13
Anschlussschaltbild / Connection Diagram / Schéma des connexions
SNA 4043KE
Installation
5
13
23
14
24
41
42
S11
S11
S52
S12
S21
S22
S11
S34
S11
S12
S52
1
S21
S22
1.2
1.1
S11
S34
3.1
S11 S34
4.1
S11
3
S12
S1
S21
S22
S2
3.2
S11 S52
2
2.2
S52
4
4.2
S34
2.1
S21
S22
S11
S12
BWS
33
34
A1
A2
L1
(L+)
(M)
N
6
Beachten Sie bei der In-
stallation das Anschluss-
schaltbild.
Please consult the con-
nection diagram during
installation
Veuillez tenir compte lors
de l'installation du schéma
des connexions.
1
Not-Aus, einkanalig
mit
manuellem Start
Emergency stop, single-
channel
with manual
start
Arrêt d’urgence, à un
canal
, avec démarrage
manuel
1.1 RESET
(ohne Reset-Taster-
Überwachung)
RESET
(no reset button monitor-
ing)
RESET
(sans surveillance par
bouton-poussoir reset)
1.2 Brücke
Jumper
Pont
2
OSSD-Ansteuerung,
zweikanalig
nicht quer-
schlusserkennend
OSSD controlling, two-
channel,
no cross moni-
toring
Commande OSSD, à deux
canaux
, sans contrôle
réciproque
2.1 Brücke, RESET mit auto-
matischen Start
Jumper, RESET with
automatic start
Pont, RESET avec démar-
rage automatique
2.2 Brücke
Jumper
Pont
3
Not-Aus, zweikanalig
querschlusserkennend mit
manuellem Start
Emergency stop, two-
channel
, cross monitor-
ing, with manual start
Arrêt d’urgence, à deux
canaux
, avec contrôle
réciproque et démarrage
manuel
3.1 RESET
(ohne Reset-Taster-
Überwachung)
RESET
(no reset button monitor-
ing)
RESET
(sans surveillance par
bouton-poussoir reset)
3.2 Brücke
Jumper
Pont
4
Schutztür-Anwendung,
zweikanalig
quer-
schlusserkennend
Safety gate application,
two-channel,
cross mon-
itoring
Application de porte de
protection, à deux ca-
naux
,
avec contrôle réci-
proque
4.1 RESET mit automatischem
Start
RESET with automatic
start
RESET avec démarrage
automatique
4.2 Brücke
Jumper
Pont
5
3 Freigabestrompfade,
1 Meldekontakt
3 enabling current paths,
1 signalling contact
3 chemins de déclenche-
ment du courant,
1 contact de signalisation
6
Versorgungsspannung
Power supply
Tension d’alimentation