6
Français
4.2 Caractéristiques techniques
4.3 Etendue de la fourniture
• Câble de raccordement électrique de 10 m avec
fiche secteur.
• Interrupteur à flotteur raccordé.
• Raccord cannelé pour tuyau souple Ø 24/32 mm
et fileté Rp 1“.
• Notice de montage et de mise en service.
4.4 Accessoires (optionnels)
• Coffret de commande,
• Système d’alarme AlarmControl,
• Déclencheurs/dispositifs de contrôle externes,
• Pilotage du niveau (interrupteur à flotteur p. ex.),
• Tuyau flexible (5m, Ø25 ou Ø35) avec raccord,
• Accessoires pour installation immergée transpor-
table (p. ex. raccords express, tuyaux flexibles
etc.),
• Accessoires pour installation immergée station-
naire (p. ex. vannes d’arrêt, clapets anti-retour
etc.).
L’usage d’accessoires neufs est recommandé.
5. Description et fonction
5.1 Description du produit (Fig. 1)
La pompe peut être complètement immergée-
dans le fluide véhiculé.
L’étanchéité du moteur est assurée par des
bagues à lèvres.
La pompe doit être installée dans le fond d’une
cuve. Elle est raccordée, dans le cas de l’installa-
tion stationnaire, à une conduite de refoulement
fixe ou, dans le cas de l’installation transportable,
à un raccord pour tuyau flexible.
Les pompes sont mises en service en connectant
la prise de courant au réseau électrique.
Elles fonctionnent automatiquement : l’interrup-
teur à flotteur enclenche la pompe à partir d’un
Tension de réseau
1~230 V, ± 10 %
Fréquence réseau
50 Hz
Indice de protection
IP68 à 5 m d’immersion
Classe d’isolation
155
Vitesse de rotation
2 900 rpm (50 Hz)
Intensité absorbée max.
Voir plaque signalétique
Puissance absorbée P1
Voir plaque signalétique
Débit de refoulement max.
Voir plaque signalétique
Hauteur manométrique max.
Voir plaque signalétique
Nombre de démarrages
recommandé
20/h
Granulométrie
Ø5 mm
Diamètre nominal de la
tubulure de refoulement
Ø40 mm (G 1“1/2), raccord
cannelé pour tuyau souple Ø
24/32 mm et fileté Rp 1“
Temp. autorisée du fluide
de +3 à 35 °C
Profondeur d’immersion max.
5 m
Niveau min. d’aspiration
jusqu‘à 20 mm
Densité max. du fluide
1060 kg/m3
niveau d’eau “h“ et l’arrête en cas de niveau d’eau
minimum “h1“.
En marche forcée (interrupteur à flotteur mainte-
nu vers le haut), le niveau minimum d’eau résiduel
correspond au niveau “h2“.
Les moteurs sont équipés d’une protection moteur
thermique qui arrête automatiquement le moteur
en cas d’échauffement excessif et l’enclenche de
nouveau après refroidissement. Un condensateur
est intégré dans le moteur monophasé.
Si la dérivation des eaux usées ne permet aucune
interruption, une deuxième pompe (pompe de
réserve automatique), en association à un coffret
de commande requis (accessoire), augmente la
sécurité du fonctionnement en cas de défaillance
de la première pompe.
6. Montage et raccordement électrique
DANGER ! Un montage et un raccordement
électrique incorrects peuvent être dangereux
pour la santé.
Le montage et le raccordement électrique
doivent être effectués par un électricien agréé,
conformément aux prescriptions locales en
vigueur !
Respecter les consignes de prévention des acci-
dents.
S’assurer que l’installation électrique générale est
conforme à la norme IEC 364 et que le réseau est
équipé d’un disjoncteur différentiel haute sensi-
bilité (30 mA max.).
Les raccordements sont à effectuer avant la des-
cente de la pompe dans le puisard.
Vérifier que la nature, la tension et la fréquence
du réseau d’alimentation correspondent bien aux
indications portées sur la plaque signalétique de
la pompe.
La pompe est livrée avec un câble électrique à
3 conducteurs équipés d’une prise normalisée
(2 pôles + terre). Raccorder obligatoirement le
câble sur une prise femelle 2 pôles avec terre.
6.1 Montage
La pompe est prévue pour installation fixe ou
mobile.
ATTENTION ! Risques de dommages matériels !
Risques de dommages en cas de manipulation
incorrecte.
Suspendre la pompe avec une chaîne ou un câble
uniquement au niveau de la poignée, ne jamais la
suspendre au niveau du câble électrique/du flot-
teur ou du raccord tube/tuyau.
Le lieu d’implantation/la cuve de la pompe doivent
être protégé du gel.
La cuve ne doit contenir aucun gros déchet (gra-
vats par exemple) avant l’installation et la mise
en service.
La structure de la cuve doit impérativement
garantir une mobilité sans entraves de l’interrup-
teur à flotteur.
WILO SE 02/2018
Содержание Initial DRAIN
Страница 2: ...Fig 1...
Страница 33: ...33 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 Wilo Initial DRAIN...
Страница 34: ...34 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 WILO SE 02 2018...
Страница 37: ...37 6 1 8 2 2 000 Wilo Initial DRAIN...
Страница 38: ...38 10 11 www wilo recycling com 9 h1 WILO SE 02 2018...
Страница 56: ...56 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 02 2018...
Страница 57: ...57 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN60335 Wilo Initial DRAIN...
Страница 59: ...59 h1 190 6 2 10 A 30 3 3x1 0 7 I L1 N PE h h1 h2 B 380 130 20 450 x 450 Wilo Initial DRAIN...
Страница 60: ...60 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 02 2018...
Страница 61: ...61 9 10 Wilo 11 www wilo recycling com h1 Wilo Initial DRAIN...
Страница 68: ...68 68 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 WILO SE 2018...
Страница 69: ...69 69 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 4 4 1 Initial DRAIN 10 EN 60335 Wilo Initial DRAIN...
Страница 71: ...71 71 6 1 h1 190 h h1 h2 B 380 130 20 450 450 6 2 10 A 30 3 3 1 0 L1 N PE Wilo Initial DRAIN...
Страница 72: ...72 72 7 h h1 6 1 8 2 2000 WILO SE 2018...
Страница 73: ...73 73 9 10 Wilo 11 h1 www wilo recycling com Wilo Initial DRAIN...
Страница 78: ...Notes...