background image

5019 318 33246

CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO 
AMBIENTE

1.

Embalaje

El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado 

con el correspondiente símbolo del reciclaje 

. Para su eliminación, 

cumpla con la normativa local. No deje los materiales de embalaje 

(bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los 

niños, ya que son potencialmente peligrosos.
2.

Aparato

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 

2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias 

negativas para el medioambiente y la salud. 

El símbolo 

 en el producto o la documentación que lo acompaña 

indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico 

y debe entregarse a un centro de recogida para el reciclaje de 

aparatos eléctricos y electrónicos. 

Deséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación 

de residuos.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, 

recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con 

el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o 

la tienda donde adquirió el producto.

PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS 

GENERALES

¡ATENCIÓN!

El aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños, 
personas con discapacitación física, sensorial o mental, o 
personas sin experiencia ni conocimientos; en estos casos, 
tiene que haber alguien que los vigile e instruya y, además, 
se haga responsable de su seguridad.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

1.

No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar 
totalmente la instalación. Antes de realizar cualquier operación 
de mantenimiento o de limpieza hay que desconectar el aparato 
de la red eléctrica, desenchufando la toma de corriente o 
mediante el interruptor general de la vivienda.

2.

No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama 
libre puede provocar un incendio.

3.

Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia porque 
el aceite podría incendiarse.

4.

El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto 
funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana. 
Limpie a menudo la campana, eliminando las incrustaciones de 
suciedad. Quite y limpie el filtro a menudo y cámbielo con 
frecuencia. Está terminantemente prohibido utilizar material 
inflamable para canalizar el aire aspirado.

5.

Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas 
u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser 
superior a 4Pa (4 x 10-5 bar). Por esta razón hay que asegurarse 
de que el local sea adecuadamente ventilado.

6.

El aire aspirado por la campana no tiene que eliminarse 
mediante la chimenea de la calefacción ni de aparatos que 
emplean gas u otros combustibles.

7.

El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la 
campana se utiliza junto con otros aparatos de gas u otros 
combustibles.

8.

Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.

9.

El aire de evacuación no puede salir por el conducto de humos 
generados por equipos de gas u otros combustibles. Ha de tener 
una salida independiente. 
Se han de respetar todas las normas relativas a la evacuación del 
aire.

10. La campana no es un superficie de apoyo: no coloque objetos en 

ella ni la sobrecargue.

11. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y 

de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de 
descarga eléctrica.

Advertencia: todas las operaciones de instalación y mantenimiento 

se deben realizar utilizando guantes de trabajo.

Conexión eléctrica

La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la 
etiqueta de las características colocada en el interior de la campana. 
Si la campana posee clavija, conectarla a una toma conforme a las 
normas vigentes, colocada en una zona accesible. Si la campana está 
desprovista de clavija (conexión directa a la red) o la clavija queda en 
una zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar según 
las normas que asegure la desconexión completa de la red en las 
condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III, en 
conformidad con las normas de instalación.
ATENCIÓN: Antes de conectar el circuito de la campana 
extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar su 
funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de 
alimentación esté montado correctamente y que NO se haya 
quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana 
extractora durante la fase de instalación.

Limpieza de la campana

¡Atención! Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mes) se podría 

producir un incendio.

Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca 

productos abrasivos ni alcohol.

Antes de usar la campana

Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con 
atención estas instrucciones de uso y a guardarlas para poder 
consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de 
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son potencialmente 
peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el transporte.

Declaración de conformidad

Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el 
mercado según:

los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión” 2006/95/CE 
(que sustituye la 73/23/CEE y sucesivas rectificaciones)

los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 89/336/CEE, 
modificada por la Directiva 93/68/CEE.

Guía para la localización de fallos

Si la campana no funciona:

¿El enchufe está bien introducido en la toma de corriente?

¿Se ha producido un corte de corriente?

Si la campana no aspira lo suficiente:

¿Se ha escogido la velocidad correcta?

¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?

¿Están obstruidas las salidas del aire?

La luz no se enciende:

¿Hace falta sustituir la bombilla?

¿Está bien montada la bombilla?

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica

1.

Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte 
“Guía para la localización de fallos”).

2.

Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha resuelto el 
problema.

3.

Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el Servicio 
de Asistencia Técnica.

Comunique:

el tipo de avería,

el modelo del producto indicado en la placa de características 
colocada en el interior de la campana y que se puede ver tras 
retirar los filtros antigrasa,

la dirección completa,

el número y prefijo telefónico.

El número de asistencia (se encuentra después de la palabra 
SERVICE en la placa de características, situada en el interior de la 
campana, detrás del filtro antigrasa).

Si fuera necesaria una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia 

Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de 

recambio originales y una correcta reparación).

El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la 

seguridad y la calidad del producto.

I

F

NL

E

P

GB

D

GR

Содержание AKR902GLIX

Страница 1: ...Let our 100 years of experience do the thinking for you INSTRUCTIONS FOR USE AKR902GLIX 90cm Flat Glass Canopy Rangehood ...

Страница 2: ...LATION SPECIFICATIONS Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation guide WARNING Failure to install the screw or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards ...

Страница 3: ...sprechen 3 Bringen Sie den Trägerbügel auf der Planskizze mit dem vorgezeichneten Rechteck in Übereinstimmung markieren Sie die beiden äußeren Bohrstellen und führen Sie die Bohrungen aus entfernen Sie die Planskizze Setzen Sie zwei Wanddübel ein und befestigen Sie den Bügel mit 2 Schrauben 5 x 45 mm 4 Haken Sie die Dunstabzugshaube auf dem Bügel ein 5 Regulieren Sie den Abstand der Haube von der ...

Страница 4: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 5: ...Schlitzschraubenzieher oder ein anderes geeignetes Werkzeug als Hebel an Lassen Sie die Lampenabdeckung wieder einrasten Verwenden Sie ausschließlich Halogenlampen mit max 20 W 12 V G4 ohne sie mit den Händen zu berühren Aktivkohlefilter nur bei für Umluftbetrieb installierten Modellen Reinigen Sie den Aktivkohlefilter ein Mal im Monat im Geschirrspüler auf der höchsten Temperaturstufe und verwend...

Страница 6: ...ung einzuhalten 10 Da die Abzugshaube keine Ablagefläche ist weder Gegenstände darauf abstellen noch sie übermäßig belasten 11 Die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen lassen oder benutzen da sonst Stromschlaggefahr besteht Hinweis Tragen Sie bei allen Installations und Instandhaltungseingriffen Schutzhandschuhe Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innen...

Страница 7: ...all The template s bottom edge represents the bottom edge of the hood 3 Place the mounting bracket over the drilling template so that it matches the outlined rectangle Mark and drill the two outside holes Remove the drilling template Insert two wall plugs in the holes and fix the hood mounting bracket in place with two 5 x 45 mm screws 4 Hook the hood to the bracket 5 Adjust the distance between t...

Страница 8: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 9: ...ding in reverse order to refit it Halogen lamps Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover Refit snap on Only use 20 W max 12V G4 halogen lamps taking care not to touch them with hands Active carbon filter filter hoods only The carbon filter must be cleaned once a month in a dishwasher at the highest temperature using a normal dishwasher detergent Wash the filters on the...

Страница 10: ...arate outlet All national regulations on air discharge must be observed 10 The hood is not a shelf therefore do not overload or place objects on it 11 Do not use or leave the hood without its lamps correctly fitted otherwise there is risk of electric shock Note Wear work gloves for all installation and maintenance operations Electrical connection The mains voltage must match that given on the data...

Страница 11: ...bord inférieur de la hotte 3 Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon à ce qu il coïncide avec le rectangle tracé en tirets marquez les deux trous externes et percez retirez le schéma de perçage introduisez 2 chevilles murales et fixez le support de fixation de la hotte à l aide de 2 vis 5 x 45 mm 4 Accrochez la hotte au support 5 Réglez la distance entre la hotte et le mur 6...

Страница 12: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 13: ...onter Lampes halogènes Utilisez un petit tournevis plat ou tout autre outil permettant de faire levier Refermez fixation par clippage Utilisez exclusivement des ampoules halogènes de 12V 20 W max G4 en veillant à ne pas les toucher avec les mains Filtre à charbons actifs seulement pour les modèles à recyclage Lavez le filtre à charbon une fois par mois au lave vaisselle à la température la plus ch...

Страница 14: ...dépendante T outes les réglementations relatives à l évacuation de l air en vigueur sur le territoire national doivent être respectées 10 La hotte n est pas un plan d appui par conséquent évitez de déposer des objets et de la surcharger 11 N utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées afin d éviter les risques de choc électrique Remarque Munissez vous de gants de tra...

Страница 15: ...ap 3 Breng het steunprofiel aan op het boorschema waarbij u het laat samenvallen met de rechthoek van de stippellijn teken de twee buitenste gaten en boor hen verwijder het boorschema Steek 2 pluggen in de muur en bevestig het steunprofiel van de afzuigkap met 2 schroeven van 5 x 45 mm 4 Hang de kap op aan het profiel 5 Regel de afstand van de wasemkap tot de muur 6 Stel de horizontale ophanging v...

Страница 16: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 17: ...k voor het optillen gebruik van een platte schroevendraaier of ander geschikt gereedschap Sluit de lampenkap weer door hem vast te klikken Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van max 12V 20W G4 en let erop ze niet met de handen aan te raken Actief koolstoffilter uitsluitend voor modellen met luchtfiltrering Reinig het koolstoffilter eens per maand in de afwasmachine met een normaal afwasmiddel en ...

Страница 18: ...treffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen 10 De afzuigkap is geen steunvlak Zet er daarom geen voorwerpen op en overbelast hem niet 11 De kap mag niet zonder correct gemonteerde lampjes worden gebruikt of achtergelaten omdat er dan gevaar voor een elektrische schok bestaat Opmerking draag bij alle installatie en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen Elektrische aansluiting De ...

Страница 19: ...foración debe coincidir con el borde inferior de la campana 3 Coloque el gancho de soporte en el esquema de perforación de manera que coincida con el rectángulo señale los dos orificios externos y perfore retire el esquema de perforación introduzca 2 tacos en la pared y fije el gancho de soporte de la campana con 2 tornillos de 5 x 45 mm 4 Cuelgue la campana en el gancho 5 Regule la distancia de l...

Страница 20: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 21: ...actuando en sentido inverso Bombillas halógenas Haga palanca con el auxilio de un destornillador de punta plana u otra herramienta adecuada Vuelva a cerrar a presión Use sólo bombillas halógenas de 20 W 12V G4 y no las toque con las manos Filtro de carbón activo sólo para modelos con instalación filtrante Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la...

Страница 22: ...n correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica Advertencia todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo Conexión eléctrica La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada en el interior de la campana Si la campana posee...

Страница 23: ...r do esquema de perfuração deverá corresponder ao rebordo inferior do exaustor 3 Apoie a presilha de suporte ao esquema de perfuração facendo a coincidir com o rectângulo a tracejado marque os dois furos externos e fure retire o esquema de perfuração Introduza as 2 buchas na parede e prenda com 2 parafusos de 5 x 45 mm a presilha de suporte do exaustor 4 Pendure o exaustor na presilha 5 Regule a d...

Страница 24: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 25: ...equena chave de fendas ou um outro utensílio adequado Feche mediante uma fixação por encaixe Use apenas lâmpadas halógenas de 12V 20W máx G4 prestando atenção para não lhes tocar com as mãos Filtro com carbono activo apenas para os modelos com a instalação filtrante O filtro de carbono deve ser lavado uma vez por mês na máquina de lavar louça com a temperatura mais alta usando um normal detergente...

Страница 26: ...carga do ar 10 O exaustor não é uma superfície de apoio Por isso não coloque objectos nem sobrecarregue o exaustor 11 Não utilize nem deixe o exaustor sem ter as lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Advertência para todas as operações de instalação e manutenção utilize luvas de trabalho Ligação eléctrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada n...

Страница 27: ...re il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa 3 Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato segnare i due fori esterni e forare togliere lo schema di foratura inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5 x 45 mm la staffa di supporto della cappa 4 Appendere la cappa alla staffa 5 Rego...

Страница 28: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 29: ...ene Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro utensile idoneo per fare leva Richiudere con fissaggio a scatto Usare solo lampade alogene da 12V 20W max G4 avendo cura di non toccarle con le mani Filtro a carboni attivi solo per modelli ad installazione filtrante Il filtro al carbone deve essere lavato una volta al mese in lavastoviglie alla più alta temperatura usando un normale detergente...

Страница 30: ... le normative nazionali relative allo scarico dell aria 10 La cappa non è un piano di appoggio perciò non disporre oggetti ne sovraccaricare la cappa 11 Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Nota per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Collegamento elettrico La tensione di rete...

Страница 31: ... 1 20 0 2 0 2 ü3 120 2 1 2 1 12 2 02 0 2 12 1 2 1 0 1 20 0 2 12 2 0 2 2 2 1 0 2 1 0 2 2 2 3 2 ù 120 2 12 12 12 1 2 1 21 120 1 20 0 2 0 0 1 0 120 2 0 20 2 120 20 2 1 2 1 7 02 120 12 2 120 0 120 0 0 PP 2 12 2 3 2 20 0 120 2 3 2 12 12 120 2 12 1 2 3 2 2 2 120 2 2 3 1 2 3 2 ù 2 01 20 2 3 2 1 0 120 1 0 2 1 2 20 120 1 2 3 2 ú 20 2 3 2 2 12 120 Ø PP 02 120 12 2 02 120 2 12 12 2 120 03 202 12 3 2 12 12 0 ...

Страница 32: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Страница 33: ...E ú 20 2 3 2 ù3 020 2 3 2 2 3 1020 120 10 120 2 2 12 3 0 2 2 2 1 2 0 1 120 21 2 0 0 120 2 2 2 1 1 120 2 0 2 PD 9 2 020 0 2 2 0 0 2 1 3 2 0 0 0 02 3 2 10 2 2 12 20 0 1 1 2 2 2 2 12 2 020 2 3 2 2 1 0 2 3 2 0 0 02 2 1 0 120 10 12 3 12 0 0 2 ù 2 12 20 2 3 2 0 0 0 2 1 2 3 2 0 0 ú 20 2 3 2 ú 20 2 1 12 2 3 2 2 2 2 02 120 2 3 2 0 0 L 12 01 20 2 1 12 K ù 120 2 2 12 3 1 2 02 1020 2 1 12 3 2 2 3 2 12 10 2 a ...

Страница 34: ...1 20 2 1 2 3 2 0 1 0 0 0 3 0 12 2 2 0 0 12 020 2 0 0 0 3 2 020 2 3 2 1 0 20 3 020 2 3 2 2 2 0 1 12 2 02 0 2 0 1 0 2 0 0 10 0 2 12 1 1 2 1 1 0 20 2 0 1 þ 0 2 1 01 þ 2 1 2 2 0 2 12 0 12 2 1 302 12 2 12 12 01 20 2 3 2 ü 3 2 20 3 1 120 2 10 2 02 12 1 20 1 1 02 10 1 0 1 1 0 ü 3 2 0 20 3 0 0 1 01 0 2 2 0 1 02 10 1 0 1 1 0 2 02 120 2 1 2 1 0 13 0 2 1 01 2 2 12 1 0 2 2 2 1 1 3 0 2 0 0 2 12 1 þ 2 0 1 01 2 ...

Отзывы: