background image

2.6 Unauthorised modification and manufacture 

of spare parts

Unauthorised  modification  and  manufacture  of 

spare parts will impair the safety of the product/

personnel and will make void the manufacturer’s 

declarations regarding safety.

Modifications to the product are only permissible 

after consultation with the manufacturer. Original 

spare parts and accessories authorised by the man-

ufacturer ensure safety. The use of other parts will 

absolve us of liability for consequential events.

2.7 Improper use

The operating safety of the supplied product is only 

guaranteed  for  conventional  use  in  accordance 

with Section 4 of the operating instructions. The 

limit values must on no account fall under or exceed 

those specified in the catalogue/data sheet.

FR

1. A propos de ce document

La langue de la notice de montage et de mise en 

service d’origine est l’anglais. Toutes les autres lan-

gues de la présente notice sont une traduction de la 

notice de montage et de mise en service d’origine.

La  notice  de  montage  et  de  mise  en  service  fait 

partie  intégrante  du  matériel  et  doit  être  dispo-

nible  en  permanence  à  proximité  du  produit.  Le 

strict respect de ces instructions est une condition 

nécessaire à l’installation et à l’utilisation conformes 

du matériel.

La rédaction de la notice de montage et de mise 

en service correspond à la version du matériel et 

aux normes de sécurité en vigueur à la date de son 

impression.

Déclaration de conformité CE :

Une copie de la déclaration de conformité CE fait 

partie intégrante de la présente notice de montage 

et de mise en service. Si les gammes mentionnées 

dans la présente notice sont modifiées sans notre 

approbation, cette déclaration perdra sa validité.

2. Sécurité

Ce manuel renferme des consignes essentielles qui 

doivent être respectées lors du montage et de l’uti-

lisation. Ainsi il est indispensable que l’installateur et 

l’opérateur du matériel en prennent connaissance 

avant  de  procéder  au  montage  et  à  la  mise  en 

service.

Les consignes à respecter ne sont pas uniquement 

celles de sécurité générale de ce chapitre, mais aussi 

celles de sécurité particulière qui figurent dans les 

chapitres  suivants,  accompagnées  d’un  symbole 

de danger.

 Symbole général de danger
 Consignes relatives aux risques électriques

 REMARQUE :

2.1 Qualification du personnel

Il convient de veiller à la qualification du person-

nel  amené  à  réaliser  le  montage,  l‘utilisation  et 

l‘entretien. L‘opérateur doit assurer le domaine de 

responsabilité,  la  compétence  et  la  surveillance 

du personnel. Si le personnel ne dispose pas des 

connaissances requises, il doit alors être formé et 

instruit en conséquence. Cette formation peut être 

dispensée, si nécessaire, par le fabricant du produit 

pour le compte de l‘opérateur.

2.2  Dangers  en  cas  de  non-observation  des 

consignes

La non-observation des consignes de sécurité peut 

constituer un danger pour les personnes et le pro-

duit/l’installation. Elle peut également entraîner la 

suspension de tout recours en garantie.

Plus précisément, les dangers peuvent être les sui-

vants :

• dangers pour les personnes par influences élec-

triques, mécaniques ou bactériologiques.

•  dangers  pour  l‘environnement  par  fuite  de 

matières dangereuses.

• dommages matériels.

• défaillance de fonctions importantes du produit 

ou de l‘installation.

• défaillance du processus d’entretien et de répa-

ration prescrit.

2.3 Travaux dans le respect de la sécurité

Il  convient  d’observer  les  consignes  en  vue  Il 

convient d’observer les consignes en vue d’exclure 

tout risque d’accident.

Il  y  a  également  lieu  d’exclure  tout  danger  lié  à 

l’énergie électrique. On se conformera aux dispo-

sitions de la règlementation locale ou générale [IEC, 

VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions de l’entreprise 

qui fournit l’énergie électrique.

2.4 Consignes de sécurité pour l‘utilisateur

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés 

d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des 

capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

réduites ou dénuées d’expérience ou de connais-

sance, s’ils (ou si elles) sont correctement surveillé(e)

s  ou  si  des  instructions  relatives  à  l’utilisation  de 

l’appareil en toute sécurité leur ont été données et 

si  les  risques  encourus  ont  été  appréhendés.  Les 

enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net-

toyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être 

effectués par des enfants sans surveillance.

• Si des composants chauds ou froids induisent des 

dangers sur le produit ou l‘installation, il incombe 

alors  au  client  de  protéger  ces  composants  afin 

d‘éviter tout contact.

• Une protection de contact pour des composants 

en mouvement (p. ex. accouplement) ne doit pas 

être retirée du produit en fonctionnement.

• Des fuites (p. ex. joint d‘arbre) de fluides véhicu-

lés  dangereux  (p.  ex.  explosifs,  toxiques,  chauds) 

doivent  être  éliminées  de  telle  façon  qu‘il  n‘y  ait 

aucun  risque  pour  les  personnes  et  l‘environne-

ment.  Les  dispositions  nationales  légales  doivent 

être respectées.

• Il y a également lieu d’exclure tout danger lié à 

l‘énergie électrique. On se conformera aux dispo-

sitions de la règlementation locale ou générale [IEC, 

VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions de l’entreprise 

qui fournit l’énergie électrique.

2.5  Consignes  de  sécurité  pour  les  travaux  de 

montage et d‘entretien

L‘opérateur  est  tenu  de  veiller  à  ce  que  tous  les 

travaux d‘entretien et de montage soient effectués 

par  du  personnel  agréé  et  qualifié  suffisamment 

informé, suite à l’étude minutieuse de la notice de 

montage et de mise en service. Les travaux réali-

sés sur le produit ou l’installation ne doivent avoir 

lieu  que  si  les  appareillages  correspondants  sont 

à l’arrêt. Les procédures décrites dans la notice de 

montage et de mise en service pour l‘arrêt du pro-

duit/de  l‘installation  doivent  être  impérativement 

respectées.

Tous  les  dispositifs  de  sécurité  et  de  protection 

doivent être remis en place et en service immédia-

tement après l‘achèvement des travaux.

2.6  Modification  du  matériel  et  utilisation  de 

pièces détachées non agréées

La modification du matériel et l‘utilisation de pièces 

détachées non agréées compromettent la sécurité 

du produit/du personnel et rendent caduques les 

explications données par le fabricant concernant la 

sécurité. Toute modification du produit ne peut être 

effectuée que moyennant l‘autorisation préalable 

du fabricant.

L‘utilisation de pièces détachées d‘origine et d‘ac-

cessoires autorisés par le fabricant garantit la sécu-

rité. L‘utilisation d‘autres pièces dégage la société 

de toute responsabilité.

2.7 Modes d‘utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement du produit livré n’est 

garantie que si les prescriptions précisées au chap. 4 

de la notice de montage et de mise en service sont 

respectées. 

Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la fiche 

technique ne doivent en aucun cas être dépassées, 

tant en maximum qu’en minimum.

NL

1. Veiligheid 

De  taal  van  de  originele  inbouw-  en  bedie-

nings-voorschriften is Engels. Alle andere talen in 

deze inbouw- en bedieningsvoorschriften zijn een 

vertaling van de originele inbouw- en bedie-nings-

voorschriften.

De  inbouw-  en  bedieningsvoorschriften  maken 

deel uit van het product. Zij dienen altijd in de buurt 

van het product aanwezig te zijn. Het naleven van 

deze instructies is dan ook een vereiste voor een 

juist gebruik en de juiste bediening van het product.

De  inbouw-  en  bedieningsvoorschriften  zijn  in 

overeenstemming met de uitvoering van het appa-

raat en alle van kracht zijnde veiligheidstechnische 

normen op het ogenblik van het ter perse gaan.

EG-verklaring van overeenstemming:

Een kopie van de EG-verklaring van overeenstem-

ming maakt deel uit van deze inbouw- en bedie-

ningsvoorschriften.  In  geval  van  een  technische 

wijziging van de daarin genoemde bouwtypes, die  

niet  met  ons  is  overlegd,  wordt  deze  verklaring 

ongeldig. 

2. Sicherheit

Deze  inbouw-  en  bedieningsvoorschriften  bevat-

ten belangrijke aanwijzingen die bij de montage, het 

bedrijf  en  het  onderhoud  in  acht  genomen  dienen 

te worden.

Daarom  dienen  deze  inbouw-  en  bedieningsvoor-

schriften  altijd  vóór  de  montage  en  inbedrijfname 

door de monteur en het verantwoordelijke vakper-

soneel/  de  verantwoordelijke  gebruiker  te  worden 

gelezen.

Niet alleen de algemene veiligheidsaanwijzingen in de 

paragraaf ”Veiligheid” moeten in acht worden geno-

men, maar ook de specifieke veiligheidsaanwijzingen 

onder de volgende punten die met een gevarensym-

bool aangeduid worden.

 Algemeen gevarensymbool
 Gevaar vanwege elektrische spanning

 

 AANWIJZING

2.1 Personeelskwalificatie

Het personeel voor de montage, bediening en het 

onderhoud  moet  over  de  juiste  kwalificatie  voor 

deze werkzaamheden beschikken. De verantwoor-

delijkheidsgebieden,  bevoegdheden  en  bewa-

king van het personeel moeten door de gebruiker 

gewaarborgd worden. Als het personeel niet over 

de  vereiste  kennis  beschikt,  dient  het  geschoold 

en geïnstrueerd te worden. Indien nodig, kan dit in 

opdracht van de gebruiker door de fabrikant van het 

product worden uitgevoerd.

2.2 Gevaren bij de niet-naleving van de veilig-

heidsaanwijzingen

De  niet-naleving  van  de  veiligheidsvoorschriften 

kan  een  risico  voor  personen,  milieu  en  product/

installatie tot gevolg hebben. Bij niet-naleving van 

de  veiligheidsvoorschriften  vervalt  de  aanspraak 

op schadevergoeding. Meer specifiek kan het niet 

opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen bijvoorbeeld 

de volgende gevaren inhouden:

• Gevaar voor personen door elektrische, mechani-

sche en bacteriologische werking,

• Gevaar voor het milieu door lekkage van gevaarlijke 

stoffen,

• Materiële schade,

• Verlies van belangrijke functies van het product/

de installatie

•  Voorgeschreven  onderhouds-  en  reparatiepro-

cedés die niet uitgevoerd worden

2.3 Veilig werken

De  veiligheidsvoorschriften  in  deze  inbouw-  en 

bedieningsvoorschriften,  de  bestaande  nationale 

voorschriften  ter  voorkoming  van  ongevallen  en 

eventuele interne werk-, bedrijfs- en veiligheids-

voorschriften  van  de  gebruiker  moeten  in  acht 

worden genomen.

2.4 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker

Dit  apparaat  kan  worden  gebruikt  door  kinde-

ren  vanaf  8  jaar  en  personen  met  verminderde 

fysieke,  sensorische  of  geestelijke  vermogens  of 

een gebrek aan ervaring en/of kennis, als zij onder 

toezicht staan van een persoon of van deze per-

soon instructies hebben gekregen over het veilige 

gebruik van het apparaat en de risico´s die hiermee 

gepaard gaan begrijpen. Kinderen mogen niet met 

het apparaat spelen. Kinderen die niet onder toe-

zicht staan, mogen de reiniging of het onderhoud 

niet uitvoeren.

• Als hete of koude componenten van het product/

de installatie tot gevaren leiden, moeten deze door 

Содержание Plavis 011-C

Страница 1: ...ons fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Ø 8 E Ø 10 Ø 18 Ø 40 139 W L Wilo Plavis 011 C Wilo Plavis 013 C Wilo Plavis 015 C ...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 5 3 4 6 7 2 9 1 8 13 A B 12 11 10 ...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6 1 2 1 2 2 1 1 0 OK NO 0 0 ...

Страница 5: ... et de mise en service 26 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 29 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 32 tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning 38 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 41 pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 6: ...s Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen ErklärungenzurSicherheitaußerKraft Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus ent stehendenFolgenauf 2 7UnzulässigeBetriebsweisen Die Betriebssicherheit des geliefer...

Страница 7: ... pour les travaux de montageetd entretien L opérateur est tenu de veiller à ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectués par du personnel agréé et qualifié suffisamment informé suite à l étude minutieuse de la notice de montage et de mise en service Les travaux réali sés sur le produit ou l installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l arrêt Le...

Страница 8: ...comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Niños con 8 años o más y personas con capacida des físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos puedenutilizaresteaparato siempreycuandosea bajosupervisiónosiguiendolasinstruccionesrela tivas al uso seguro del aparato y com...

Страница 9: ...radevedefinirocampoderesponsabilida des atribuição de tarefas e a vigilancia do pessoal técnico Se o pessoal não tiver os conhecimen tos necessários debe obter formação e receber instruções Se necessário isto pode ser realizado pelo fabricante do produto a pedido da entidade operadora 2 2 Riscos associados ao incumprimento das instruçõesdesegurança O incumprimento das indicações de segurança pode ...

Страница 10: ...e resel elektrik da ıtım kurulu larınındirekti lerineu ulmalıdır 2 5 Montaj ve bakım çalışmaları için emniyet tedbirleri letici t m montaj ve bakım alı malarının bu kılavuzu dikkatle oku u anlamı eterli bilgi e sa i etkili ve kali i e uzman ersonel tara ından ger ekle tirilmesinisa lamalıdır r n tesis zerinde a ılacak alı malar alnızca makine durdurulmu durumda ken ger ekle ti rilmelidir Ürünü tes...

Страница 11: ... tekniske endringer av utførelsene someroppførtidenblirkomformitetserklæringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinformasjonsommåfølgesvedinstallasjon drift ogvedlikehold Derformådennedriftsveiledningen alltid leses av fagpersonalet og driftsansvarlig før installasjonogoppstart Ikke bare de generelle sikkerhetsinstruksjonene un...

Страница 12: ...nsvar lige operatør altid læse monteringsog driftsvejled ningen før installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men også de speciel le sikkerhedsforskrifter som er nævnt i følgende afsnitomfaresymboler Genereltfaresymbol Farepågrundafelektriskspænding BEMÆRK 2 1Personalekvalifikationer Personalet der udfører installation betj...

Страница 13: ... st a mie nion c t m unkcie ale także szczeg ło c zasadbez iecze st a zamieszczon c dalsz c punktach oznaczonych symbolami niebezpie cze st a Ogólnysymbolniebezpieczeństwa Niebezpieczeństwo związane z napięciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu ersonel zajmuj c si montażem obsług i kon ser acj musi osiada od o iednie k ali kacje do wykonywania tych prac O kwestie zakre su od o iedzia...

Страница 14: ...трукциия ля тсяо я ат л н мусло и м испол о ания устро ст а по на на ни и корр ктно оупра л ния ора ото Инструкцияпомонтажуиэксплуатациисоот тст у т исполн ни при ора и а о м нормам т ники опасности ст у им намом нтс а и п ат рти икатсоот тст ия ир кти ам опия с рти иката соот тст ия ир кти ам я ля тся аст настоя инструкциипо монтажуиэксплуатации ри н с нии т ни ски и м н ни ука анну с рти икат ко...

Страница 15: ...originaalkeel on inglise keel Selle kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked ori ginaalkeelest Paigaldus ja kasutusjuhend kuulub seadme koosseisu See peab olema igal ajal seadme lähe duseskasutusvalmis Nimetataudjuhendisttäpne kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja korrakohasekäsitsemiseeelduseks Paigaldus ja kasutusjuhend vastab juhendi trük kimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsio...

Страница 16: ...vertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija ra sud tin rietaiso dalis i visada turi b ti netoli rietai so ikslus ios instrukcijos laik masis ra b tina rietaiso naudojimo agal askirt ir teisingo jo a tarnavimos l ga Montavimo ir naudojimo instrukcija atitinka prie taisomodel ir ateikimometus audaigaliojan i jamtaik t saugostec nikosstandart redakcij EBatitiktiesdeklaracija EB atitikties deklaracijo...

Страница 17: ...zajo izvedbi na rave in temeljnim varnostno te ni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sestavni del tega navodilazaobratovanje ri te ni ni s rememba tam navedeni kon strukcij ki niso bile dogovorjene z nami ta izjava prenehaveljati 2 Varnost To navodilo za obratovanje vsebuje temeljna opo zorila ki jih je treba upoštevati pri vgradnji obra tovanju in vzdrževa...

Страница 18: ...ost Opasnostodelektričnognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja soblje za montažu rukovanje i održavanje mora da osedujeodgovaraju ekvali kacijezanavede ne radove odru je odgovornosti nadležnost i nadzor osoblja treba obezbediti korisnik Ako osoblje ne ras olaže s otrebnim znanjem treba ga obu iti i u utiti ko je otrebno to može biti o nalogu korisnika utem roizvo a a roiz voda 2 2 Opasnosti kod ...

Страница 19: ...мо и икации на упом нати т та и кларацияконструкции коитон са с ласу ани с нас кларацията у и с оята али ност 2 Безопасност а и инструкция а монтаж и ксплоатация с ржа осно ни и иск ания които тря а а с спа ат при монтажа ксплоатацията и по р жката ато а та и инструкция а мон таж и ксплоатация тря а а про т на а лжит лно пр и монтажа и пускан то ксплоатация от монтажника както и от ком п т ния сп ...

Страница 20: ...C 2 Befestigungsschrauben Ø 4 5 m Ablaufrohr Ø 8 x 11 typenabhängig Einbau und Betriebsanleitung Fig 2 6 Beschreibung und Funktion 6 1 Beschreibung Fig 3 4 1 Pumpensatz 2 Behälterüberlaufsicherungsniveau typenabhängig 3 Behälterdeckel b uss nung t enab ngig 5 Zwischenstecker typenabhängig 6 Spannungsversorgung larmkabel t enab ngig ck ussver inderer 9 Behälter 10 Tiefstandsonden 11 Hochstandsonden...

Страница 21: ... ck ussver inderer eingesetzt werden können Falls notwendig den ck ussver inderer l sen ig das o r anschließen und den Pumpensatz wieder auf das Produkt montieren 7 4 Elektrischer Anschluss GEFAHR Gefahr von Stromschlägen Der elektrische Anschluss stellt nur dann eine Gefahr von Stromschlägen dar wenn er nicht fachgerecht angeschlossen ist Der elektrische Anschluss muss von einem Elektriker herges...

Страница 22: ...tionskontrolle durchführen Kapitel 8 10 Störungen Ursachen und Beseitigung Störungen Ursachen Beseitigung Das Produkt startet nicht Stromversorgung unterbrochen Überprüfen ob der Netzstecker korrekt an die Stromversorgung angeschlossen ist Prüfen Sie die Versorgungsspannung Verschmutzte Sonden Die Sonden reinigen Beschädigtes Netzkabel Den Kundendienst kontaktieren Das Produkt entleert nicht Einla...

Страница 23: ...o erating instructions g 6 Description and function 6 1 Description g 1 Pump set ank over o sa et level based on t e model 3 Tank cover 4 Hatch based on the model 5 Plug adapter based on the model 6 Power supply larm cable based on t e model 8 Non return valve 9 Tank 10 Low level probes 11 High level probes 12 Alarm probe based on the model 13 Alarm indicator based on the model A Suction B Drainag...

Страница 24: ...roduct 7 4 Electrical connection DANGER Risk of electrocution The electrical connection will only pose a risk of electrocution if it is not connected properly The electrical connection must only be carried out by an electrician approved by the local energy supplier and in compliance with the applicable local regulations The system must be supplied with a circuit includ ing a residual differential ...

Страница 25: ...Remedies The product will not start Power supply cut off Check that the mains plug is correctly attached to the power supply Check the supply voltage Clogged probes Clean the probes Damaged power cable Return to customer service The product will not drain Inlet pipe for condensate is blocked Clean the inlet pipe Drainage pipe blocked Clean the drainage pipe Drainage pipe pinched or damaged Reinfor...

Страница 26: ...ion Ø 8 x 11 selon modèle notice g 6 Description et fonctionnement 6 1 Description g 1 Ensemble pompe 2 Trop plein du réservoir selon modèle 3 Couvercle réservoir 4 Trappe selon modèle 5 bouchon adaptateur selon modèle 6 Alimentation ble d alarme selon mod le 8 Clapet anti retour 9 Réservoir 10 Sondes de niveau bas 11 Sonde de niveau haut 12 Sonde alarme selon modèle 13 Voyant alarme selon modèle ...

Страница 27: ...lectrique DANGER Risque d électrocution Le raccordement électrique doit uniquement Risque d électrocution en cas de raccordement électrique incorrect Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un électricien agréé par le fournis seur d énergie local et conformément aux pres criptions locales en vigueur Le système doit être alimenté par un circuit comportant un dispositif à couran...

Страница 28: ...onnement chapitre 8 10 Pannes causes et remèdes Pannes Causes Remèdes Le produit ne démarre pas Coupure de l alimentation électrique ri er ue la rise lectri ue est correcte ment raccordée au réseau électrique ri er la tension d alimentation Sondes encrassées Nettoyer les sondes Câble d alimentation endommagé Retour SAV Le produit n évacue pas Tuyau d arrivée des condensats obstrué Nettoyer le tuya...

Страница 29: ... 4 5 m afvoerbuis Ø 8 x 11 naargelang model Inbouw en bedieningsvoorschriften afb 2 6 Beschrijving en werking 6 1 Beschrijving afb 3 4 1 Pompaggregaat 2 Tank 3 Veiligheidspeil tankoverstroming naargelang model 4 Luik naargelang model 5 Stekkeradapter naargelang model 6 Stroomtoevoer larmkabel naargelang model 8 Terugslagklep 9 Tankdeksel 10 Sondes laag peil 11 Sondes hoog peil 12 Alarmsonde naarge...

Страница 30: ...lektrische aansluiting GEVAAR Gevaar door elektrocutie De elektrische verbinding vormt alleen een gevaar door elektrocutie als ze niet goed is aangesloten De elektrische verbinding mag alleen tot stand worden gebracht door een elektricien die is geautoriseerd door de lokale energieleverancier en in overeenstemming met de geldende lokale regelgevingen Het systeem moet worden bevoorraad met een circ...

Страница 31: ...t niet Stroomtoevoer onderbroken Controleer of de stekker juist in het stopcontact zit Controleer de voeding Verstopte sondes Reinig de sondes Beschadigde voedingskabel Neem contact op met de klantenservice Het product voert niet af Invoerbuis voor condensaat is geblokkeerd Reinig de invoerbuis Afvoerbuis geblokkeerd Reinig de afvoerbuis Afvoerbuis gekneld of beschadigd Herstel de toestand van de ...

Страница 32: ...ruzioni di montaggio uso e manutenzione g 6 Descrizione e funzionamento 6 1 Descrizione g 1 Set pompa 2 Livello di sicurezza troppopieno del serbatoio a seconda del modello 3 Coperchio del serbatoio 4 Sportello a seconda del modello 5 Adattatore spina a seconda del modello 6 Alimentazione avo allarme a seconda del modello 8 Valvola di ritegno 9 Serbatoio 10 Sonde di livello basso 11 Sonde di livel...

Страница 33: ...a di ritegno e necessario staccare la valvola di ritegno g colelgare la tubatura e rimontare il set sul prodotto 7 4 Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di folgorazioni Il collegamento elettrico presenta un rischio di folgorazione se non è eseguito nel modo corretto I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da elettricisti autorizzati dal fornitore locale di elettricità...

Страница 34: ... correttamente all alimentazione eri care la tensione di alimentazione Sonde intasate Pulire le sonde Cavo alimentazione danneggiato Restituire al Servizio Assistenza Clienti La pompa non scarica Tubatura d ingresso della condensa bloccata Pulire la tubatura di ingresso Tubatura di scarico bloccata Pulire la tubatura di scarico Tubatura di scarico schiacciata o danneggiata Rinforzare la tubatura d...

Страница 35: ...s it vidası 5 m drenaj borusu Ø 8 x 11 modele göre Montaj ve kullanma kılavuzu ek 6 Tanım ve işlev 6 1 Tanım ek 1 Pompa seti e o ta ması i in g venlik sevi esi modele g re e o ka a ı 4 Kapak modele göre 5 Priz adaptörü modele göre ka na ı larm kablosu modele g re 8 Çek valf 9 Depo k sevi e sondalar 11 Yüksek seviye sondalar larm sondası modele g re 13 Alarm göstergesi modele göre A Emme B Drenaj 6...

Страница 36: ... bağlantısı TEHLİKE Elektrik akımından dolayı ölüm riski lektrik ba lantısı alnızca d zg n ekilde ba lanmaması alinde elektrik akımından dola ı l m riski olu turur lektrik ba lantısı alnızca erel enerji tedarik i sinin ona ladı ı bir elektrik teknis eni tara ından ve yürürlükteki yerel yönetmeliklere uygun olarak a ılmalıdır istem bir ka ak di eransi el akım r lesi i eren a rılmı alı ma di eransi ...

Страница 37: ...ızalar Nedenleri Çözümleri r n alı mı or ka na ı kesilmi ebeke i inin g ka na ına do ru ekilde ba landı ını kontrol edin esleme voltajını kontrol edin ıkanmı sondalar ondaları temizle in ablo g asarlı Yetkili servise geri götürün r n drenaj a mı or ondens giri borusu tıkalı iri borusunu temizle in renaj borusu tıkalı Drenaj borusunu temizleyin renaj borusu sıkı mı a da asarlı renaj borusunu sa lam...

Страница 38: ... 2 fästskruvar Ø 4 5 m dräneringsrör Ø 8 x 11 beroende på modell Monterings oc sk tselanvisning g 6 Beskrivning och funktion 6 1 Beskrivning g 1 Pumpset 2 Säkerhetsnivå för överrinning från behållaren beroende på modell 3 Behållarkåpa 4 Lucka beroende på modell 5 Kontaktadapter beroende på modell 6 Spänningsförsörjning armkabel beroende modell 8 Backventil 9 Behållare 10 Lågnivåsonder 11 Högnivåso...

Страница 39: ... Återmontera sedan pumpsetet på produkten 7 4 Elektrisk anslutning FARA Risk för elstötar Den elektriska anslutningen utgör endast en risk om den inte har anslutits korrekt Den elektriska anslutningen får endast utföras av en elektriker som har godkänts av den lokala elleverantören och i enlighet med gällande lokala föreskrifter Anläggningen måste förses med en krets inklu sive en jordfelsbrytare ...

Страница 40: ...startar inte Spänningsförsörjningen är bruten Kontrollera att nätkontakten är ansluten till spänningsförsörjningen Kontrollera försörjningsspänningen Sonderna är tilltäppta Rengör sonderna Kabel skadad ström Kontakta kundtjänst Produkten dränerar inte Inloppsröret för kondensat är blockerat Rengör inloppsröret Dräneringsröret är blockerat Rengör dräneringsröret Dräneringsröret är strypt eller skad...

Страница 41: ...lvezet cs modellt l gg en Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 ábra 6 Leírás és működés 6 1 Leírás 3 és 4 ábra 1 Szivattyúkészlet artál t l ol ás biztonsági szint modellt l gg en 3 Tartályfedél ár n elv modellt l gg en ug ada ter modellt l gg en ramellátás iaszt kábel modellt l gg en 8 Visszafolyás gátló szelep 9 Tartály lacson szint rz kel k Magas szint rz kel k iasztás rz kel k modellt l gg en i...

Страница 42: ...egsérteni a term ket a cs nek szabadon be kell mennie a vissza ol ás gátl szele be z ks g eset n oldja le a vissza ol ás gátl szele et ábra csatlakoztassa a csövet és szerelje vissza a kész letet a termékre 7 4 Villamos csatlakoztatás VESZÉLY Halálos áramütés veszélye A villamos csatlakozásnál csak akkor áll fenn a alálos áram t s vesz l e a azt nem el rás szer en v gezt k el A villamos csatlakozt...

Страница 43: ...set n tiszt tsa meg azt A 8 ábra alapján szerelje össze a szelepet gezzen el eg m k d s ellen rz st ejezet 10 Üzemzavarok azok okai és elhárításuk Üzemzavarok Okok Elhárítás A termék nem indul el Az áramellátás megszakadt llen rizze og a ál zati kábel meg ele l en csatlakozik e az áramellátás oz llen rizze az áramellátás esz lts g nek értékét lt m d tt rz kel k iszt tsa meg az rz kel ket Kábel sér...

Страница 44: ...odelu Instrukcja montażu i obsługi r s 6 Opis i działanie 6 1 Opis rys 3 4 1 Agregat pompy oziom bez iecze st a zbiornika rzele o ego zależno ci od modelu 3 Pokrywa zbiornika la a zależno ci od modelu at czka zależno ci od modelu 6 Zasilacz rze d alarmo zależno ci od modelu 8 Zawór zwrotny 9 Zbiornik 10 Czujniki niskiego poziomu 11 Czujniki wysokiego poziomu zujnik alarmo zależno ci od modelu ska ...

Страница 45: ...IEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia odł czenie elektr czne st arza r z ko orażenia r dem t lko je li nie jest ra idło o odł czone konanie odł czenia elektr cznego musi b konane rzez elektr ka osiadaj cego odpowiednie uprawnienia zgodnie z obo i zuj c mi rze isami miejsco mi stem musi b osażon ob d z ł cznikiem r żnico o r do m z znaczon m r dem r żnico m kt r nie przekracza 30 mA stem jest już goto ...

Страница 46: ...uwanie rz dzenie nie uruc amia si Brak zasilania ra dzi cz urz dzenie jest o ra nie odł czone do zasilania ra dzi na i cie zasilaj ce Zapchane czujniki cz ci czujniki Kabel uszkodzone zasilanie r ci do działu obsługi lienta rz dzenie nie zas sa Rura wlotowa kondensatu jest zablokowana cz ci rur loto abloko ana rura od ł o a cz ci rur od ł o ura od ł o a ci ni ta lub uszkodzona zmocni rur od ł o lu...

Страница 47: ...ontáži a obsluze obr 6 Popis a funkce 6 1 Popis obr 3 4 ou rava er adla ez e nostn vodoznak e ln n nádrže v závislosti na modelu ko nádrže 4 Poklop v závislosti na modelu ásuvkov ada t r v závislosti na modelu 6 Napájení abel alarmu v závislosti na modelu tn ventil Nádrž 10 Sondy nízké hladiny 11 Sondy vysoké hladiny 12 Sonda alarmu v závislosti na modelu 13 Indikátor alarmu v závislosti na modelu...

Страница 48: ...t eb od ojte z tn ventil obr i ojte k n mu trubku a namontujte sou ravu z t na v robek 7 4 Elektrické zapojení NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem lektrick i ojen bude edstavovat riziko razu elektrick m roudem ouze te d okud nebude s rávn i ojeno lektrick i ojen sm rov st ouze elektroinsta latér autorizovaného místním dodavatelem energie a to v souladu s m stn mi latn mi ed is st m mu...

Страница 49: ...trolu unk nosti ka itola 10 Poruchy příčiny a odstraňování Poruchy Příčiny Odstranění robek se nerozb ne Odpojené napájení kontrolujte zda je elektrická zástr ka s rávn i ojena ke zdroji na ájen kontrolujte na ájec na t Ucpané sondy ist te sond Kabel poškozen napájení ra te na zákaznick servis robek nev ou t vodn trubka ro kondenzát je uc aná ist te vodn trubku Odtoková trubka ucpaná ist te odtoko...

Страница 50: ...тн м нормам 5 Характеристики изделия 5 2 Объем поставки Wilo Plavis C кр п жн инта м сли ная тру а а исимости от мо ли Инструкция по монтажу и эксплуатации рис 6 Описание и принцип работы 6 1 Описание рис лок насоса ак р ка ака ок а исимости от мо ли р о ник а исимости от мо ли лок питания и нал н ка л а исимости от мо ли ратн клапан опасн уро н п р ли а ака а иси мости от мо ли уп ни ко о уро ня ...

Страница 51: ...о о но о ти о ратн клапан ри н о о имости отсо инит о рат н клапан рис по со инит тру опро о и сно а со рат лок на и лии 7 4 Электроподключение ОПАСНО Опасность удара электрическим током л ктри ско по кл ни пр ста ля т риск у ара эл ктри ским током тол ко при усло ии н рно о со ин ния л ктропо кл ни олж н полнят тол ко эл ктрик им и ра р ни м стно эн р осна жа ор ани ации соот тст ии с ст у ими м ...

Страница 52: ...к и о истит о о о или ин ициру им раст ором ит ся то уп н акупор н и о истит и при н о о имости стано ит на м сто ак полнит про рку ра отоспосо ности ла а 10 Неисправности причины и способы устранения Неисправности Причины Способы устранения И ли н апуска тся о питания ит ся то с т ая илка пра ил но ста л на с т питания ро рит напряж ни питания акупор н уп истит уп о р ж нн сило о ка л рнут служ у...

Страница 53: ... ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Погружные насосы и установки на их базе бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01949 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Циркуляционные насосы бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01946 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 И...

Страница 54: ... EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 1 2007 et aux législations nationales les transposant EU EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erklären wir hiermit dass die Produkte der Baureihen We the manufacturer declare that the products of the series Nous fabricant déclarons que les produits des séries in der gelieferten Ausführung folgenden ein...

Страница 55: ...ICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LT Lietuvių kalba LV Latviešu valoda EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU ņ ē ējā ē F_GQ_013 20 č đ ű ő ć ć ő ő ő декларират че продуктите посочени в настоящата декларация съответстват на разпоредбите на следните европейски директиви и приелите ги национални законодателства Χαμηλής Tάσης ΕΚ Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΕΚ Περιορισμός της χρήσης ορισμ...

Страница 56: ...что продукт перечисленн е в данной декларации о соответствии отвеча т следу щим европейским директивам и национал н м предписаниям WILO SE č odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais que as transcrevem WILO SE declar c produsele citate în prezenta d...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ...7 2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO MAROC SARL 20600 CASABLANCA T 212 0 5 22 66 09 24 28 contact wilo ma The...

Страница 60: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com http szivattyuk hu ...

Отзывы: