background image

Español

Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-MVIS 15, 30, 50

19

• Abra lentamente la válvula de corte en la salida. 

El manómetro situado al lado de la salida permite 
controlar la presión. 

8.3 Arranque

Los caudales que deben asegurarse son:

8.4 Control del sentido de rotación

• Encontramos una luz roja indicadora en el interior de 

la caja de conexiones ( Ver FIG. 1 – rep. 9) que se 
enciende si el sentido de la rotación es incorrecto. 

• En caso de que se encienda, significa que el sentido 

de rotación es invertido. En este caso, conviene per-
mutar 2 fases de conexión a la red.

¡Advertencia! Daños corporales
¡ Bomba bajo presión ! Dado que trabajamos con 
temperaturas de líquidos de impulsión muy altas y 
con presiones importantes, los chorros que se 
escapan del tornillo de la purga de aire pueden 
ocasionar quemaduras y heridas. Por este motivo 
no debemos aflojar el tornillo de la purga de aire 
más de una vuelta y media

.

¡Atención! Riesgo de dañar la bomba
La bomba no debe funcionar a caudal nulo 
(llave de conexión de salida cerrada)

Tipo bomba

Caudal mímimo

Caudal Máx

MVIS 15

1,7 GPM (0,4 m

3

/h) 30 GPM (7 m

3

/h)

MVIS 30

2,6 GPM (0,5 m

3

/h) 44 GPM (10 m

3

/h)

MVIS 50

4,4 GPM (1 m

3

/h)

75 GPM (17 m

3

/h)

¡Advertencia! Riesgo de quemadura
En función de las condiciones de operación de la 
bomba o de la instalación (temperatura del líquido 
de impulsión, volumen del caudal), toda la bomba, 
incluido el motor, puede calentarse mucho

Hay 

riesgos reales de quemaduras por el simple con-
tacto con la bomba

.

Содержание MVIS 15

Страница 1: ...2 065 408 03 2009 GRD Wilo MVIS 15 30 50 GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 R D S K U H C M A T B L P F E Fig 3 Fig 4 S1 L1 L2 L3 S2 K K K 3 P1 P2 L1 L2 L3...

Страница 3: ...GB Installation and operating instructions 3 F Notice de montage et de mise en service 9 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 15...

Страница 4: ...aims In particular failure to comply with these safety pre cautions could increase the possibility of the follow ing risks the failure of important parts of the pump or instal lation personal injury d...

Страница 5: ...d any outside influences humidity frost etc CAUTION Possible damage of the pump These pumps are intended for use with water only Example MVIS15 02 1 O K 3 460 60 2 MVIS Pump family 15 Nominal flow rat...

Страница 6: ...hook or a ring of sufficient capacity total weight of pump to allow the use of a hoist or similar device for the servicing and repair of the pump When fitting the oval flange only the screws sup plied...

Страница 7: ...ed liquid flows The escaping air produces a clearly audible whistle Retighten the air bleed screw Slowly open the isolation valve on the discharge side The gauge on the discharge side is used to monit...

Страница 8: ...if there is no risk of frost If the place of installation is not protected from frost the pumps and pipes must be emptied for the winter Close the isolation valves open the discharge screws at the bas...

Страница 9: ...S BUT PROVIDES IN SUFFICIENT FLOW AND OR PRES SURE a Wrong direction of rotation a Check the direction of rotation of the motor and correct it if necessary b Pipe obstructed by foreign material b Chec...

Страница 10: ...accro tre la probabilit des risques suivants d faillance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation dangers pour les personnes par influences lectrique ou m canique dommages mat riels 2...

Страница 11: ...s impacts et de toutes influences ext rieures humidit gel etc ATTENTION Risque d endommager la pompe Ces pompes conviennent uniquement au refoulement de l eau Exemple MVIS15 02 1 O K 3 460 60 2 MVIS F...

Страница 12: ...et plane Toute inclinaison de la pompe provoque l usure pr matur e du palier Installer la pompe sur un massif mini 10 cm 4 de haut Pr voir un mat riaux isolant li ge ou caout choux arm sous la pompe...

Страница 13: ...tiquette de la pompe Le c ble de raccordement doit tre plac de fa on ne jamais entrer en contact avec la canalisation prin cipale et ou le corps de pompe et la carcasse moteur La pompe installation do...

Страница 14: ...r FIG 3 rep 6 et la vis AVERTISSEMENT Blessure corporelle Pompe sous pression Lorsque l on travaille avec des temp ratures de liquides refoul s lev es et des pressions importantes le jet s chappant de...

Страница 15: ...10 2 La pompe fonctionne mais ne refoule pas sufisamment a Sens de rotation incorrect a V rifier le sens de rotation du moteur et l inverser au besoin b La conduite est obstru e par des corps tranger...

Страница 16: ...de mante nimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucciones de seguridad para el operador Deber n cumplirse las norma...

Страница 17: ...factores externos humedad heladas etc Atenci n Riesgo de da ar la bomba Estas bombas s lo son tiles para la conexi n de salida del agua Ejemplo MVIS15 02 1 O K 3 460 60 2 MVIS Familia de bomba 15 Caud...

Страница 18: ...ca el desgaste con mayor rapidez del cojinete Instale la bomba sobre un masivo m nimo 10 cm 4 de altura Prevea un material aislante corcho o cau cho armado bajo la bomba para evitar las molestias sono...

Страница 19: ...entre en contacto con la canalizaci n principal y o con el cuerpo de la bomba y la carcasa del motor La bomba instalaci n debe estar conectada a tierra siguiendo las regulaciones locales Un interrupto...

Страница 20: ...abajamos con temperaturas de l quidos de impulsi n muy altas y con presiones importantes los chorros que se escapan del tornillo de la purga de aire pueden ocasionar quemaduras y heridas Por este moti...

Страница 21: ...ombas y los con ductos durante el invierno Cierre las v lvulas de corte abra las v lvulas de drenaje en el pie de la bomba Ver FIG 3 rep 6 y el tornillo de purga de aire Ver FIG 3 rep 5 Es imprescindi...

Страница 22: ...pero no tiene suficiente presi n a Sentido de rotaci n incorrecto a Compruebe el sentido de rotaci n e invi rtalo si es necesario b El conducto se encuentra obstruido por cuerpos extra os b Controle...

Страница 23: ...SA Phone 866 945 6872 WILO USA FAX 708 338 9455 WILO EMU LLC 86 Genesis Parkway Thomasville Georgia 31792 USA Phone 229 584 0097 FAX 229 584 0234 WILO Canada Inc Bay 7 2915 10th Ave N E Calgary Albert...

Отзывы: