Français
7
Cotes de montage/dimensions de la cuve
ATTENTION!
- In continuous service: h1 min. = 190 mm
En raison du risque d’obstruction élevé et des
pertes de pression plus importantes, le diamètre
de la conduite de refoulement (raccord tube/
tuyau) ne doit pas être inférieur au refoulement
de la pompe.
Pour éviter les pertes de pression, il est recom-
mandé de choisir un raccord de tuyau avec une
taille de plus.
Dans le cas d’une installation fixe de la pompe il
est conseillé d’installer un clapet anti-retour au
refoulement.
Installation immergée stationnaire
En cas d’installation immergée stationnaire des
pompes avec tuyauterie de refoulement fixe, il
convient de positionner et de fixer la pompe de
sorte que :
• le raccord de la tuyauterie de refoulement ne
porte pas le poids de la pompe,
• la charge de la tuyauterie de refoulement
n’agisse pas sur les pièces de refoulement,
• la pompe soit montée sans qu’il y ait de
contraintes. Pour protéger d’un reflux éventuel
de la canalisation publique, la conduite de refou-
lement doit être guidée dans un coude au-des-
sus du niveau de reflux déterminé localement
(souvent niveau de la rue). Un clapet anti-retour
ne constitue pas un dispositif de retenue.
• Etancher le raccord avec une bande de téflon.
REMARQUE : Des défauts permanents d’étanchéi-
té dans cette zone peuvent entraîner la destruc-
tion du clapet antiretour et du presse-étoupe.
Installation immergée transportable
Dans le cas de l’installation immergée transpor-
table avec raccord tuyau, la pompe doit être sta-
bilisée dans la cuve afin d’éviter qu’elle ne bascule
ou se déplace (fixer la chaîne/le câble avec une
légère précontrainte p. ex.).
REMARQUE : Lors de l’utilisation dans des cuves
sans fond fixe, la pompe doit être placée sur une
plaque suffisamment grande ou être attachée à
une chaîne ou un câble dans la position souhaitée.
6.2 Raccordement électrique
DANGER ! Risque d’électrocution en cas de rac-
cordement électrique incorrect !
Le raccordement électrique doit uniquement
être effectué par un électricien agréé par le
fournisseur d’énergie local et conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
• Le type de courant et la tension de l’alimentation
réseau doivent correspondre aux indications de la
plaque signalétique.
• Protection par fusibles : 10 A, à action retardée.
• Mettre l’installation à la terre selon les prescriptions.
h max.
h1 min.
h2 min.
B min.
380 mm
130 mm
20 mm
450 x 450 mm
• En cas d’installation à l’extérieur le montage d’un
disjoncteur différentiel (non fourni) de 30 mA est
recommandé.
• La pompe est prête à être raccordée.
Pour le raccordement de la pompe à un coffret de
commande, la fiche à contact de protection est
sectionnée et le câble de raccordement est rac-
cordé comme suit (voir notice de montage et de
mise en service du coffret de commande) :
Câble de raccordement à 3 brins : 3x1.0 mm²
La prise ou le coffret de commande doivent être
protégés contre les inondations et installés dans
un local sec.
7. Mise en service
DANGER ! Risque d’électrocution !
Il est interdit d’utiliser la pompe pour vidanger les
piscines/ bassin de jardin ou endroits similaires
lorsqu’il y a des personnes dans l’eau.
ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
La pompe ne doit jamais fonctionner à sec ! Ceci
endommagerait fortement les bagues d’étan-
chéité du moteur et provoquerait la destruction
de la pompe.
• Lors du remplissage de la cuve ou de l’installation
de la pompe dans celle-ci, il convient de veiller
à ce que l’interrupteur à flotteur puisse bouger
librement. L’interrupteur doit arrêter la pompe
avant que les orifices d’aspiration de la pompe
puissent aspirer de l’air.
• Une fois la cuve remplie et la vanne d’arrêt côté
refoulement ouverte (si présente), la pompe
démarre automatiquement lorsque le niveau de
commutation “h“ est atteint et s’arrête dès l’ac-
tivation du niveau d’arrêt “h1“.
• Ne pas diriger le jet d’eau qui entre dans la cuve sur
la crépine d’aspiration de la pompe. L’air entraîné
peut empêcher le fonctionnement de la pompe en
cas d’obstruction du trou d’évacuation d’air sur le
corps de pompe.
• La quantité d’eau maximale entrant dans la cuve
ne doit pas dépasser le débit de la pompe. Durant
la mise en service, observer la cuve.
REMARQUE : L’immersion inclinée dans le fluide
ou une inclinaison légère permettent d’améliorer
l’échappement d’air de la pompe lors de la pre-
mière mise en service.
Réglage du niveau de commutation de l’inter-
rupteur à flotteur
Le fonctionnement parfait de la régulation de
niveau est assuré lorsque les indications figurant
dans le tableau au point 6.1 sont respectées.
Fil
Borne
Marron
L1
Blei
N
vert/jaune
PE
Notice de montage et de mise en service - Wilo-Initial DRAIN
Содержание Initial DRAIN
Страница 2: ...Fig 1...
Страница 33: ...33 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 Wilo Initial DRAIN...
Страница 34: ...34 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 WILO SE 02 2018...
Страница 37: ...37 6 1 8 2 2 000 Wilo Initial DRAIN...
Страница 38: ...38 10 11 www wilo recycling com 9 h1 WILO SE 02 2018...
Страница 56: ...56 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 02 2018...
Страница 57: ...57 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN60335 Wilo Initial DRAIN...
Страница 59: ...59 h1 190 6 2 10 A 30 3 3x1 0 7 I L1 N PE h h1 h2 B 380 130 20 450 x 450 Wilo Initial DRAIN...
Страница 60: ...60 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 02 2018...
Страница 61: ...61 9 10 Wilo 11 www wilo recycling com h1 Wilo Initial DRAIN...
Страница 68: ...68 68 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 2018...
Страница 69: ...69 69 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 Wilo Initial DRAIN...
Страница 71: ...71 71 6 1 h1 190 h h1 h2 B 380 130 20 450 450 6 2 10 A 30 3 3 1 0 L1 N PE Wilo Initial DRAIN...
Страница 72: ...72 72 7 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 2018...
Страница 73: ...73 73 9 10 Wilo 11 h1 www wilo recycling com Wilo Initial DRAIN...
Страница 78: ...Notes...