background image

Montage des Empfängermoduls

Das Empfängermodul mit der M2,5-Schraube durch das Loch in dem Schutzblech festschrauben.
Hinweis: Zum Batteriewechsel erst diese Schraube lösen und das Empfängermodul aushängen.
Nach dem Wechsel wieder wie oben beschrieben befestigen.

Assembly of the receiver module

Fix the the receiver module through the hole of the protection shield with screw M2,5. Nota:
When changing the batteries unsrew this screw at first. Fix it again after the change as discribed
above.

Montage des Lenkdrahtes

Den Lenkdraht durch die vorgesehene Bohrung schieben.

Assembly of the steering wire

Push the steering wire through the drilled hole planned for it.

Montage des Lenkdrahtes

Die Windungen des Lenkdrahtes bis zur Hälfte in die Empfängerbox einschrauben.

Assembly of the steering wire

Screw in the windings of the steering wire up to the half into the receiver box.

Montage des Lenkdrahtes

Den Lenkdraht leicht anheben und in der Bohrung justieren.

Assembly of the steering wire

Lift slightly the steering wire and adjust it in the drilled hole.

Sender und Empfängerbox mit Batterien bestücken. / Fit the transmitter and the receiver box
with batteries.

Da die Kettensteuerung für die Montage der Funkfernsteuerung demontiert werden muss, ist diese dann entgegen der Bedienungsanlei-
tung bei dem umgebauten Modell nicht mehr zu nutzen. Technische Änderungen behalten wir uns vor.
The steam whistle and chain steering have to be removed for the assembly of the radio control. They can

t be used any longer with the

changed model contrary to the operation instruction. Technical data can be amended without prior notice.

Montage des Lenkdrahtes

Die beiden Stellringe auf den Lenkdraht aufschieben und nicht festschrauben.

Assembly of the steering wire

Push both adjusting collars onto the steering wire. Don

t tighten.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Justierung der Lenkung

Sender und Empfängerbox einschalten und dann hiermit die Vorderwalzen so weit nach rechts
bewegen, dass zwischen Kessel und Walzen ca. 2 mm Abstand ist (Fig. 1). Die beiden Stellringe
gemäß Fig. 2 mittels der Madenschraube im linken Anschlag festziehen. Bei richtiger Einstel-
lung ist nun bei Linkseinschlag die Begrenzung der Lenkung nach Fig. 3 gegeben.

Setting of steering

Set on transmitter and receiver box. Move the front rollers to the right as far as possib-
le so that there is a gap of abt. 2 mm between boiler and roller (Fig.1). Fix both adjus-
ting collars with the set screw on the left max. point (Fig. 2). If the setting is correct,
the steering to the left is now limited acc. to Fig. 3.

Содержание Z360

Страница 1: ... battery Fix the cover with the screw and screw the antenna in the thread 12 Switch on the transmitter position on The LED has to come up The right switch controls the right left direction the left switch controls the forward backward direction 13 Unscrew the cover of the battery compartment and insert 2 1 5 V batteries type AAA observe correct polarity Fix the cover with the screw 14 Only for sup...

Страница 2: ...duls Die beiden Muttern der Dachbügel unter dem Führerhaus lösen und das schwarze Schutzblech auf setzen Die linke Mutter mit beiliegendem Maulschlüssel wieder anziehen Rechts den Sicherungs ring anschließend den Kabelanschluss des Empfängermoduls auflegen und mit der Mutter Nr 2 festziehen Assembly of the receiver module Loosen both screw nuts and roof legs below the driver s cab and place the bl...

Страница 3: ...tensteuerung für die Montage der Funkfernsteuerung demontiert werden muss ist diese dann entgegen der Bedienungsanlei tung bei dem umgebauten Modell nicht mehr zu nutzen Technische Änderungen behalten wir uns vor The steam whistle and chain steering have to be removed for the assembly of the radio control They can t be used any longer with the changed model contrary to the operation instruction Te...

Страница 4: ...lech aufset zen Die linke Mutter mit beiliegendem Maulschlüssel wieder anziehen Rechts den Sicherungsring anschließend den Kabelanschluss des Empfängermoduls auflegen und mit der Mutter Nr 2 festzie hen Assembly of the receiver module Loosen both screw nuts and roof legs below the driver s cab and place the black protection shield Screw the the left nut with the enclosed wrench Place the locking r...

Страница 5: ...wire up to the half into the receiver box Montage des Lenkdrahtes Den Lenkdraht leicht anheben und in der Bohrung justieren Assembly of the steering wire Lift slightly the steering wire and adjust it in the drilled hole Da die Kettensteuerung für die Montage der Funkfernsteuerung demontiert werden muss ist diese dann entgegen der Bedienungsanlei tung bei dem umgebauten Modell nicht mehr zu nutzen ...

Страница 6: ...ermined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures 噝 Reorient or relocate the receiving antenna 噝 Increase the separation between the equipment and receiver 噝 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected 噝 Consult the dealer or an experienced radio...

Отзывы: