Wigam DIP Series Скачать руководство пользователя страница 37

36

 

Instruções de uso e manutenção

ATENÇÃO

Normas de segurança

a)  este aparelho está destinado exclusivamente para operários profissionalmente 

preparados que devem conhecer os fundamentos da refrigeração, os sistemas 

frigoríficos, os gases refrigerantes e os possíveis danos que podem  provocar os 

aparelhos sob pressão.

b)  leia atenciosamente este manual, o seguimento rigoroso dos passos aqui indicados 

é uma condição indispensável para a segurança do usuário e a integridade da 

maquinaria, e também para a manutenção dos serviços declarados. 

c)  utilizar as correspondentes protecções, como óculos e luvas; o contacto com o 

refrigerante pode provocar cegueira e outros danos físicos ao usuário. 

d)  Ao trabalhar, mantenha a distância das chamas livres e superfícies quentes; com 

altas temperaturas, o gás refrigerante se descompõe, libertando substâncias tóxicas 

e agressivas, daninas para o usuário e para o meio-ambiente.

e)  evite o contacto com a pele; a baixa temperatura de ebulição do refrigerante (uns – 

40ºC), pode provocar congelações. 

f)   evite  a inalação dos vapores do gás refrigerante.

g)  comprove sempre que a bomba se encontre conectada a uma rede eléctrica de 

alimentação com fio de terra . 

h)  Mesmo que a temperatura da bomba nunca alcança valores elevados, certifique-se 

de que durante o funcionamento, a bomba se encontre numa posição que não cause 

danos como pequenas queimaduras a pessoas. 

i)   o esfriamento do motor da bomba produz-se mediante circulação forçada do ar;  

portanto, a bomba deve funcionar num ambiente suficientemente arejado. 

j)   antes de desconectar a bomba, verificar se o ciclo está consumado e que todas 

as válvulas estão fechadas,  evitar-se-á desta forma dispersar o refrigerante na 

atmosfera. 

k)  não encher os recipientes com refrigerante líquido acima de 75 % de sua capacidade 

máxima. 

l)   desconectar a bomba da alimentação eléctrica da rede se não vai ser efectuado  um 

uso imediato da mesma. 

m) durante o funcionamento, evitar perdas de refrigerante na atmosfera. 

  A presença de refrigerante no ambiente em que se trabalha faz com que seja muito 

difícil a localização de possíveis perdas no circuito frigorífico. 

!

POR

TUGUÊS

Instruções de uso e manutenção 

37

1. Introdução ás bombas de alto vácuo WIGAM

As bombas para alto vácuo  WIGAM  são bombas rotativas com palheta lubrificadas por injecção de óleo, de efeito 

simples e duplo, com válvula de contrapeso para a eliminação dos gases condensáveis residuais. 

Cada efeito possui um rotor de palhetas unido  ao eixo do motor eléctrico sem interposição de juntas;  nas bombas 

de duplo efeito, os dois rotores encontram-se conectados entre si em série para garantir o melhor grau de vácuo 

possível. 

1.1  Características gerais

Modelo da bomba 

 

DIP401 

RS3D 

RS4D 

DIP402 

RS9D 

RS15D 

RV25B

Volume nominal 

l/min 

80 

46 

66 

80 

180 

250 

440

Vácuo final  

mbar 

6x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-2

 

1x10

-4

Potência instalada 

180 

120 

120 

240 

370 

550 

550

Velocidade de rotação  giri/min 

2.800 

2.800 

2.800 

2.800 

1.450 

2.800 

1.450

Carga de óleo 

cc 

210 

300 

225 

300 

450 

400 

1.000

Temperatura trabalho   

°C 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40 

0/+40

Temperatura armazenagem  °C 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50 

-25/+50

Peso 

kg 

7,2 

6,4 

6,5 

8,2 

12,00 

16,00 

29,50

Características eléctricas* 

 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

230/1/50-60 

**

* Outras voltagens e frequências sob pedido

1.2 A  válvula de contrapeso

Todas as bombas WIGAM  possuem uma válvula de contrapeso (

*) que se abre 3 minutos durante a primeira fase 

do vácuo; este dispositivo, além de prevenir a condensação de vapores contaminantes no lubrificante, favorece 

o arranque da bomba em frio. 

2. Instalação

A bomba é fornecida sem carga lubrificante;  antes de colocá-la em funcionamento tem que efectuar a carga de 

óleo na quantidade exacta sugerida pelo construtor 

2.1 Carga de óleo

Todas as operações de carga de óleo e de controlo do nível realizam-se com a bomba parada. 

A bomba é fornecida sem lubrificante; portanto, antes de colocá-la em funcionamento, tem que introduzir óleo no 

cárter da bomba na quantidade e tipo sugerido pelo construtor; o uso de lubrificantes distintos pode diminuir os 

serviços e causar danos irreversíveis às peças mecânicas.   

Será fornecido um recipiente de 400 cc de óleo mineral com a bomba. 

Para efectuar a carga de óleo siga o procedimento que descrevemos a seguir: 

a)   desenrosque a tampa do óleo situado na parte superior da  bomba

b)   verter lentamente o óleo até que o nível alcance a metade do visor. 

c)   enrosque a tampa do óleo

Para evitar um enchimento excessivo, sugerimos em primeiro lugar  verter o óleo num recipiente graduado para 

poder comprovar com exatidão a quantidade; no caso de ter enchido em excesso, tem que esvaziar a bomba e 

repetir as operações de carga. 

2.2 Conexões da aspiração 

Para reduzir o tempo de esvaziamento, tem que reduzir na medida do possível o comprimento do tubo de aspiração, 

aumentar seu diâmetro interno e manter seu percurso o mais rectilíneo possível.

Sob pedido, a luva de aspiração pode contar com a válvula electromagnética para evitar o refluxo de lubrificante desde 

a bomba ao circuito evacuado no caso de produzir-se uma repentina interrupção da alimentação eléctrica. 

2.3 Descarga de vapores

A bomba pode funcionar sem nenhuma luva de descarga; no caso de se ter de esvaziar circuitos de grande volume 

interno, ou se os arranques e paradas da bomba fossem muito frequentes, aconselhamos instalar no lugar da 

tampa fornecida um filtro desoleificador realizado expressamente com um recipiente para a recolha do óleo. 

  2.4 Conexão eléctrica

ATENÇÃO

O lubrificante utilizado não deve ser vertido no  ambiente; é um resíduo especial e como tal deve ser 

eliminado seguindo as normas em vigor. 

ATENÇÃO

Deixe sempre livre o desaguadeiro da bomba; Se o tapa-se poderia provocar perigosas subidas de 

pressão no interior do cárter

Содержание DIP Series

Страница 1: ...y refrigeraci n Sistemas e instrumentos para ar condicionado e refrigera o DIP RS RV Pompe per alto vuoto Istruzioni d uso e manutenzione High vacuum pumps User and service manual Hochvakuumpumpen Be...

Страница 2: ......

Страница 3: ...s RS3D RS4D DIP402 RS9D RS15D RV25B Dual stage high vacuum pumps Zweistufige Hochvakuumpumpen Pompes haut vide deux tages Bombas de alto vac o doble efecto Bomba de alto v cuo efeito duplo Prodotto da...

Страница 4: ...Realizzazione WIGAM S p A Stampa Arti Grafiche Cianferoni Stia Ar Edizione aprile 2008...

Страница 5: ...ca di olio 7 2 2 Collegamento dell aspirazione 7 2 3 Scarico dei vapori 7 2 4 Collegamento elettrico 8 2 5 Precauzioni generali 8 3 Uso della pompa 8 3 1 Avviamento della pompa 8 3 2 Arresto della pom...

Страница 6: ...elamenti f evitare l inalazione dei vapori del gas refrigerante g verificare sempre che la pompa sia collegata a una rete elettrica di alimentazione adeguatamente protetta e dotata di efficiente linea...

Страница 7: ...icante pertanto prima di metterla in funzione necessario immettere nel carter della pompa olio nella quantit e del tipo suggerito dal costruttore l uso di lubrificante diverso pu penalizzarne le prest...

Страница 8: ...olgersi al servizio assistenza 3 2 Arresto della pompa una operazione che richiede come unica precauzione quella di chiudere il condotto di aspirazione prima di arrestare la pompa solo per le pompe pr...

Страница 9: ...e straordinaria Interventi di manutenzione straordinaria devono essere effettuati ogni qualvolta si manifestano gravi anomalie quali surriscaldamento della pompa inaccettabile grado di vuoto rumorosit...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...Oil filling 13 2 2 Suction connection 13 2 3 Vapors discharge 13 2 4 Electrical connection 14 2 5 General precautions 14 3 Pump s use 14 3 1 Pump s starting 14 3 2 Pump s stop 14 4 Routine maintenance...

Страница 12: ...erant about 40 C can cause freezing f Avoid breathing refrigerant vapors g Always make sure that the pump is connected to a suitably protected mains supply provided with an efficient earth connection...

Страница 13: ...must be turned off The pump is supplied without oil charge before its first use it is necessary to fill the pumps with the correct quantity and type of oil suggested by the manufacturer A different lu...

Страница 14: ...ump stops The mixture of incompatible lubricants pump s oil and compressor s oil can cause problems in the good functioning of the compressor In case of frequent on off cycles do not stop the pump but...

Страница 15: ...clean its parts and possibly repair or replace the damaged ones These operations on the pump must be made by highly skilled personel who must strictly observe the above mentioned procedures and refer...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...hlu der Saugleitung 19 2 3 Ablassen der D mpfe 19 2 4 Elektrischer Anschlu 20 2 5 Allgemeine Vorsichtma nahmen 20 3 Betrieb der Pumpe 20 3 1 Inbetriebnahme 20 3 2 Abschalten der Pumpe 20 4 Gew hnliche...

Страница 18: ...rmeiden da die niedrige Verdampfungstemperatur 40 C circa Erfrierungen verursachen kann f Einatmen von K ltemitteld mpfen vermeiden g Grunds tzlich sicherstellen da die Pumpe an ein Stromnetz mit geei...

Страница 19: ...ds mu die Pumpe grunds tzlich ausgeschaltet werden Da die Pumpe ohne Schmiermittel geliefert wird ist vor der Inbetriebnahme l in das Pumpengeh use zu f llen Typ und Menge m ssen den Empfehlungen des...

Страница 20: ...e Pumpe ausschalten und den Kundendienst rufen 3 2 Abschalten der Pumpe Dabei ist nur zu beachten da die Saugleitung vor dem Abschalten geschlossen werden mu nur f r Pumpen ohne Magnetventil Dadurch w...

Страница 21: ...liche Wartungsarbeiten sind dann durchzuf hren wenn schwerwiegende Funktionsst rungen wie berhitzung der Pumpe unzureichendes Vakuum andauernde L rmentwicklung Blockierung der Pumpe oder sonstige Anze...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...de l huile 25 2 2 Raccordement de l aspiration 25 2 3 chappement des vapeurs 25 2 4 Raccordement lectrique 26 2 5 Pr cautions g n rales 26 3 Utilisation de la pompe 26 3 1 D marrage 26 3 2 Arr t de l...

Страница 24: ...oquer des g lures f viter l inhalation des vapeurs du gaz r frig rant g toujours v rifier que la pompe soit reli e un r seau lectrique d alimentation pourvu d une ligne de mise terre efficace h m me s...

Страница 25: ...ns lubrifiant avant de la mettre en marche il est donc n cessaire d introduire dans le carter de la pompe la quantit et le type d huile sugg r s par le constructeur l emploi d un lubrifiant diff rent...

Страница 26: ...s d irr gularit arr ter la pompe et s adresser au service d assistance 3 2 Arr t de la pompe C est une op ration qui demande comme unique pr caution de fermer le conduit d aspiration avant d arr ter l...

Страница 27: ...le voir paragraphe 2 1 Charge de l huile 5 Entretien sp cial Des interventions de entretien sp cial doivent tre effectu es chaque fois que de graves anomalies se manifestent telles qu un surchauffage...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...de aceite 31 2 2 Conexiones de la aspitaci n 31 2 3 Descarga de vapores 31 2 4 Conexi n electrica 32 2 5 Precauciones generales 32 3 Uso de la bomba 32 3 1 Puesta en marcha 32 3 2 Paro de la bomba 32...

Страница 30: ...refrigerante unos 40 C puede provocar congelaciones f evite la inhalaci n de los vapores del gas refrigerantes g compruebe siempre que la bomba se halla conectada a una red el ctrica de alimentaci n c...

Страница 31: ...por lo tanto antes de ponerla en funcionamiento hay que introducir en el c rter de la bomba aceite en la cantidad y tipo sugerido por el constructor el uso de lubricantes distintos puede disminuir la...

Страница 32: ...icio de Asistencia T cnica 3 2 Paro de la bomba Es una operaci n que requiere como nica precauci n la de cerrar el conducto de aspiraci n antes de parar la bomba solo para las bombas sin solenoide Tod...

Страница 33: ...io Habr de realizarse intervenciones de mantenimiento extraordinario siempre que se produzcan graves anomal a como recalientamientos de la bomba un inaceptable grado de vac o ruido persistente bloqueo...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...1 Carga de leo 37 2 2 Conex es da aspira o 37 2 3 Descarga de vapores 37 2 4 Conex o el ctrica 38 2 5 Precau es gerais 38 3 Uso da bomba 38 3 1 Funcionamento 38 3 2 Paragem da bomba 38 4 Manuten o or...

Страница 36: ...tura de ebuli o do refrigerante uns 40 C pode provocar congela es f evite a inala o dos vapores do g s refrigerante g comprove sempre que a bomba se encontre conectada a uma rede el ctrica de alimenta...

Страница 37: ...ealizam se com a bomba parada A bomba fornecida sem lubrificante portanto antes de coloc la em funcionamento tem que introduzir leo no c rter da bomba na quantidade e tipo sugerido pelo construtor o u...

Страница 38: ...o que requer como nica precau o a de fechar o conduto de aspira o antes de parar a bomba s para bombas sem solenoide Tudo isso se faz com o fim de evitar que ao parar a bomba a press o atmosf rica ex...

Страница 39: ...izadas interven es de manuten o extraordin ria sempre que sejam produzidas graves anomal as como re aquecimentos da bomba um inaceit vel grau de v cuo ru do persistente bloqueio da bomba e qualquer ou...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...und die Bestellnummer des ben tigten Teils anzugeben Z B 1 Stck Ersatzteil P2S 3 F Pi ces de rechange Pour commander pi ces de rechange indiquer le mod le de la pompe suivi par le r f rence de la pi c...

Страница 42: ...42 DIP401 RS3D 14 10 14 4 32 28 31 4 2 8 10 12 3 9 11 3 19 5 27 1 17 18 7 6 33 1 17 14 7 14 11 13 14 8 14 9 14 10 26 29 24 25 33 3 14 31 23...

Страница 43: ...43 DIP402 RS4D 17 18 19 20 22 23 24 25 2 3 5 4 7 8 6 11 12 14 13 9 16 15 26 28 40 43 42 27 36 44 36 37 38 39 33 32 19 1 10 45 47 9...

Страница 44: ...18 33 34 24 32 37 5 8 9 25 26 20 2 22 21 13 38 6 40 31 3 27 28 35 17 6 17 5 17 1 17 3 17 4 17 7 17 2 16 39 18 7 1 2 3 5 4 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 6 1 5 1 8 1 7 1 9 2 0 2 3 2 2 2 5 2 4 2 6 2 7 2 8 2...

Страница 45: ...6 1 8 Per i modelli RS3D RS4D DIP402 RS9D For models RS3D RS4D DIP402 RS9D F r modelle RS3D RS4D DIP402 RS9D Pour les mod les RS3D RS4D DIP402 RS9D Para los modelos RS3D RS4D DIP402 RS9D Para todos o...

Страница 46: ...46 Note...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Loc Spedale 10 B 52018 Castel S Niccol AR Italy Tel 39 0 575 5011 r a Fax 39 0 575 501200 www wigam com info wigam com...

Отзывы: