background image

5019 318 33246

INSTALLAZIONE ASPIRANTE O FILTRANTE

La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della 
cappa da cucina deve essere non inferiore a 50 cm in caso di cucine elettriche e di 65 cm in caso di cucine a gas o 
miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore, bisogna 
tenerne conto. Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione.
Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. 
Attenzione! Verificare se il tubo di scarico e le fascette di fissaggio sono forniti a corredo. In caso contrario, vanno 
acquistati a parte. 
Prodotto dal peso eccessivo, la movimentazione e installazione della cappa deve essere fatta da almeno due o più 
persone.

Se previsto, togliere il pannello di aspirazione perimetrale e il/i filtro/i grassi.

Pre-assemblaggio del raccogli vapore al gruppo motore (se previsto): (a.) infilare il raccogli vapore sulle rotaie del gruppo 
motore, (b.) eseguire le connessioni del pannello di controllo e delle lampade, (c.) fissare con 6 viti 3,5 x 6,5.

1. Eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria.

2. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovrà 

corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inoltre il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde al 
bordo inferiore della cappa.

3. Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato, segnare i due 

fori esterni e forare, togliere lo schema di foratura, inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5 x 45 mm la staffa di 
supporto della cappa.

4. Appendere la cappa alla staffa.

5. Regolare la distanza della cappa dal muro.

6. Regolare l’assetto orizzontale della cappa.

7. Dall’interno della cappa, segnare un foro per il fissaggio definitivo della cappa.

8. Togliere la cappa dalla staffa.

9. Forare (Ø 8 mm).

10. Inserire un tassello a muro.

11. Applicare la staffa di supporto camini alla parete aderente al soffitto la piccola asola sul supporto deve coincidere con la 

linea precedentemente tracciata sul muro (operazione 1). Eseguire 2 fori (Ø 8 mm) ed inserire i 2 tasselli a muro.

12. Fissare con 2 viti 5 x 45 mm.

13. Agganciare la cappa alla staffa inferiore.

14. Fissare definitivamente la cappa alla parete con una vite 5 x 45 mm (OBBLIGATORIO!).

15. Eseguire la connessione di un tubo per lo scarico dei fumi all’anello di connessione B, il tubo va diretto verso l’esterno 

(versione aspirante) o verso il deflettore (versione filtrante).
Il deflettore F va fissato alla staffa di supporto camini G con 2 viti 3,5 x 6,5.

16. Eseguire la connessione elettrica.

17. Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti 2,9 x 6,5 (17a) al supporto camini G (17b).

18. Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa del gruppo aspirante sino ad inserirlo nella apposita sede 

sopra la cappa.

I

F

NL

E

P

GB

D

GR

Содержание AKR902GLIX

Страница 1: ...Let our 100 years of experience do the thinking for you INSTRUCTIONS FOR USE AKR902GLIX 90cm Flat Glass Canopy Rangehood ...

Страница 2: ...LATION SPECIFICATIONS Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation guide WARNING Failure to install the screw or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards ...

Страница 3: ...sprechen 3 Bringen Sie den Trägerbügel auf der Planskizze mit dem vorgezeichneten Rechteck in Übereinstimmung markieren Sie die beiden äußeren Bohrstellen und führen Sie die Bohrungen aus entfernen Sie die Planskizze Setzen Sie zwei Wanddübel ein und befestigen Sie den Bügel mit 2 Schrauben 5 x 45 mm 4 Haken Sie die Dunstabzugshaube auf dem Bügel ein 5 Regulieren Sie den Abstand der Haube von der ...

Страница 4: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 5: ...Schlitzschraubenzieher oder ein anderes geeignetes Werkzeug als Hebel an Lassen Sie die Lampenabdeckung wieder einrasten Verwenden Sie ausschließlich Halogenlampen mit max 20 W 12 V G4 ohne sie mit den Händen zu berühren Aktivkohlefilter nur bei für Umluftbetrieb installierten Modellen Reinigen Sie den Aktivkohlefilter ein Mal im Monat im Geschirrspüler auf der höchsten Temperaturstufe und verwend...

Страница 6: ...ung einzuhalten 10 Da die Abzugshaube keine Ablagefläche ist weder Gegenstände darauf abstellen noch sie übermäßig belasten 11 Die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen lassen oder benutzen da sonst Stromschlaggefahr besteht Hinweis Tragen Sie bei allen Installations und Instandhaltungseingriffen Schutzhandschuhe Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innen...

Страница 7: ...all The template s bottom edge represents the bottom edge of the hood 3 Place the mounting bracket over the drilling template so that it matches the outlined rectangle Mark and drill the two outside holes Remove the drilling template Insert two wall plugs in the holes and fix the hood mounting bracket in place with two 5 x 45 mm screws 4 Hook the hood to the bracket 5 Adjust the distance between t...

Страница 8: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 9: ...ding in reverse order to refit it Halogen lamps Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover Refit snap on Only use 20 W max 12V G4 halogen lamps taking care not to touch them with hands Active carbon filter filter hoods only The carbon filter must be cleaned once a month in a dishwasher at the highest temperature using a normal dishwasher detergent Wash the filters on the...

Страница 10: ...arate outlet All national regulations on air discharge must be observed 10 The hood is not a shelf therefore do not overload or place objects on it 11 Do not use or leave the hood without its lamps correctly fitted otherwise there is risk of electric shock Note Wear work gloves for all installation and maintenance operations Electrical connection The mains voltage must match that given on the data...

Страница 11: ...bord inférieur de la hotte 3 Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon à ce qu il coïncide avec le rectangle tracé en tirets marquez les deux trous externes et percez retirez le schéma de perçage introduisez 2 chevilles murales et fixez le support de fixation de la hotte à l aide de 2 vis 5 x 45 mm 4 Accrochez la hotte au support 5 Réglez la distance entre la hotte et le mur 6...

Страница 12: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 13: ...onter Lampes halogènes Utilisez un petit tournevis plat ou tout autre outil permettant de faire levier Refermez fixation par clippage Utilisez exclusivement des ampoules halogènes de 12V 20 W max G4 en veillant à ne pas les toucher avec les mains Filtre à charbons actifs seulement pour les modèles à recyclage Lavez le filtre à charbon une fois par mois au lave vaisselle à la température la plus ch...

Страница 14: ...dépendante T outes les réglementations relatives à l évacuation de l air en vigueur sur le territoire national doivent être respectées 10 La hotte n est pas un plan d appui par conséquent évitez de déposer des objets et de la surcharger 11 N utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées afin d éviter les risques de choc électrique Remarque Munissez vous de gants de tra...

Страница 15: ...ap 3 Breng het steunprofiel aan op het boorschema waarbij u het laat samenvallen met de rechthoek van de stippellijn teken de twee buitenste gaten en boor hen verwijder het boorschema Steek 2 pluggen in de muur en bevestig het steunprofiel van de afzuigkap met 2 schroeven van 5 x 45 mm 4 Hang de kap op aan het profiel 5 Regel de afstand van de wasemkap tot de muur 6 Stel de horizontale ophanging v...

Страница 16: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 17: ...k voor het optillen gebruik van een platte schroevendraaier of ander geschikt gereedschap Sluit de lampenkap weer door hem vast te klikken Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van max 12V 20W G4 en let erop ze niet met de handen aan te raken Actief koolstoffilter uitsluitend voor modellen met luchtfiltrering Reinig het koolstoffilter eens per maand in de afwasmachine met een normaal afwasmiddel en ...

Страница 18: ...treffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen 10 De afzuigkap is geen steunvlak Zet er daarom geen voorwerpen op en overbelast hem niet 11 De kap mag niet zonder correct gemonteerde lampjes worden gebruikt of achtergelaten omdat er dan gevaar voor een elektrische schok bestaat Opmerking draag bij alle installatie en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen Elektrische aansluiting De ...

Страница 19: ...foración debe coincidir con el borde inferior de la campana 3 Coloque el gancho de soporte en el esquema de perforación de manera que coincida con el rectángulo señale los dos orificios externos y perfore retire el esquema de perforación introduzca 2 tacos en la pared y fije el gancho de soporte de la campana con 2 tornillos de 5 x 45 mm 4 Cuelgue la campana en el gancho 5 Regule la distancia de l...

Страница 20: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 21: ...actuando en sentido inverso Bombillas halógenas Haga palanca con el auxilio de un destornillador de punta plana u otra herramienta adecuada Vuelva a cerrar a presión Use sólo bombillas halógenas de 20 W 12V G4 y no las toque con las manos Filtro de carbón activo sólo para modelos con instalación filtrante Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la...

Страница 22: ...n correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica Advertencia todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo Conexión eléctrica La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada en el interior de la campana Si la campana posee...

Страница 23: ...r do esquema de perfuração deverá corresponder ao rebordo inferior do exaustor 3 Apoie a presilha de suporte ao esquema de perfuração facendo a coincidir com o rectângulo a tracejado marque os dois furos externos e fure retire o esquema de perfuração Introduza as 2 buchas na parede e prenda com 2 parafusos de 5 x 45 mm a presilha de suporte do exaustor 4 Pendure o exaustor na presilha 5 Regule a d...

Страница 24: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 25: ...equena chave de fendas ou um outro utensílio adequado Feche mediante uma fixação por encaixe Use apenas lâmpadas halógenas de 12V 20W máx G4 prestando atenção para não lhes tocar com as mãos Filtro com carbono activo apenas para os modelos com a instalação filtrante O filtro de carbono deve ser lavado uma vez por mês na máquina de lavar louça com a temperatura mais alta usando um normal detergente...

Страница 26: ...carga do ar 10 O exaustor não é uma superfície de apoio Por isso não coloque objectos nem sobrecarregue o exaustor 11 Não utilize nem deixe o exaustor sem ter as lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Advertência para todas as operações de instalação e manutenção utilize luvas de trabalho Ligação eléctrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada n...

Страница 27: ...re il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa 3 Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato segnare i due fori esterni e forare togliere lo schema di foratura inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5 x 45 mm la staffa di supporto della cappa 4 Appendere la cappa alla staffa 5 Rego...

Страница 28: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 29: ...ene Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro utensile idoneo per fare leva Richiudere con fissaggio a scatto Usare solo lampade alogene da 12V 20W max G4 avendo cura di non toccarle con le mani Filtro a carboni attivi solo per modelli ad installazione filtrante Il filtro al carbone deve essere lavato una volta al mese in lavastoviglie alla più alta temperatura usando un normale detergente...

Страница 30: ... le normative nazionali relative allo scarico dell aria 10 La cappa non è un piano di appoggio perciò non disporre oggetti ne sovraccaricare la cappa 11 Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Nota per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Collegamento elettrico La tensione di rete...

Страница 31: ... 1 20 0 2 0 2 ü3 120 2 1 2 1 12 2 02 0 2 12 1 2 1 0 1 20 0 2 12 2 0 2 2 2 1 0 2 1 0 2 2 2 3 2 ù 120 2 12 12 12 1 2 1 21 120 1 20 0 2 0 0 1 0 120 2 0 20 2 120 20 2 1 2 1 7 02 120 12 2 120 0 120 0 0 PP 2 12 2 3 2 20 0 120 2 3 2 12 12 120 2 12 1 2 3 2 2 2 120 2 2 3 1 2 3 2 ù 2 01 20 2 3 2 1 0 120 1 0 2 1 2 20 120 1 2 3 2 ú 20 2 3 2 2 12 120 Ø PP 02 120 12 2 02 120 2 12 12 2 120 03 202 12 3 2 12 12 0 ...

Страница 32: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 33: ...E ú 20 2 3 2 ù3 020 2 3 2 2 3 1020 120 10 120 2 2 12 3 0 2 2 2 1 2 0 1 120 21 2 0 0 120 2 2 2 1 1 120 2 0 2 PD 9 2 020 0 2 2 0 0 2 1 3 2 0 0 0 02 3 2 10 2 2 12 20 0 1 1 2 2 2 2 12 2 020 2 3 2 2 1 0 2 3 2 0 0 02 2 1 0 120 10 12 3 12 0 0 2 ù 2 12 20 2 3 2 0 0 0 2 1 2 3 2 0 0 ú 20 2 3 2 ú 20 2 1 12 2 3 2 2 2 2 02 120 2 3 2 0 0 L 12 01 20 2 1 12 K ù 120 2 2 12 3 1 2 02 1020 2 1 12 3 2 2 3 2 12 10 2 a ...

Страница 34: ...1 20 2 1 2 3 2 0 1 0 0 0 3 0 12 2 2 0 0 12 020 2 0 0 0 3 2 020 2 3 2 1 0 20 3 020 2 3 2 2 2 0 1 12 2 02 0 2 0 1 0 2 0 0 10 0 2 12 1 1 2 1 1 0 20 2 0 1 þ 0 2 1 01 þ 2 1 2 2 0 2 12 0 12 2 1 302 12 2 12 12 01 20 2 3 2 ü 3 2 20 3 1 120 2 10 2 02 12 1 20 1 1 02 10 1 0 1 1 0 ü 3 2 0 20 3 0 0 1 01 0 2 2 0 1 02 10 1 0 1 1 0 2 02 120 2 1 2 1 0 13 0 2 1 01 2 2 12 1 0 2 2 2 1 1 3 0 2 0 0 2 12 1 þ 2 0 1 01 2 ...

Отзывы: