background image

Traducción del manual original de instrucciones 

 

sensor

PRO

 

STS

 

 

 

 

 

Art.Nr. R1.400.xxxx.0

 

 
 
 

Sensor de seguridad, serie STS 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstrasse 10-14 
96052 Bamberg 
Tel.:  +49 (951) 9324-0 
Fax:  +49 (951) 9324-198 
Internet: www.wieland-electric.com 
Email: [email protected] 

 

 

 

Doc. # 

BA001027

 - 08/2017 (Rev.C)

 

sensor

PRO 

STS

 

ES

 / 14 

 

7.2  Salidas de seguridad 

El sensor de seguridad dispone de 2 salidas de seguridad protegidas contra cortocircuitos 
(OSSD), las cuales pueden conmutar un máx. de 400 mA de carga por canal. Las salidas de 
seguridad conmutan cuando se dan las siguientes condiciones: 

 

si se detecta el actuador correcto en el área de respuesta (dispositivo de protección 
cerrado) 

 

si en ambas entradas de seguridad se aplica una señal alta 

 

si la entrada EDM está colocada correctamente 

 

si no se detecta ningún error interno 

Los sensores de seguridad se desconectan cuando se dan las siguientes condiciones: 

 

en el área de detección no se encuentra ningún accionador o se encuentra el accionador 
incorrecto 

 

en una de las dos entradas existe una señal baja 

 

se detecta un error 

Las dos salidas de seguridad pueden conectarse a las entradas de un sistema 
de control seguro con las siguientes condiciones: 

 

la entrada debe ser adecuada para señales de seguridad temporizadas (señales OSSD); 
además, el sistema de control debe tolerar impulsos de prueba en las señales de entrada 
(ver capítulo 17 "Datos técnicos"). Para ello, tenga en cuenta las indicaciones del 
fabricante del sistema de control. 
 

Encontrará ejemplos de cableado en capítulo 17.4 "Ejemplos de conexiones". 
 

7.3  Entradas de seguridad 

El sensor de seguridad dispone de 2 entradas de seguridad. 
 

 

Si el sensor se utiliza como elemento único, conectar las entradas de segu24 V CC.  

 

Si el sensor se usa en una conexión en serie, las entradas de seguridad del primer sensor 
deberán conectarse a +24 V CC y las entradas de los sensores siguientes irán conectadas a 
las salidas de seguridad del sensor anterior en cada caso. Para ello, tenga en cuenta 
también el capítulo 10.1 "Conexión en serie". 

 

En las entradas de seguridad se toleran impulsos con una duración máx. de 900 

μ

s. 

 
Encontrará ejemplos de cableado en capítulo 17.4 "Ejemplos de conexiones". 
 

7.4  Entrada EDM 

La entrada EDM se puede configurar como "automática" o "controlada" (ver la 
"clave numérica"). En caso de que no sea necesaria la entrada EDM, se seleccionará la 
variante "automática" y se conectará a +24 V CC. 
 
Entrada EDM: automática 
Para controlar los contactores, sus contactos abiertos se deberán conectar a la entrada EDM. 
En caso de conexión en serie de varios sensores, todas las entradas EDM se deberán conectar 
a +24 V CC. El control de los contactores deberá ir conectado al último sensor de la serie. 
 
Encontrará ejemplos de cableado en capítulo 17.4 "Ejemplos de conexiones". 
 
 
Entrada EDM: controlada (tecla de arranque) 
Conecte a la entrada EDM una tecla de arranque externa del sistema de control de su 
máquina. Únicamente se reconocerá que la entrada EDM está bien colocada si, después de 
accionar el sensor y después de colocar las entradas de seguridad, se detecta, al menos, un 
impulso de arranque válido. Para que este impulso de arranque válido se detecte, después de 
un flanco de ascenso, se debe detectar un flanco de descenso dentro del tiempo de duración 
del impulso de arranque admitido entre 30 ms y 5 s. 
 
Encontrará ejemplos de cableado en capítulo 17.4 "Ejemplos de conexiones". 
 

7.5  Salida de diagnóstico 

La salida de diagnóstico es de conmutación positiva y está protegida contra cortocircuitos. 
Además, transmite los distintos estados del sensor, p. ej. a un 

sensor

PRO 

STS

, mediante 

diferente señales. Las señales pulsadas se corresponden con los ciclos correspondiente del 
LED. Las distintas señales se describen detalladamente en el capitolo 7.6. 

 

7.6  Indicadores LED, códigos de parpadeo y ciclos de la salida de diagnóstico 

Sensor no accionado 
LED verde 

desconectado 

LED rojo 

desconectado 

LED amarillo 

conectado 

Salida de diagnóstico 

0 V 

Salidas de seguridad OSSD  0 V 
Observación 

Hay tensión 

 
Actuador dentro de la zona de detección (sensor accionado), todas las entradas están 
bien colocadas 
LED verde 

conectado 

LED rojo 

desconectado 

LED amarillo 

desconectado 

Salida de diagnóstico 

24 V CC 

Salidas de seguridad OSSD  24 V 
Observación 

El actuador está dentro de la zona de detección 

 
Actuador dentro de la zona de detección (sensor accionado), las entradas de seguridad 
no están bien colocadas (nivel bajo) 
LED verde 

parpadea 

(1)

 

LED rojo 

desconectado 

LED amarillo 

desconectado 

Salida de diagnóstico 

24 V CC 

Salidas de seguridad OSSD  0 V 
Observación 

Colocar las entradas de seguridad 

 
 
 
 
 

Actuador dentro de la zona de detección (sensor accionado), las entradas de seguridad 
colocadas (nivel alto), esperando impulso de arranque 
LED verde 

destella 

(2)

 

LED rojo 

desconectado 

LED amarillo 

desconectado 

Salida de diagnóstico 

24 V CC 

Salidas de seguridad OSSD  0 V 
Observación 

Presionar el pulsador de arranque 

 
El actuador está dentro de la zona límite 
LED verde 

desconectado 

LED rojo 

desconectado 

LED amarillo 

parpadea 

(1)

 

Salida de diagnóstico 

24 V CC temporizada 

Salidas de seguridad OSSD  Estado anterior 
Observación 

Reajustar el sensor 

 
Proceso de programación 
LED verde 

desconectado 

LED rojo 

desconectado 

LED amarillo 

destella 

(2)

 

Salida de diagnóstico 

24 V CC emporizada 

Salidas de seguridad OSSD  0 V 
Observación 

Desconectar la tensión para finalizar programación 

 
Estado de error 
LED verde 

desconectado 

LED rojo 

parpadea 

(1)

 

LED amarillo 

desconectado 

Salida de diagnóstico 

0 V 

Salidas de seguridad OSSD  0 V 
Observación 

Ver "Solución de anomalías" en el capítulo 13. 

(1)

 Parpadeo: la relación entre el impulso (1 s) y la pausa del LED es de 1:1. 

(2)

 Destello: la relación entre el impulso (0,25 s) y la pausa del LED es de 1:5. 

 

7.7  Control de los límites 

Si el actuador se encuentra dentro de los límites de las distancias de conmutación con los 
valores de desplazamiento correspondientes del sensor, esto se transmite a un 

sensor

PRO 

STS

 o se comunica mediante el LED (ver capítulo 7.6 " Indicadores LED, códigos de 

parpadeo y ciclos de la salida de diagnóstico"). 
 

8

 

Montaje 

 

Sensor de seguridad y actuador  

 

No utilizar como tope  

 

Los campos ajenos pueden influir en las distancias de conmutación  

 

El sensor y el actuador correspondiente solo deben montarse cuando estén sin tensión.  

 

Asegúrese de que las posibles marcas del sensor de seguridad y del actuador se hallen 
exactamente unas frente a otras.  

 

La posición de montaje es opcional. Sin embargo, el sensor de seguridad y el actuador 
deben montarse paralelamente, uno frente a otro.  

 

Tenga en cuenta las tolerancias de montaje indicadas y las posibilidades de activación 
autorizadas. 

 
Para garantizar un funcionamiento sin anomalías y evitar que la distancia de conmutación 
influya, se deberán tener en cuenta los siguientes capitolos: 
 

 

Para garantizar la distancia de conmutación especificada es necesario respetar la zona libre 
(entorno libre de materiales conductores eléctricos y magnéticos). 

A D V E R T E N C I A 

 

Se pueden encargar a Wieland Electric GmbH placas distanciadoras para el montaje de 
piezas metálicas con el n.º de pedido  

 

R1.100.4100.0 Quader 8 mm 

 

R1.100.4101.0 Quader 10 mm 

 

R1.100.4200.0 Rechteck 8 mm 

 

R1.100.4201.0 Rechteck 10 mm 

 

Disponible en Wieland Electric GmbH 

 

 

La distancia de montaje entre dos sistemas compuestos por sensor de seguridad y actuador 
debe ser, como mínimo, de 15 cm. 

 

Colocar el sensor de seguridad y el actuador de forma fija en el resguardo. 

 

A la hora de montar el sensor de seguridad y el actuador, utilizar solo tornillos M4 con el 
lado inferior de la cabeza plano (p. ej. tornillos cilíndricos M4 conforme a ISO 4762). Par de 
apriete máx. 0,5 

 0,7 Nm. Utilizar tornillos de material ferromagnético (p. ej. latón). 

 

A D V E R T E N C I A 

 

Para asegurar los tornillos de fijación y evitar que puedan desmontarse fácilmente, 
recomendamos que se utilicen las cubiertas para tornillos incluidas en el volumen de 
suministro. 

 

 

El sensor de seguridad debe montarse exclusivamente en superficies planas. 

 

El cable de conexión del sensor de seguridad debe colocarse de forma que esté protegido 
contra daños mecánicos. 

 

Durante el montaje, tenga en cuenta los requisitos conforme a la norma EN ISO 14119. 

 

Tenga en cuenta también durante el montaje los requisitos conforme a la norma EN 60204-
1, especialmente aquellos que hacen referencia a una colocación adecuada. Se recomienda 
que el cable de alimentación del sensor se coloque cubierto. 

 

9

 

Ajuste 

Las distancias de conmutación indicadas (ver capítulo 17 "Datos técnicos") son válidas solo 
en caso de montaje sobre material no metálico y si el sensor de seguridad y el actuador están 
montados en paralelo uno frente al otro. Otros requisitos pueden conllevar intervalos de 
conexión diferentes. 
 

Содержание R1.400.0116.0

Страница 1: ...Sicherheitsschalters darf ausschlie lich durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger erfolgen Eine Bet tigung durch einen nicht an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger ist v...

Страница 2: ...igt alle Eing nge korrekt gesetzt LED gr n an LED rot aus LED gelb aus Diagnoseausgang 24 V DC Sicherheitsausg nge OSSD 24 V Bemerkung Bet tiger im Erfassungsbereich Bet tiger im Erfassungsbereich Sen...

Страница 3: ...hselt die LED in gelbes Blitzen 5 Versorgungsspannung innerhalb der n chsten 2 min abschalten 6 Versorgungsspannung neu anlegen im Anschluss ist der Einlernvorgang abgeschlossen und der Bet tiger wird...

Страница 4: ...hat the safety sensors are used exclusively to protect against hazards Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied with Make sure that all applicable laws...

Страница 5: ...ary area monitoring If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset values of the sensor it is transmitted to a sensorPRO STS or indicated by the LED see c...

Страница 6: ...de of the actuator is not locked in the sensor 12 Maintenance If the safety sensor correctly installed and used as intended no maintenance measures are required We recommend periodically carrying out...

Страница 7: ...service et que vous vous tes familiaris avec les prescriptions en vigueur en mati re de s curit du travail et de pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement tre...

Страница 8: ...tection d tecteur actionn toutes les entr es correctement activ es LED verte allum e LED rouge teinte LED jaune teinte Sortie de diagnostic 24 V DC Sorties de s curit OSSD 24 V Remarque Actionneur da...

Страница 9: ...du d tecteur de s curit 2 Placer un actionneur autoris dans la zone de d tection du d tecteur 3 L actionneur est d tect la LED rouge clignote six fois 4 Au bout de 10 s la LED met des clairs jaunes 5...

Страница 10: ...te mediante l attuatore correttamente montato sul dispositivo di protezione vietato azionare il sensore di sicu rezza mediante un dispositivo diverso dall attuatore montato sul dispositivo di sicurezz...

Страница 11: ...sservazione Impostare gli ingressi di sicurezza Attuatore nell intervallo di rilevamento sensore attivo ingressi di sicurezza impostati livello High in attesa di impulso di avvio LED verde flash 2 LED...

Страница 12: ...isattivare la tensione di alimentazione entro i successivi 2 min 6 Rialimentare tensione Quindi la procedura di teaching conclusa e l attuatore viene accettato 7 Se viene eseguito l apprendimento di u...

Страница 13: ...l de instrucciones y si est familiarizado con las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad solo puede ser accionado por el actuador montado correctamen...

Страница 14: ...aci n El actuador est dentro de la zona de detecci n Actuador dentro de la zona de detecci n sensor accionado las entradas de seguridad no est n bien colocadas nivel bajo LED verde parpadea 1 LED rojo...

Страница 15: ...destellos amarillos 5 Desconectar la tensi n de alimentaci n en el transcurso de los 2 min siguientes 6 Conectar de nuevo la tensi n de alimentaci n y a continuaci n el proceso de programaci n se da p...

Страница 16: ...5 2 2014 01 10 mA 30 mA Betriebsspannung Ub Operating voltage Ub Tension de fonction nement Ub Tensione di esercizio Ub Tensi n de funcionamiento Ub 24 V DC 10 Bemessungsisolations spannung Ui Rated i...

Страница 17: ...di stoccaggio min Temperatura m n de almacenamiento 25 C Lagertemperatur max Storage tempera ture max Temp rature de stockage max Temperatura di stoccaggio max Temperatura m x de almacenamiento 70 C...

Страница 18: ...iete para tornillos de fijaci n 0 5 0 7 Nm Gewicht Typ Pigtail Gewicht Typ 3m Kabel Weight pigtail Weight 3m cable Masse typ pigtail Masse typ 3m c ble Massa tipo pigtail Mass tipo 3m cavo Peso tipo p...

Страница 19: ...g STS mit Kabelanschluss Anschlussbelegung STS mit M12 Anschluss Farbe Colour Funktion function Pin Funktion function BN Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 1 Versorgungsspannung UB Supply voltag...

Страница 20: ...Internet www wieland electric com Email info wieland electric com Doc BA001027 08 2017 Rev C sensorPRO STS 20 17 3 Ansteuerungsm glichkeiten Operating directions Possibilit s d actionnement Possibilit...

Страница 21: ...matic start Typen series STS 01xx Typen series STS 02xx Limitierung Anzahl der Sensoren B2 Bn durch die maximale Strom belastung ist zu beachten siehe Hinweise in der Betriebsanleitung Bn 1 letzter Se...

Страница 22: ...Assignments with saris M12 Cable connection socket free end Pin Farbe Colour Funktion function 1 WH Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 2 BN Sicherheitseingang 1 Safety input 1 3 GN GND 4 YE Sich...

Страница 23: ...N 62061 2013 09 DIN EN 60947 5 3 2014 12 DIN EN 60947 5 2 2014 01 ETSI EN 300 330 1 2 2010 02 ETSI 301 489 1 2011 09 489 3 2013 DIN EN 50364 2010 11 Standard DIN EN 61508 1 2 3 4 5 6 7 2011 02 DIN EN...

Страница 24: ...0 Ber hrungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung Wieland Electric GmbH Brennerstrasse 10 14 96052 Bamberg Tel 49 951 9324 0 Fax 49 951 9324 198 Internet www wieland electric com Email info wieland...

Отзывы: