background image

Montageanleitung (Original) 

 

sensor

®

PRO

 

STS

 

 

 

 

 

Art.Nr. R1.400.xxxx.0

 

 
 
 

Berührungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstrasse 10-14 
96052 Bamberg 
Tel.:  +49 (951) 9324-0 
Fax:  +49 (951) 9324-198 
Internet: www.wieland-electric.com 
Email: [email protected] 

 

 

 

Doc. # 

BA001027

 - 08/2017 (Rev.C)

 

sensor

PRO 

STS 

DE / 2 

 

7.2  Sicherheitsausgänge 

Der Sicherheitsschalter verfügt über 2 kurzschlussfeste Sicherheitsausgänge (OSSD), welche 
eine max. Last von 400 mA je Kanal schalten können. Die Sicherheitsausgänge schalten unter 
folgenden Bedingungen durch: 

 

der korrekte Betätiger wird im Ansprechbereich erkannt (Schutzeinrichtung geschlossen) 

 

an beiden Sicherheitseingängen liegt ein High-Signal an  

 

der EDM-Eingang ist korrekt gesetzt 

 

es wird kein Fehler erkannt 

Die Sicherheitsschalter schalten unter folgenden Bedingungen ab: 

 

es befindet sich kein bzw. der falsche Betätiger im Erfassungsbereich 

 

an einem der beiden Eingänge liegt ein Low-Signal an 

 

es wird ein Fehler erkannt 

Die beiden Sicherheitsausgänge können unter folgenden Vorraussetzungenan die Eingänge 
einer sicheren Steuerung angeschlossen werden: 

 

der Eingang muss für getaktete Sicherheitssignale geeignet sein (OSSD-Signale); die 
Steuerung muss dabei Testpulse auf den Eingangssignalen tolerieren (siehe Kapitel 17 
"Technische Daten"). Beachten Sie hierzu die Hinweise des Steuerungsherstellers.  

 
Verdrahtungsbeispiele finden Sie im Kapitel 17.4 "Schaltbeispiele"

.

 

 

7.3  Sicherheitseingänge 

Der Sicherheitsschalter verfügt über 2 Sicherheitseingänge. 
 

 

bei einzelner Verwendung des Sensors die Sicherheitseingänge an +24 V DC anschließen. 

 

bei Verwendung des Sensors in einer Reihenschaltung werden die Sicherheitseingänge des 
ersten Sensors an +24 V DC angeschlossen. 

 

die Sicherheitseingänge der folgenden Sensoren werden mit den Sicherheitsausgängen des 
vorhergehenden Sensors verbunden. Beachten Sie hierzu auch Kapitel 10.1 
"Reihenschaltung". 

 

Pulse mit einer Dauer von max. 900 

μ

s werden an den Sicherheitseingängen toleriert. 

 
Verdrahtungsbeispiele finden Sie im Kapitel 17.4 "Schaltbeispiele"

.

 

 

7.4  EDM-Eingang 

Der EDM-Eingang kann als "automatisch" oder "überwacht" konfiguriert werden (siehe 
Kapitel 2 "Bestimmungsgemäßer Einsatz", Nummernschlüssel). Falls der EDM-Eingang nicht 
benötigt wird, muss die Variante "automatisch" ausgewählt und an +24 V DC angeschlossen 
werden. 
 
EDM-Eingang: automatisch 
Bei Schützüberwachung müssen die Öffnerkontakte der Schütze an den EDM-Eingang 
angeschlossen werden. Bei Reihenschaltung von mehreren Sensoren müssen alle EDM-
Eingänge auf+24 V DC angeschlossen werden. Die Überwachung der Schütze muss an den 
letzten Sensor der Kette angeschlossen werden. 
 
Verdrahtungsbeispiele finden 17.4 "Schaltbeispiele"

.

 

 
EDM-Eingang: überwacht (Starttaste) 
Schließen Sie an den EDM-Eingang eine externe Starttaste Ihrer Maschinensteuerung an. Der 
EDM-Eingang wird ausschließlich dann als richtig gesetzt erkannt, wenn nach dem Betätigen 
des Sensors und nach dem Setzen der Sicherheitseingänge mindestens ein gültiger Startpuls 
detektiert wird. Der gültige Startpuls wird erkannt, wenn nach einer steigenden Flanke eine 
fallende Flanke innerhalb der zulässigen Startpulsdauer zwischen 30 ms und 5 s detektiert 
wird. 
 
Verdrahtungsbeispiele finden Sie im Kapitel 17.4 "Schaltbeispiele"

.

 

 

7.5  Diagnoseausgang 

Der Diagnoseausgang ist plusschaltend sowie kurzschlussfest und übermittelt mit 
verschiedenen Signalen, z.B. an eine 

sensor

PRO STS, die unterschiedlichen Schaltzustände. 

Die gepulsten Signale entsprechen der jeweiligen Taktung der LED. Die verschiedenen 
Signale werden im folgenden Kapitel ausführlicher beschrieben. 
 

7.6  LED Anzeigen, Blinkcodes und Taktung Diagnoseausgang 

Sensor unbetätigt 
LED grün 

aus 

LED rot 

aus 

LED gelb 

an 

Diagnoseausgang 

0 V 

Sicherheitsausgänge OSSD  0 V 
Bemerkung 

Spannung liegt an 

 
Betätiger im Erfassungsbereich (Sensor betätigt),  
alle Eingänge korrekt gesetzt 
LED grün 

an 

LED rot 

aus 

LED gelb 

aus 

Diagnoseausgang 

24 V DC 

Sicherheitsausgänge OSSD  24 V 
Bemerkung 

Betätiger im Erfassungsbereich 

 
Betätiger im Erfassungsbereich (Sensor betätigt),  
Sicherheitseingänge nicht gesetzt (Low Pegel) 
LED grün 

blinkt 

(1)

 

LED rot 

aus 

LED gelb 

aus 

Diagnoseausgang 

24 V DC 

Sicherheitsausgänge OSSD  0 V 
Bemerkung 

Sicherheitseingänge setzen 

 

Betätiger im Erfassungsbereich (Sensor betätigt),  
Sicherheitseingänge gesetzt (High Pegel), wartet auf Startpuls 
LED grün 

blitzt 

(2)

 

LED rot 

aus 

LED gelb 

aus 

Diagnoseausgang 

24 V DC 

Sicherheitsausgänge OSSD  0 V 
Bemerkung 

Starttaster drücken 

 
Betätiger im Grenzbereich 
LED grün 

aus 

LED rot 

aus 

LED gelb 

blinkt

(1)

 

Diagnoseausgang 

24 V DC getaktet 

Sicherheitsausgänge OSSD  Vorheriger Zustand 
Bemerkung 

Sensor nachjustieren 

 
Einlernvorgang 
LED grün 

aus 

LED rot 

aus 

LED gelb 

blitzt

(2)

 

Diagnoseausgang 

24 V DC getaktet 

Sicherheitsausgänge OSSD  0 V 
Bemerkung 

Spannung abschalten um Einlernen abzuschließen 

 
Fehlerzustand 
LED grün 

aus 

LED rot 

blinkt

(1)

 

LED gelb 

aus 

Diagnoseausgang 

0 V 

Sicherheitsausgänge OSSD  0 V 
Bemerkung 

Siehe Kapitel 13 "Störungsbeseitigung"  

(1)

 Blinken: Das Impulsdauerverhältnis (ca. 1 s ) der LED beträgt 1:1. 

(2)

 Blitzen: Das Impulsdauerverhältnis (ca. 0,25 s) der LED beträgt 1:5. 

 

7.7  Grenzbereichsüberwachung 

Befindet sich der Betätiger im Grenzbereich der Schaltabstände mit den entsprechenden 
Versatzwerten des Sensors, so wird dies an eine 

sensor

PRO 

STS

 übermittelt bzw. über die 

LED angezeigt (siehe Kapitel 7.6 "LED Anzeigen, Blinkcodes und Taktung 
Diagnoseausgang"). 
 

8

 

Montage 

 

Sicherheitsschalter und Betätiger  

 

nicht als Anschlag verwenden. 

 

Fremdfelder können Schaltabstände beeinflussen. 

 

Die Montage des Sicherheitsschalters und des zugehörigen Betätigers ist nur im span-
nungslosen Zustand zulässig. 

 

Stellen Sie sicher, dass etwaige Markierungen von Sicherheitsschalter und Betätiger sich 
deckungsgleich gegenüberstehen. 

 

Die Montagelage ist beliebig. Sicherheitsschalter und Betätiger müssen jedoch parallel 
gegenüberliegend montiert werden. 

 

Beachten Sie die angegebenen Einbautoleranzen und die freigegebenen Ansteuerungsmög-
lichkeiten. 

 
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten und eine Beeinflussung des Schaltabstan-
des zu vermeiden, sind folgende Punkte zu beachten: 
 

 

Um den angegebenen Schaltabstand zu gewährleisten muss die Freizone (Umgebung frei 
von elektrisch und magnetisch leitenden Materialien) eingehalten werden. 

 

H I N W E I S E 

Passende Abstandsplatten für Montage auf Metallteilen sind unter der Bestell-Nr. 

 

R1.100.4100.0 Quader 8 mm 

 

R1.100.4101.0 Quader 10 mm 

 

R1.100.4200.0 Rechteck 8 mm 

 

R1.100.4201.0 Rechteck 10 mm 

bei Wieland Electric GmbH erhältlich. 

 

 

Der Montageabstand zwischen zwei Systemen aus Sicherheitsschalter und Betätiger muss 
min. 15 cm betragen. 

 

Befestigen Sie Sicherheitsschalter und Betätiger unlösbar an der Schutzeinrichtung. 

 

Verwenden Sie zur Montage von Sicherheitsschalter und Betätiger ausschließlich Schrau-
ben M4 mit flacher Kopfunterseite (z.B. M4-Zylinderschrauben ISO 4762). Anzugsdrehmo-
ment ca. 0,5 

 0,7 Nm. Es sind Schrauben aus nicht ferromagnetischem Material (z.B. Mes-

sing) zu verwenden. 

 

H I N W E I S E 

 

Zur Sicherung der Befestigungsschrauben gegen einfache Demontage empfehlen wir die 
Verwendung der im Lieferumfang enthaltenen Schraubenabdeckungen. 

 

 

Der Sicherheitsschalter darf nur auf ebenen Flächen montiert werden. 

 

Die Anschlussleitung des Sicherheitsschalters muss geschützt vor mechanischer Beschädi-
gung verlegt werden. 

 

Berücksichtigen Sie bei der Montage die Anforderungen nach der EN ISO 14119. 

 

Berücksichtigen Sie bei der Montage auch die Anforderungen der EN 60204-1, insbesonde-
re hinsichtlich der geeigneten Verlegung. Es wird empfohlen die Sensorzuleitung verdeckt 
zu verlegen. 

 

9

 

Justierung 

Die angegebenen Schaltabstände (siehe Kapitel 17 "Technische Daten") gelten nur bei 
Montage auf nicht metallischem Material, wenn Sicherheitsschalter und Betätiger parallel 
gegenüber montiert sind. Andere Anordnungen können zu abweichenden Schaltabständen 
führen. 
 

Содержание R1.400.0116.0

Страница 1: ...Sicherheitsschalters darf ausschlie lich durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger erfolgen Eine Bet tigung durch einen nicht an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger ist v...

Страница 2: ...igt alle Eing nge korrekt gesetzt LED gr n an LED rot aus LED gelb aus Diagnoseausgang 24 V DC Sicherheitsausg nge OSSD 24 V Bemerkung Bet tiger im Erfassungsbereich Bet tiger im Erfassungsbereich Sen...

Страница 3: ...hselt die LED in gelbes Blitzen 5 Versorgungsspannung innerhalb der n chsten 2 min abschalten 6 Versorgungsspannung neu anlegen im Anschluss ist der Einlernvorgang abgeschlossen und der Bet tiger wird...

Страница 4: ...hat the safety sensors are used exclusively to protect against hazards Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied with Make sure that all applicable laws...

Страница 5: ...ary area monitoring If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset values of the sensor it is transmitted to a sensorPRO STS or indicated by the LED see c...

Страница 6: ...de of the actuator is not locked in the sensor 12 Maintenance If the safety sensor correctly installed and used as intended no maintenance measures are required We recommend periodically carrying out...

Страница 7: ...service et que vous vous tes familiaris avec les prescriptions en vigueur en mati re de s curit du travail et de pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement tre...

Страница 8: ...tection d tecteur actionn toutes les entr es correctement activ es LED verte allum e LED rouge teinte LED jaune teinte Sortie de diagnostic 24 V DC Sorties de s curit OSSD 24 V Remarque Actionneur da...

Страница 9: ...du d tecteur de s curit 2 Placer un actionneur autoris dans la zone de d tection du d tecteur 3 L actionneur est d tect la LED rouge clignote six fois 4 Au bout de 10 s la LED met des clairs jaunes 5...

Страница 10: ...te mediante l attuatore correttamente montato sul dispositivo di protezione vietato azionare il sensore di sicu rezza mediante un dispositivo diverso dall attuatore montato sul dispositivo di sicurezz...

Страница 11: ...sservazione Impostare gli ingressi di sicurezza Attuatore nell intervallo di rilevamento sensore attivo ingressi di sicurezza impostati livello High in attesa di impulso di avvio LED verde flash 2 LED...

Страница 12: ...isattivare la tensione di alimentazione entro i successivi 2 min 6 Rialimentare tensione Quindi la procedura di teaching conclusa e l attuatore viene accettato 7 Se viene eseguito l apprendimento di u...

Страница 13: ...l de instrucciones y si est familiarizado con las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad solo puede ser accionado por el actuador montado correctamen...

Страница 14: ...aci n El actuador est dentro de la zona de detecci n Actuador dentro de la zona de detecci n sensor accionado las entradas de seguridad no est n bien colocadas nivel bajo LED verde parpadea 1 LED rojo...

Страница 15: ...destellos amarillos 5 Desconectar la tensi n de alimentaci n en el transcurso de los 2 min siguientes 6 Conectar de nuevo la tensi n de alimentaci n y a continuaci n el proceso de programaci n se da p...

Страница 16: ...5 2 2014 01 10 mA 30 mA Betriebsspannung Ub Operating voltage Ub Tension de fonction nement Ub Tensione di esercizio Ub Tensi n de funcionamiento Ub 24 V DC 10 Bemessungsisolations spannung Ui Rated i...

Страница 17: ...di stoccaggio min Temperatura m n de almacenamiento 25 C Lagertemperatur max Storage tempera ture max Temp rature de stockage max Temperatura di stoccaggio max Temperatura m x de almacenamiento 70 C...

Страница 18: ...iete para tornillos de fijaci n 0 5 0 7 Nm Gewicht Typ Pigtail Gewicht Typ 3m Kabel Weight pigtail Weight 3m cable Masse typ pigtail Masse typ 3m c ble Massa tipo pigtail Mass tipo 3m cavo Peso tipo p...

Страница 19: ...g STS mit Kabelanschluss Anschlussbelegung STS mit M12 Anschluss Farbe Colour Funktion function Pin Funktion function BN Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 1 Versorgungsspannung UB Supply voltag...

Страница 20: ...Internet www wieland electric com Email info wieland electric com Doc BA001027 08 2017 Rev C sensorPRO STS 20 17 3 Ansteuerungsm glichkeiten Operating directions Possibilit s d actionnement Possibilit...

Страница 21: ...matic start Typen series STS 01xx Typen series STS 02xx Limitierung Anzahl der Sensoren B2 Bn durch die maximale Strom belastung ist zu beachten siehe Hinweise in der Betriebsanleitung Bn 1 letzter Se...

Страница 22: ...Assignments with saris M12 Cable connection socket free end Pin Farbe Colour Funktion function 1 WH Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 2 BN Sicherheitseingang 1 Safety input 1 3 GN GND 4 YE Sich...

Страница 23: ...N 62061 2013 09 DIN EN 60947 5 3 2014 12 DIN EN 60947 5 2 2014 01 ETSI EN 300 330 1 2 2010 02 ETSI 301 489 1 2011 09 489 3 2013 DIN EN 50364 2010 11 Standard DIN EN 61508 1 2 3 4 5 6 7 2011 02 DIN EN...

Страница 24: ...0 Ber hrungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung Wieland Electric GmbH Brennerstrasse 10 14 96052 Bamberg Tel 49 951 9324 0 Fax 49 951 9324 198 Internet www wieland electric com Email info wieland...

Отзывы: