick servis robek nev ou t vodn trubka ro kondenzát je uc aná ist te vodn trubku Odtoková trubka ucpaná ist te odtoko...

Страница 50: ...тн м нормам 5 Характеристики изделия 5 2 Объем поставки Wilo Plavis C кр п жн инта м сли ная тру а а исимости от мо ли Инструкция по монтажу и эксплуатации рис 6 Описание и принцип работы 6 1 Описание рис лок насоса ак р ка ака ок а исимости от мо ли р о ник а исимости от мо ли лок питания и нал н ка л а исимости от мо ли ратн клапан опасн уро н п р ли а ака а иси мости от мо ли уп ни ко о уро ня ...

Страница 51: ...о о но о ти о ратн клапан ри н о о имости отсо инит о рат н клапан рис по со инит тру опро о и сно а со рат лок на и лии 7 4 Электроподключение ОПАСНО Опасность удара электрическим током л ктри ско по кл ни пр ста ля т риск у ара эл ктри ским током тол ко при усло ии н рно о со ин ния л ктропо кл ни олж н полнят тол ко эл ктрик им и ра р ни м стно эн р осна жа ор ани ации соот тст ии с ст у ими м ...

Страница 52: ...к и о истит о о о или ин ициру им раст ором ит ся то уп н акупор н и о истит и при н о о имости стано ит на м сто ак полнит про рку ра отоспосо ности ла а 10 Неисправности причины и способы устранения Неисправности Причины Способы устранения И ли н апуска тся о питания ит ся то с т ая илка пра ил но ста л на с т питания ро рит напряж ни питания акупор н уп истит уп о р ж нн сило о ка л рнут служ у...

Страница 53: ... ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Погружные насосы и установки на их базе бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01949 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Циркуляционные насосы бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01946 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 И...

Страница 54: ... EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 1 2007 et aux législations nationales les transposant EU EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erklären wir hiermit dass die Produkte der Baureihen We the manufacturer declare that the products of the series Nous fabricant déclarons que les produits des séries in der gelieferten Ausführung folgenden ein...

Страница 55: ...ICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LT Lietuvių kalba LV Latviešu valoda EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU ņ ē ējā ē F_GQ_013 20 č đ ű ő ć ć ő ő ő декларират че продуктите посочени в настоящата декларация съответстват на разпоредбите на следните европейски директиви и приелите ги национални законодателства Χαμηλής Tάσης ΕΚ Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΕΚ Περιορισμός της χρήσης ορισμ...

Страница 56: ...что продукт перечисленн е в данной декларации о соответствии отвеча т следу щим европейским директивам и национал н м предписаниям WILO SE č odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais que as transcrevem WILO SE declar c produsele citate în prezenta d...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ...7 2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO MAROC SARL 20600 CASABLANCA T 212 0 5 22 66 09 24 28 contact wilo ma The...

Страница 60: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com http szivattyuk hu ...

Отзывы: