background image

Installation instructions (translation from original) 

 

sensor

PRO

 

STS

 

 

 

 

 

Art.Nr. R1.400.xxxx.0

 

 
 
 

Touchless safety sensor with coding 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstrasse 10-14 
96052 Bamberg 
Tel.:  +49 (951) 9324-0 
Fax:  +49 (951) 9324-198 
Internet: www.wieland-electric.com 
Email: [email protected] 

 

 

 

Doc. # 

BA001027

 - 08/2017 (Rev.C)

 

sensor

PRO 

STS

 

EN / 5 

 

7.3  Safety inputs 

The safety sensor has 2 safety inputs:  

 

Connect the safety inputs of +24 V DC for single use of the sensor. 

 

When using the sensor in a series circuit, the safety inputs of the first sensor can be 
connected to +24 V DC. The safety inputs of the following sensors are connected to the 
safety outputs of the previous sensor. Please also refer to chapter 10.1 "Series 
connection". 

 

Pulses with a duration of max. 900 

μ

s are tolerated on the safety inputs. 

 
Wiring examples can be found in chapter 17.4 "Connection Examples"

.

 

 

7.4  EDM-input 

The EDM input can be configured as "automatic" or "monitored" (see number key). If the 
EDM input is not required, the "automatic" variant must be selected and connected to +24 V 
DC. 
 
EDM-input: automatic 
For contactor monitoring, the open contactors must be connected to the EDM input. For 
series connection of multiple sensors all EDM inputs must be connected to +24 V DC. The 
monitor for the contactors must be connected to the last sensor of the chain.  
 
Wiring examples can be found in chapter 17.4 "Connection Examples"

.

 

 
EDM-input: monitors (start button) 
Connect the EDM input to an external start button on your machine control. The EDM input is 
only then recognized as set properly if after pressing the sensor and after setting the safety 
inputs at least one valid start pulse is detected. The valid start pulse is detected when after a 
rising edge, a falling edge within the allowable start pulse duration between 30 ms and 5 s is 
detected. 
 
Wiring examples can be found in chapter 17.4 "Connection Examples". 
 

7.5  Diagnostic output 

The diagnostic output is positive switching, short-circuit protected and transmits the various 
sensor states with different signals, for example, to a 

sensor

PRO 

STS

.The pulsed signals 

corresponding to the respective timing of the LED. The various symbols are described in more 
detail under chapter 7.6. 
 

7.6  LED displays, flash codes and clocking diagnostic output 

Sensor non-actuated 
LED green 

off 

LED red 

off 

LED yellow 

on 

Diagnostic output 

0 V 

Safety outputs OSSD 

0 V 

Note 

Voltage is applied 

 
Actuator in the detection area (sensor activated), all inputs correctly set 
LED green 

on 

LED red 

off 

LED yellow 

off 

Diagnostic output 

24 V DC 

Safety outputs OSSD 

24 V 

Note 

Actuator in the detection area 

 
Actuator in the detection area (sensor actuated), safety inputs not set (low level) 
LED green 

flashes 

(1)

 

LED red 

off 

LED yellow 

off 

Diagnostic output 

24 V DC 

Safety outputs OSSD 

0 V 

Note 

set safety inputs 

 
Actuator in the detection area (sensor actuated), safety inputs set (high level), waits for 
start pulse 
LED green 

Rapid flashing 

(2)

 

LED red 

off 

LED yellow 

off 

Diagnostic output 

24 V DC 

Safety output OSSD 

0 V 

Note 

press start button 

 
Actuator in the boundary area 
LED green 

off 

LED red 

off 

LED yellow 

flashes

(1)

 

Diagnostic output 

24 V DC clocked 

Safety outputs OSSD 

Previous state 

Note 

Readjust sensor 

 
Teach-in process 
LED green 

off 

LED red 

off 

LED yellow 

Rapid flashing

(2)

 

Diagnostic output 

24 V DC clocked 

Safety outputs OSSD 

0 V 

Note 

Disconnect voltage to complete teach-in 

 

 

Fault condition 
LED green 

off 

LED red 

flashes

(1)

 

LED yellow 

off 

Diagnostic output 

0 V 

Safety outputs 

0 V 

Note 

See chapter 13 "Troubleshooting"  

(1)

 Flashing: The pulse interval (1 s) of the LED ratio is 1:1. 

(2)

 Rapid flashing: The pulse interval (0,25 s) of the LED ratio is 1:5. 

 

7.7  Boundary area monitoring 

If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset 
values of the sensor, it is transmitted to a 

sensor

PRO 

STS

 or indicated by the LED (see 

chapter 7.6 "LED displays, flash codes and clocking diagnostic output"). 
 

8

 

Assembly 

 

Safety sensor and actuator  

 

Do not use as a stopper 

 

External fields can affect switching distances 

 

Installation of the safety sensor and the associated actuator is allowed only when de-
energized. 

 

Make sure that the markings on the sensor and actuator face each other congruently. 

 

The mounting position is arbitrary. However, security sensor and actuator must be mounted 
parallel and opposite each other. 

 

Note the specified installation tolerances and the approved control options. 

 
To ensure trouble-free operation and to avoid any impact on the operating distance, the 
following points should be noted: 
 

 

In order to guarantee the specified switching distance, the free zone (environment free of 
electrically and magnetically conductive materials) must be adhered to. 
 

N O T E  

 

Matching space plates for mounting on metal parts are available under the order-Nb. 

 

R1.100.4100.0 Quader 8 mm 

 

R1.100.4101.0 Quader 10 mm 

 

R1.100.4200.0 Rechteck 8 mm 

 

R1.100.4201.0 Rechteck 10 mm 

 

Available at Wieland Electric GmbH 

 

 

The mounting distance between two systems of the safety sensor and actuator must be 
min. 15 cm. 

 

Attach safety sensor and actuator to the protective device so that they cannot be removed. 

 

Use only M4 screws with flat head (e.g. M4 cheese head screws ISO 4762) for installation 
of the safety sensor and actuator. Tightening torque max. 0,5 

 0.7 Nm. Use non-

ferromagnetic material (e.g. brass) screws. 

 

N O T E  

 

We recommend using the screw covers included to secure the mounting screws against 
easy disassembly. 

 

 

The safety sensor must be mounted on flat surfaces. 

 

The connecting cable of the safety sensor must be protected against mechanical damage. 

 

Consider the requirements of EN ISO 14119 during installation. 

 

Also consider the requirements of EN 60204-1, in particular regarding the proper laying of 
cable. It is recommended to lay the sensor cable so that it is covered. 

 

9

 

Adjustment 

The stated operating distances (see chapter 17 "Technical Specifications") are only valid for 
mounting on non-metallic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel 
opposite each other. Other arrangements may lead to different switching states. 
 

10

 

Electrical Connection 

C A U T I O N  

 

The electrical connection may only be carried out with the power off and by authorized 
personnel. 

 

 

Connect the safety sensor according to the specified wire colors and pin assignment (see 
chapter 17.1 "Circuit diagram and pin assignment"). 

 

C A U T I O N  

 

Both safety outputs must always be evaluated to ensure safety. 

 

Since the diagnostic output is not a safety output, it may not be used for safety-relevant 
information and monitoring functions. 

 

 

Make sure that the required minimum input voltage of the downstream safety evaluation 
unit is not undershot. Observe the voltage drop at the safety sensor and the connecting 
cable. 

10.1 Series connection 

The safety sensors enable a series circuit with up to 30 sensors while achieving PLe with 
correct wiring. For a series circuit it must be noted that the time delay accumulates for each 
additional sensor. The relevant technical specifications can be found in chapter 17 "Technical 
Data". Configuration EDM input see chapter "7.4 EDM input". 
 

10.2 Information about power supply 

 

The sensor must be powered directly or indirectly with a SELV/PELV power supply. 

 

For use and applications as per the requirements

1)

, the power supply must be classified "for 

use in class 2 circuits". 

 

1)

 Notice regarding the scope of the UL approval: The devices have been tested in accordance with the 

requirements of UL508 and CSA/C22.2 no. 14 (protection against electric shock and fire). 

Содержание R1.400.0116.0

Страница 1: ...Sicherheitsschalters darf ausschlie lich durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger erfolgen Eine Bet tigung durch einen nicht an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger ist v...

Страница 2: ...igt alle Eing nge korrekt gesetzt LED gr n an LED rot aus LED gelb aus Diagnoseausgang 24 V DC Sicherheitsausg nge OSSD 24 V Bemerkung Bet tiger im Erfassungsbereich Bet tiger im Erfassungsbereich Sen...

Страница 3: ...hselt die LED in gelbes Blitzen 5 Versorgungsspannung innerhalb der n chsten 2 min abschalten 6 Versorgungsspannung neu anlegen im Anschluss ist der Einlernvorgang abgeschlossen und der Bet tiger wird...

Страница 4: ...hat the safety sensors are used exclusively to protect against hazards Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied with Make sure that all applicable laws...

Страница 5: ...ary area monitoring If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset values of the sensor it is transmitted to a sensorPRO STS or indicated by the LED see c...

Страница 6: ...de of the actuator is not locked in the sensor 12 Maintenance If the safety sensor correctly installed and used as intended no maintenance measures are required We recommend periodically carrying out...

Страница 7: ...service et que vous vous tes familiaris avec les prescriptions en vigueur en mati re de s curit du travail et de pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement tre...

Страница 8: ...tection d tecteur actionn toutes les entr es correctement activ es LED verte allum e LED rouge teinte LED jaune teinte Sortie de diagnostic 24 V DC Sorties de s curit OSSD 24 V Remarque Actionneur da...

Страница 9: ...du d tecteur de s curit 2 Placer un actionneur autoris dans la zone de d tection du d tecteur 3 L actionneur est d tect la LED rouge clignote six fois 4 Au bout de 10 s la LED met des clairs jaunes 5...

Страница 10: ...te mediante l attuatore correttamente montato sul dispositivo di protezione vietato azionare il sensore di sicu rezza mediante un dispositivo diverso dall attuatore montato sul dispositivo di sicurezz...

Страница 11: ...sservazione Impostare gli ingressi di sicurezza Attuatore nell intervallo di rilevamento sensore attivo ingressi di sicurezza impostati livello High in attesa di impulso di avvio LED verde flash 2 LED...

Страница 12: ...isattivare la tensione di alimentazione entro i successivi 2 min 6 Rialimentare tensione Quindi la procedura di teaching conclusa e l attuatore viene accettato 7 Se viene eseguito l apprendimento di u...

Страница 13: ...l de instrucciones y si est familiarizado con las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad solo puede ser accionado por el actuador montado correctamen...

Страница 14: ...aci n El actuador est dentro de la zona de detecci n Actuador dentro de la zona de detecci n sensor accionado las entradas de seguridad no est n bien colocadas nivel bajo LED verde parpadea 1 LED rojo...

Страница 15: ...destellos amarillos 5 Desconectar la tensi n de alimentaci n en el transcurso de los 2 min siguientes 6 Conectar de nuevo la tensi n de alimentaci n y a continuaci n el proceso de programaci n se da p...

Страница 16: ...5 2 2014 01 10 mA 30 mA Betriebsspannung Ub Operating voltage Ub Tension de fonction nement Ub Tensione di esercizio Ub Tensi n de funcionamiento Ub 24 V DC 10 Bemessungsisolations spannung Ui Rated i...

Страница 17: ...di stoccaggio min Temperatura m n de almacenamiento 25 C Lagertemperatur max Storage tempera ture max Temp rature de stockage max Temperatura di stoccaggio max Temperatura m x de almacenamiento 70 C...

Страница 18: ...iete para tornillos de fijaci n 0 5 0 7 Nm Gewicht Typ Pigtail Gewicht Typ 3m Kabel Weight pigtail Weight 3m cable Masse typ pigtail Masse typ 3m c ble Massa tipo pigtail Mass tipo 3m cavo Peso tipo p...

Страница 19: ...g STS mit Kabelanschluss Anschlussbelegung STS mit M12 Anschluss Farbe Colour Funktion function Pin Funktion function BN Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 1 Versorgungsspannung UB Supply voltag...

Страница 20: ...Internet www wieland electric com Email info wieland electric com Doc BA001027 08 2017 Rev C sensorPRO STS 20 17 3 Ansteuerungsm glichkeiten Operating directions Possibilit s d actionnement Possibilit...

Страница 21: ...matic start Typen series STS 01xx Typen series STS 02xx Limitierung Anzahl der Sensoren B2 Bn durch die maximale Strom belastung ist zu beachten siehe Hinweise in der Betriebsanleitung Bn 1 letzter Se...

Страница 22: ...Assignments with saris M12 Cable connection socket free end Pin Farbe Colour Funktion function 1 WH Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 2 BN Sicherheitseingang 1 Safety input 1 3 GN GND 4 YE Sich...

Страница 23: ...N 62061 2013 09 DIN EN 60947 5 3 2014 12 DIN EN 60947 5 2 2014 01 ETSI EN 300 330 1 2 2010 02 ETSI 301 489 1 2011 09 489 3 2013 DIN EN 50364 2010 11 Standard DIN EN 61508 1 2 3 4 5 6 7 2011 02 DIN EN...

Страница 24: ...0 Ber hrungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung Wieland Electric GmbH Brennerstrasse 10 14 96052 Bamberg Tel 49 951 9324 0 Fax 49 951 9324 198 Internet www wieland electric com Email info wieland...

Отзывы: