Wilo MVIS 15 Скачать руководство пользователя страница 15

Français

14

WILO SE 03/2009

du purgeur d’air (Voir FIG. 3 -rep. 5). Il faut absolu-
ment fermer les vannes d’arrêt avant d’ouvrir les vis.

10 Pannes, causes et remèdes

S’il n’est pas possible de remédier au défaut, 
veuillez faire appel à votre spécialiste local en ins-
tallations sanitaires ou de chauffage, ou au SAV 
WILO.

11 Pièces détachées

Toutes les pièces détachées doivent être comman-
dées auprès de votre spécialiste local et/ou du ser-
vice clientèle de Wilo.
Afin d’éviter les retours et commandes incorrectes, 
veuillez indiquer les données de la plaque signalé-
tique pour toutes les commandes.

AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique
Il y a également lieu d’exclure tous dangers liés à 
l’énergie électrique. 
Avant d’effectuer les travaux électriques, la 
pompe doit être mise hors tension et protégée 
contre les redémarrages non autorisés.

AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure
Si la température de l'eau et la pression du 
système sont élevées, fermez les vannes 
d'isolement en amont et en aval de la pompe. 
Dans un premier temps, laissez la pompe se 
refroidir.

INCIDENTS 

CAUSES 

REMÈDES 

10.1 La pompe ne fonctionne pas.

a) Pas d’alimentation de courant : 

a) Vérifier les fusibles, le câblage et les 

connexions. 

b) Le dispositif de déclenchement ther-

mistor a assuré la mise hors tension :

b) Eliminer toute surcharge du moteur.

10.2 La pompe fonctionne mais ne 

refoule pas sufisamment. 

a) Sens de rotation incorrect :  

a) Vérifier le sens de rotation du moteur 

et l’inverser au besoin.  

b) La conduite est obstruée par des corps 

étrangers :

b) Contrôler et nettoyer la conduite.

c) Des éléments de la pompe sont obs-

trués par des corps étrangers : 

c) Faire contrôler la pompe par les service 

après-vente. 

d) Présence d’air dans la tubulure 

d’aspiration : 

d) Rendre étanche la tubulure d’aspira-

tion. 

e) Tubulure d’aspiration trop étroite : 

e) Installer une plus grande tubulure 

d’aspiration. 

f)

La vanne n’est pas suffisamment 
ouverte : 

f)

Ouvrir la vanne correctement. 

10.3 La pompe ne refoule pas de façon 

régulière. 

a) Présence d’air dans la pompe : 

a) Evacuer l’air contenu dans la pompe, 

vérifier l’étanchéité de la tubulure 
d’aspiration. 

10.4 La pompe vibre ou fait du bruit. 

a) Présence de corps étrangers dans la 

pompe :   

a) Faire enlever les corps étrangers par le 

service après-vente. 

b) La pompe n’est pas bien fixée au 

socle :

b) Resserer les vis d’ancrage. 

c) Palier endommagé :

c) Faire appel au service après-vente.

10.5 Le moteur surchauffe, la protection 

du moteur s'enclenche. 

a) Une phase interrompue : 

a) Vérifier les fusibles, le câblage et les 

connexions. 

b) La pompe ne fonctionne pas correcte-

ment, présence de corps étrangers 
dans la pompe : 

b) Faire nettoyer la pompe par le service 

après-vente. 

c) La pompe ne fonctionne pas correcte-

ment, palier endommagé : 

c) Faire réparer la pompe par le service 

après-vente. 

d) Température ambiante trop élevée : 

d) Assurer le refroidissement. 

Содержание MVIS 15

Страница 1: ...2 065 408 03 2009 GRD Wilo MVIS 15 30 50 GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 R D S K U H C M A T B L P F E Fig 3 Fig 4 S1 L1 L2 L3 S2 K K K 3 P1 P2 L1 L2 L3...

Страница 3: ...GB Installation and operating instructions 3 F Notice de montage et de mise en service 9 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 15...

Страница 4: ...aims In particular failure to comply with these safety pre cautions could increase the possibility of the follow ing risks the failure of important parts of the pump or instal lation personal injury d...

Страница 5: ...d any outside influences humidity frost etc CAUTION Possible damage of the pump These pumps are intended for use with water only Example MVIS15 02 1 O K 3 460 60 2 MVIS Pump family 15 Nominal flow rat...

Страница 6: ...hook or a ring of sufficient capacity total weight of pump to allow the use of a hoist or similar device for the servicing and repair of the pump When fitting the oval flange only the screws sup plied...

Страница 7: ...ed liquid flows The escaping air produces a clearly audible whistle Retighten the air bleed screw Slowly open the isolation valve on the discharge side The gauge on the discharge side is used to monit...

Страница 8: ...if there is no risk of frost If the place of installation is not protected from frost the pumps and pipes must be emptied for the winter Close the isolation valves open the discharge screws at the bas...

Страница 9: ...S BUT PROVIDES IN SUFFICIENT FLOW AND OR PRES SURE a Wrong direction of rotation a Check the direction of rotation of the motor and correct it if necessary b Pipe obstructed by foreign material b Chec...

Страница 10: ...accro tre la probabilit des risques suivants d faillance de fonctions importantes de la pompe ou de l installation dangers pour les personnes par influences lectrique ou m canique dommages mat riels 2...

Страница 11: ...s impacts et de toutes influences ext rieures humidit gel etc ATTENTION Risque d endommager la pompe Ces pompes conviennent uniquement au refoulement de l eau Exemple MVIS15 02 1 O K 3 460 60 2 MVIS F...

Страница 12: ...et plane Toute inclinaison de la pompe provoque l usure pr matur e du palier Installer la pompe sur un massif mini 10 cm 4 de haut Pr voir un mat riaux isolant li ge ou caout choux arm sous la pompe...

Страница 13: ...tiquette de la pompe Le c ble de raccordement doit tre plac de fa on ne jamais entrer en contact avec la canalisation prin cipale et ou le corps de pompe et la carcasse moteur La pompe installation do...

Страница 14: ...r FIG 3 rep 6 et la vis AVERTISSEMENT Blessure corporelle Pompe sous pression Lorsque l on travaille avec des temp ratures de liquides refoul s lev es et des pressions importantes le jet s chappant de...

Страница 15: ...10 2 La pompe fonctionne mais ne refoule pas sufisamment a Sens de rotation incorrect a V rifier le sens de rotation du moteur et l inverser au besoin b La conduite est obstru e par des corps tranger...

Страница 16: ...de mante nimiento y reparaci n Lesiones personales debidas a causas el ctricas mec nicas o bacteriol gicas Da os materiales 2 4 Instrucciones de seguridad para el operador Deber n cumplirse las norma...

Страница 17: ...factores externos humedad heladas etc Atenci n Riesgo de da ar la bomba Estas bombas s lo son tiles para la conexi n de salida del agua Ejemplo MVIS15 02 1 O K 3 460 60 2 MVIS Familia de bomba 15 Caud...

Страница 18: ...ca el desgaste con mayor rapidez del cojinete Instale la bomba sobre un masivo m nimo 10 cm 4 de altura Prevea un material aislante corcho o cau cho armado bajo la bomba para evitar las molestias sono...

Страница 19: ...entre en contacto con la canalizaci n principal y o con el cuerpo de la bomba y la carcasa del motor La bomba instalaci n debe estar conectada a tierra siguiendo las regulaciones locales Un interrupto...

Страница 20: ...abajamos con temperaturas de l quidos de impulsi n muy altas y con presiones importantes los chorros que se escapan del tornillo de la purga de aire pueden ocasionar quemaduras y heridas Por este moti...

Страница 21: ...ombas y los con ductos durante el invierno Cierre las v lvulas de corte abra las v lvulas de drenaje en el pie de la bomba Ver FIG 3 rep 6 y el tornillo de purga de aire Ver FIG 3 rep 5 Es imprescindi...

Страница 22: ...pero no tiene suficiente presi n a Sentido de rotaci n incorrecto a Compruebe el sentido de rotaci n e invi rtalo si es necesario b El conducto se encuentra obstruido por cuerpos extra os b Controle...

Страница 23: ...SA Phone 866 945 6872 WILO USA FAX 708 338 9455 WILO EMU LLC 86 Genesis Parkway Thomasville Georgia 31792 USA Phone 229 584 0097 FAX 229 584 0234 WILO Canada Inc Bay 7 2915 10th Ave N E Calgary Albert...

Отзывы: