background image

Istruzioni di montaggio (traduzione basata sulla documentazione originale) 
 

sensor

PRO

 

STS

 

 

 

 

 

Art.Nr. R1.400.xxxx.0

 

 
 
 

Sensore di sicurezza, serie STS 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstrasse 10-14 
96052 Bamberg 
Tel.:  +49 (951) 9324-0 
Fax:  +49 (951) 9324-198 
Internet: www.wieland-electric.com 
Email: [email protected] 

 

 

 

Doc. # 

BA001027

 - 08/2017 (Rev.C)

 

sensor

PRO 

STS

 

IT / 11 

 

In presenza dei seguenti prerequisiti le due uscite di sicurezza possono essere collegate agli 
ingressi di una centralina sicura: 

 

l'ingresso deve essere idoneo a segnali di sicurezza a impulsi (segnali OSSD); in tale con-
testo la centralina deve tollerare impulsi di prova sui segnali di ingresso (vedere capitolo 
17 "Dati tecnici"). A tal riguardo tenere presente le indicazioni del produttore della centra-
lina.  

 
Gli esempi di cablaggio sono reperibili a capitolo 17.4 "Esempi di commutazione". 
 

7.3  Ingressi di sicurezza 

Il sensore di sicurezza dispone di 2 ingressi di sicurezza. 
 

 

Se il sensore viene utilizzato singolarmente, collegare gli ingressi a +24 V DC. 

 

Se il sensore viene utilizzato in serie, gli ingressi di sicurezza del primo sensore sono colle-
gati a +24 V DC gli ingressi di sicurezza dei seguenti sensori sono collegati alle uscite di 
sicurezza del sensore precedente. A riguardo tenere presente anche capitolo 11.1 "Commu-
tazione in serie". 

 

Gli impulsi con una durata massima di. 900 

μ

s sono tollerati a livello degli ingressi di sicu-

rezza. 

 
Gli esempi di cablaggio sono reperibili a capitolo 17.4 "Esempi di commutazione"

.

 

 

7.4  Ingresso EDM 

L'ingresso EDM può essere configurato come "automatico" o "monitorato" 
(vedere capitolo 2 "Uso conforme alle prescrizioni", codice numerico). Se l'ingresso EDM-
non è necessario, è opportuno selezionare la variante "automatico" ed eseguire il collegamen-
to a +24 V DC. 
 
Ingresso EDM automatico 
Durante il monitoraggio di protezione i contatti di apertura dei fusibili all'ingresso EDM devono 
essere collegati. Se più sensori sono collegati in serie è necessario che tutti gli ingressi EDM 
siano collegati a +24 V DC. Il monitoraggio dei fusibili deve essere collegato all'ultimo sensore 
della catena. 
 
Gli esempi di cablaggio sono reperibili a capitolo 17.4 "Esempi di commutazione"

.

 

 
Ingresso EDM: monitorato (tasto di avvio)  
Collegare all'ingresso EDM un tasto di avvio esterno della propria centralina 
della macchina. L'ingresso EDM verrà rilevato come impostato correttamente esclusivamente 
se dopo l'attivazione del sensore e dopo l'impostazione degli ingressi di sicurezza verrà 
rilevato almeno un impulso di avvio valido. L'impulso di avvio valido verrà rilevato se entro il 
periodo di durata dell'impulso di avvio consentito tra 30 ms e 5 s dopo un fianco in salita 
viene rilevato un fianco in discesa. 
 
Gli esempi di cablaggio sono reperibili a capitolo 17.4 "Esempi di commutazione". 
 

7.5  Uscita di diagnosi 

L'uscita di diagnosi commuta in positivo ed è a prova di cortocircuito. Essa trasmette con 
diversi segnali, ad es. a un 

sensor

PRO 

STS

, i diversi stati dei sensori. I segnali a impulsi 

corrispondono agli impulsi del LED. I diversi segnali sono descritti più approfonditamente al 
capitolo 7.6. 
 

7.6  Visualizzazioni LED, codici di lampeggio e impulsi dell'uscita di diagnosi 

Sensore non attivato 
LED verde 

OFF 

LED rosso 

OFF 

LED giallo 

ON 

Uscita diagnosi 

0 V 

Uscite di sicurezza OSSD 

0 V 

Osservazione 

La tensione è presente 

 
Attuatore nell'intervallo di rilevamento (sensore attivo), 
tutte le uscite impostate correttamente 
LED verde 

ON 

LED rosso 

OFF 

LED giallo 

OFF 

Uscita diagnosi 

24 V DC 

Uscite di sicurezza OSSD 

24 V 

Osservazione 

Attuatore nell'intervallo di rilevamento 

 
Attuatore nell'intervallo di rilevamento (sensore attivo), 
ingressi di sicurezza non impostati (livello Low) 
LED verde 

lampeggiante 

(1)

 

LED rosso 

OFF 

LED giallo 

OFF 

Uscita diagnosi 

24 V DC 

Uscite di sicurezza OSSD 

0 V 

Osservazione 

Impostare gli ingressi di sicurezza 

 
Attuatore nell'intervallo di rilevamento (sensore attivo), 
ingressi di sicurezza impostati (livello High), in attesa di impulso di avvio 
LED verde 

flash 

(2)

 

LED rosso 

OFF 

LED giallo 

OFF 

Uscita diagnosi 

24 V DC 

Uscite di sicurezza OSSD 

0 V 

Osservazione 

Premere il tasto di avvio 

 

 

Attuatore nell'intervallo limite 
LED verde 

OFF 

LED rosso 

OFF 

LED giallo 

lampeggiante 

(1)

 

Uscita diagnosi 

24 V DC a impulsi 

Uscite di sicurezza OSSD 

Stato precedente 

Osservazione 

Regolare il sensore 

 
Procedura di teaching 
LED verde 

OFF 

LED rosso 

OFF 

LED giallo 

flash 

2)

 

Uscita diagnosi 

24 V DC a impulsi 

Uscite di sicurezza OSSD 

0 V 

Osservazione 

Disattivare la tensione per concludere l'apprendimento 

 
Stato errore 
LED verde 

OFF 

LED rosso 

lampeggiante 

(1)

 

LED giallo 

OFF 

Uscita diagnosi 

0 V 

Uscite di sicurezza OSSD 

0 V 

Osservazione 

Vedere capitolo 14 "Eliminazione dei guasti". 

(1)

 Lampeggio: Il rapporto impulso-pausa (1 s) dei LED è di 1:1. 

(2)

 Flash: Il rapporto impulso-pausa dei (0,25 s) LED è di 1:5. 

 

7.7  Monitoraggio della zona limite 

Se l'attuatore si trova all'interno della zona limite delle distanze di commutazione con i corri-
spondenti valori di spostamento del sensore, ciò viene trasmesso a un 

sensor

PRO 

STS

 

oppure viene visualizzato mediante il LED (vedere capitolo 7.6 "Visualizzazioni LED, codici di 
lampeggio e impulsi dell'uscita di diagnosi"). 

 

8

 

Montaggio 

 

Sensore di sicurezza e attuatore: 

 

non utilizzare come battuta  

 

I campi esterni possono influire sulle distanze di commutazione  

 

Il montaggio del sensore di sicurezza e del relativo attuatore è consentito solo in assenza di 
tensione.  

 

Assicurarsi che le eventuali marcature di sensore di sicurezza e attuatore coincidano perfet-
tamente.  

 

Posizione di montaggio a piacere. È comunque opportuno che sensore di sicurezza e 
attuatore siano montati l'uno di fronte all'altro.  

 

Prendere in considerazione le tolleranze di montaggio indicate e le possibilità di comando 
abilitate. 

 
Al fine di garantire un funzionamento perfetto e onde evitare un influsso sulla condizione di 
commutazione, osservare quanto segue: 
 

 

Per garantire la distanza di commutazione indicata deve essere rispettata la zona libera 
(ambiente privo di materiali elettrici e magneto-conduttivi). 

A V V E R T E N Z E 

 

Le piastre distanziatrici adeguate per un montaggio su componenti metalliche sono dispo-
nibili con il numero d'ordine  

 

R1.100.4100.0 Quader 8 mm 

 

R1.100.4101.0 Quader 10 mm 

 

R1.100.4200.0 Rechteck 8 mm 

 

R1.100.4201.0 Rechteck 10 mm 

 

Presso Wieland Electric GmbH. 

 

 

La distanza di montaggio tra due sistemi composti da sensore di sicurezza e attuatore deve 
essere di almeno 15 cm. 

 

Fissare sensore di sicurezza e attuatore in modo che non si possa disimpegnare dal disposi-
tivo di protezione. 

 

Per montare sensore di sicurezza e attuatore utilizzare esclusivamente viti M4 con lato 
inferiore della testa piatto (ad es. viti a testa cilindrica M4 ISO 4762). Coppia di serraggio 
max. 0,5 

 0,7 Nm. Si devono utilizzare viti di materiale non ferromagnetico (per es. ottone). 

 

A V V E R T E N Z E 

 

Per bloccare le viti di fissaggio in modo che non possano essere facilmente smontate, si 
raccomanda di utilizzare i coprivite in dotazione. 

 

 

Il sensore di sicurezza può essere montato solo su superfici piane.  

 

Il cavo di collegamento del sensore di sicurezza deve essere posato in modo che sia protetto 
da danni meccanici.  

 

In sede di montaggio tenere presenti i requisiti di cui alla norma EN ISO 14119.  

 

In sede di montaggio tenere presenti anche i requisiti di cui alla norma EN 60204-1, e in 
particolare quanto attiene a una posa adeguata. Si raccomanda di posare la linea di alimen-
tazione del sensore in modo che sia coperta. 

 

9

 

Regolazione 

Le distanze di commutazione indicate (vedere capitolo 17 "Dati tecnici") si intendono valide 
solo in caso di montaggio su materiale di tipo non metallico nel caso in cui sensore di sicurez-
za e attuatore sono montati l'uno di fronte all'altro. Altre disposizioni potrebbero condurre a 
distanze di commutazione diverse. 
 

Содержание R1.400.0116.0

Страница 1: ...Sicherheitsschalters darf ausschlie lich durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger erfolgen Eine Bet tigung durch einen nicht an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger ist v...

Страница 2: ...igt alle Eing nge korrekt gesetzt LED gr n an LED rot aus LED gelb aus Diagnoseausgang 24 V DC Sicherheitsausg nge OSSD 24 V Bemerkung Bet tiger im Erfassungsbereich Bet tiger im Erfassungsbereich Sen...

Страница 3: ...hselt die LED in gelbes Blitzen 5 Versorgungsspannung innerhalb der n chsten 2 min abschalten 6 Versorgungsspannung neu anlegen im Anschluss ist der Einlernvorgang abgeschlossen und der Bet tiger wird...

Страница 4: ...hat the safety sensors are used exclusively to protect against hazards Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied with Make sure that all applicable laws...

Страница 5: ...ary area monitoring If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset values of the sensor it is transmitted to a sensorPRO STS or indicated by the LED see c...

Страница 6: ...de of the actuator is not locked in the sensor 12 Maintenance If the safety sensor correctly installed and used as intended no maintenance measures are required We recommend periodically carrying out...

Страница 7: ...service et que vous vous tes familiaris avec les prescriptions en vigueur en mati re de s curit du travail et de pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement tre...

Страница 8: ...tection d tecteur actionn toutes les entr es correctement activ es LED verte allum e LED rouge teinte LED jaune teinte Sortie de diagnostic 24 V DC Sorties de s curit OSSD 24 V Remarque Actionneur da...

Страница 9: ...du d tecteur de s curit 2 Placer un actionneur autoris dans la zone de d tection du d tecteur 3 L actionneur est d tect la LED rouge clignote six fois 4 Au bout de 10 s la LED met des clairs jaunes 5...

Страница 10: ...te mediante l attuatore correttamente montato sul dispositivo di protezione vietato azionare il sensore di sicu rezza mediante un dispositivo diverso dall attuatore montato sul dispositivo di sicurezz...

Страница 11: ...sservazione Impostare gli ingressi di sicurezza Attuatore nell intervallo di rilevamento sensore attivo ingressi di sicurezza impostati livello High in attesa di impulso di avvio LED verde flash 2 LED...

Страница 12: ...isattivare la tensione di alimentazione entro i successivi 2 min 6 Rialimentare tensione Quindi la procedura di teaching conclusa e l attuatore viene accettato 7 Se viene eseguito l apprendimento di u...

Страница 13: ...l de instrucciones y si est familiarizado con las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad solo puede ser accionado por el actuador montado correctamen...

Страница 14: ...aci n El actuador est dentro de la zona de detecci n Actuador dentro de la zona de detecci n sensor accionado las entradas de seguridad no est n bien colocadas nivel bajo LED verde parpadea 1 LED rojo...

Страница 15: ...destellos amarillos 5 Desconectar la tensi n de alimentaci n en el transcurso de los 2 min siguientes 6 Conectar de nuevo la tensi n de alimentaci n y a continuaci n el proceso de programaci n se da p...

Страница 16: ...5 2 2014 01 10 mA 30 mA Betriebsspannung Ub Operating voltage Ub Tension de fonction nement Ub Tensione di esercizio Ub Tensi n de funcionamiento Ub 24 V DC 10 Bemessungsisolations spannung Ui Rated i...

Страница 17: ...di stoccaggio min Temperatura m n de almacenamiento 25 C Lagertemperatur max Storage tempera ture max Temp rature de stockage max Temperatura di stoccaggio max Temperatura m x de almacenamiento 70 C...

Страница 18: ...iete para tornillos de fijaci n 0 5 0 7 Nm Gewicht Typ Pigtail Gewicht Typ 3m Kabel Weight pigtail Weight 3m cable Masse typ pigtail Masse typ 3m c ble Massa tipo pigtail Mass tipo 3m cavo Peso tipo p...

Страница 19: ...g STS mit Kabelanschluss Anschlussbelegung STS mit M12 Anschluss Farbe Colour Funktion function Pin Funktion function BN Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 1 Versorgungsspannung UB Supply voltag...

Страница 20: ...Internet www wieland electric com Email info wieland electric com Doc BA001027 08 2017 Rev C sensorPRO STS 20 17 3 Ansteuerungsm glichkeiten Operating directions Possibilit s d actionnement Possibilit...

Страница 21: ...matic start Typen series STS 01xx Typen series STS 02xx Limitierung Anzahl der Sensoren B2 Bn durch die maximale Strom belastung ist zu beachten siehe Hinweise in der Betriebsanleitung Bn 1 letzter Se...

Страница 22: ...Assignments with saris M12 Cable connection socket free end Pin Farbe Colour Funktion function 1 WH Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 2 BN Sicherheitseingang 1 Safety input 1 3 GN GND 4 YE Sich...

Страница 23: ...N 62061 2013 09 DIN EN 60947 5 3 2014 12 DIN EN 60947 5 2 2014 01 ETSI EN 300 330 1 2 2010 02 ETSI 301 489 1 2011 09 489 3 2013 DIN EN 50364 2010 11 Standard DIN EN 61508 1 2 3 4 5 6 7 2011 02 DIN EN...

Страница 24: ...0 Ber hrungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung Wieland Electric GmbH Brennerstrasse 10 14 96052 Bamberg Tel 49 951 9324 0 Fax 49 951 9324 198 Internet www wieland electric com Email info wieland...

Отзывы: