Whirlpool AFO 640 Скачать руководство пользователя страница 34

34 

 

4. GEBRAUCHSHINWEISE FÜR DEN ENDVERBRAUCHER

 

4.1. VERSORGUNG DER KARTE 

Sobald die Karte versorgt wird und bei ihrer letzten Ausschaltung kein Garzyklus aktiviert war geht sie in den Status STAND-BY. Falls 
ein Garzyklus aktiviert war, zeigt sie 

den Status VORÜBERGEHENDE UNTERBRECHUNG”. 

4.2. STATUS “SPANNUNGSAUSFALL” 

In diesem Status wird die Karte nicht versorgt und es sind keine LED, Tasten oder Display eingeschaltet.  

4.3. STATUS “STAND-BY” 

In diesem Status wird die Karte versorgt. Alle Displays und LED sind ausgeschaltet. Die einzige beleuchtete Taste (1) ist ON-OFF. 
Wenn man die Taste ON-OFF drückt, geht die Karte nach 3 Sekunden (langes Drücken) zum Status BETRIEBSBEREIT über. 

4.3.1. PARAMETERVERWALTUNG. 

Zum Öffnen des Parametermenüs drückt 

man im Status Standby gleichzeitig die Tasten MENÜ’ (11) und (14) PUTZ ZYCLUS für 3 

Sek. Es erscheint die Schrift des Menüs ‘’SERVICE PARAM’’, BESTÄTIGUNG  (12) drücken, es erscheint die Schrift ‘’PASSWORT’’,  
(12) BESTÄTIGUNG drücken. Der erste Punkt des 

Betriebsmenüs ist “PARAM”,  das die Einstellung der Parameter ermöglicht. Die 

Parameter sind mit einem Passwort geschützt; versucht man das Parametermenü zu öffnen, wird die Eingabe des Passworts 
verlangt. Es kann mit dem Encoder eingegeben und mit der Tas

te BESTÄTIGUNG bestätigt werden: für den Benutzer lautet es  ‘’0’’ 

(null).  
 

IND 

BESCHREIBUNG 

MIN 

MAX 

DEF 

ME 

42 

Timeout Beleuchtung 

30 min 

60 

SEK 

46 

Sprache  

--- 

48 

Saugzeit mit Taste U- 

10 

60 Sek. 

10 

SEK 

49 

Einspritzzeit mit Taste U+ 

10 

30 

10 

SEK 

76 

Timeout Selbstausschaltung 

30 Sek. 

20 

MIN 

 
Im Parametermenü wird der Parameterindex und sein Wert gezeigt.  Die einzelnen Parameter werden mit dem Encoder durchlaufen. 
Mit Drücken der Taste (12) BESTÄTIGUNG wählt man den Parameter und die Phasen-Leds blinken, was bedeutet, dass man ihn 
ändern kann. Die Änderung des Werts erfolgt mit dem Encoder. Mit Drücken der Taste (12) BESTÄTIGUNG bestätigt man den Wert 
und mit Drücken der Taste (10) LOESCHEN-ZURÜCK verlässt man die Parameteränderung ohne die Änderung zu bestätigen. 
Beim Drücken der Taste (10) LOESCHEN-ZURÜCK von der Laufliste der Parameter kehrt man zum Betriebsmenü zurück. 

4.4. STATUS “BETRIEBSBEREIT”  

In  diesem  Status  ist  die  Karte  für  die  Eingabe  und  den  Start  eines  Garzyklus  bereit.  Die  LED  ON-OFF  schaltet  sich  aus.  Das 
Temperaturdisplay zeigt beim Übergang zu diesem Status für 5 Sek. den eingestellten Sollwert (rechts von der letzten Zahl sieht man 
auch den Punkt), dann wird die im Garraum gemessene Temperatur gezeigt (der Punkt). Die Anzeige des eingegebenen Sollwerts 
(Garraum oder Delta T) ist am eingeschalteten Punkt rechts von der letzten Zahl erkennbar. Die Zeit- und Programmdisplays und die 
LED  für  Feuchtigkeit  und  Phasen  zeigen  die  Einstellungen  des  letzten  manuell  gespeicherten  Garzyklus.  Die  Anzahl  der 
eingeschalteten  Phasenleds  zeigt  die  Anzahl  der  Phasen  des  gewählten  Programms,  die  blinkende  Phasenled  verweist  auf  die 
augenblicklich gezeigte Zyklusphase. Falls Alarme ausgelöst werden, sind sie auf dem Programmdisplay zu sehen und der Summer 
ertönt. 
Mit Drücken einer Taste schaltet man den Summer stumm. Falls man den Alarm von Hand rücksetzen kann, ist dies durch längeres 
Drücken der Taste (10) LOESCHEN-ZURÜCK  möglich. Wenn kein Alarm vorliegt und der Zyklus eingestellt und bestätigt ist, startet 
ein einmaliges Drücken der Taste (2) START/STOP den Garzyklus und bringt die Karte in den Status START. Ein längere Drücken 
der Taste (1) ON/OFF bringt die Karte in den Status STAND-BY. 

4.4.1. EINSTELLUNG GARZYKLUS 

Im Allgemeinen ist die Einstellung eines Garzyklus eine bindende und sich selbst korrigierende Aktionssequenz von oben nach unten. 
Diese bedeutet, dass die Art des Garens (nach Zeit oder mit Kernfühler) und die Temperatureinstellung (Sollwert Garraum oder Delta 
T) immer aufeinander abgestimmt sind und sich nie widersprechen, beispielsweise kann man ein Garen nach Zeit nicht mit Delta T 
eingeben. 
Es folgen die zulässigen Garmodi: 
- Nach Zeit und mit Sollwert für den Garraum 
- Mit Kernfühler und Sollwert für den Garraum 
- Mit Kernfühler und Delta T 
Die Vorrangigkeit  der Einstellung wird  von  der  Garart  gegeben.  Dies  bedeutet,  dass man  beispielsweise  bei  einer  Einstellung  nach 
Zeit und Garraum-Sollwert nicht versuchen kann den Modus mit Delta T einzustellen, es ertönt eine akustische Fehleranzeige. Daher 
muss erst der Garmodus mit Kernfühler und dann der Modus mit Delta T eingegeben werden. 
Die Einstellung korrigiert sich selbst, dass heißt, widersprüchliche Eingaben sind nicht möglich. Wenn beispielsweise der Modus mit 
Kernfühler und Delta T eingegeben ist und man gibt den Garmodus nach Zeit ein, wird automatisch auch der Modus mit Garraum-
Sollwert eingestellt.  

4.4.1.1. GAREN NACH ZEIT 

Das Garen nach Zeit erfordert erst die Eingabe der Garzeit und dann der Garraumtemperatur.. 
Zur  Eingabe  der  Garzeit  die Taste  (4)  KOCHZEIT  drücken.  Die betreffende  Led  blinkt.  Die Zeitangabe  hat  das  Format  hh.mm.  Mit 
(13)  dem  Encoder  kann  mit  Schritten  von  1  Minute  eine  Zeit  zwischen  0h.01min  und  9h.59  min  gewählt  werden.  Es  ist  auch  die 
Möglichkeit  vorgesehen,  eine  unendliche  Garzeit  einzustellen,  die  am  Display  als  INF  angezeigt  wird  (bei  Auswahl  von  INF  ist  die 
Zeitvariable  unendlich),  und  ein  Vorheizbetrieb,  der  am  Display  als  PRE  angezeigt  wird  (vgl.  4.4.1.7).  Die  Auswahl  erfolgt 
durchlaufend, d. h. nach 9h.59min erscheint INF, PRE und danach 0h.01min.

 

Den  Wert  stellt  man  mit  der  Taste  (12)  BESTÄTIGUNG  ein.  Nach  einer  mit  Parameter  einstellbaren  Zeit  (Default  10  Sek.)  ohne 
Tastendruck  oder  fortlaufender  Einstellung  des  Encoders  oder  Drücken  der  Taste  (10)  LOESCHEN-ZURÜCK    oder  (4)  KOCHZEIT 
kehrt der vorherige nicht blinkende Wert zurück. 
Zum  Einstellen  der  Garraumtemperatur  die  Taste  (6)  KOCHTEMPERTUR  drücken.  Die  betreffende  Led  blinkt.  Die 
Temperaturanzeige  erfolgt  in °C (oder  auf  Anfrage  mit  °F).  Mit  dem Encoder kann man  eine  Temperatur  zwischen  einem  Mindest- 
und einem Höchstwert wählen, die mit Parameter einstellbar sind. Den Wert stellt man mit der Taste (12) BESTÄTIGUNG ein. Nach 
einem  Timeout  ohne  Tastendruck  oder  fortlaufender  Einstellung  des  Encoders  oder  Drücken  der  Taste  (10)  LOESCHEN-ZURÜCK  
oder (6) KOCHTEMPERTUR kehrt der vorherige nicht blinkende Wert zurück. 

 

Содержание AFO 640

Страница 1: ...ELETTRICI MISTI A CONVEZIONE E VAPORE DIRETTO PER GASTRONOMIA E PER PASTICCERIA PANETTERIA GAS AND ELECTRIC COMBINED CONVECTION AND DIRECT STEAM INJECTION OVENS FOR GASTRONOMY AND FOR PASTRY BAKERY GAS UND ELEKTROÖFEN KOMBIBETRIEB MIT KONVEKTION UND DIREKTDAMPF FÜR DIE GASTRONOMIE UND FÜR KONDITOREI BÄCKEREI FOURS À GAZ ET ÉLECTRIQUES MIXTES À CONVECTION ET VAPEUR DIRECTE POUR GASTRONOMIE ET POUR ...

Страница 2: ... behält sich vor die technischen und betrieblichen Merkmale der Erzeugnisse die in dieser Veröffentlichung vorgestellt werden ohne Vorabhinweis zu verändern Darüber hinaus haftet er nicht für Unstimmigkeiten die auf Druck oder Übertragungsfehler in diesem Heft zurückzuführen sind Le fabricant se réserve le droit d apporter des modifications aux caractéristiques techniques et fonctionnelles des pro...

Страница 3: ...i LEGGERE I DATI RIPORTATI PRIMA DELL INSTALLAZIONE L apparecchiature deve essere installata in un locale aerato e ventilato L apparecchiatura deve essere adoperata solo da personale adeguatamente formato Tenere lontani i bambini dall apparecchiatura Se dopo aver posizionato l apparecchio sul suo supporto la parte più alta supera l altezza di 1 60 m è necessario apporre l adesivo che trovate insie...

Страница 4: ... INSTALLATO IN CONFORMITA ALLE NORMATIVE VIGENTI E USATO SOLO IN LOCALI BEN VENTILATI LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL INSTALLAZIONE ED USO DELL APPARECCHIO IT 2 CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI MODELLI DIMENSIONI ESTERNE LxPxH mm DIMENSIONI INTERNE LxPxH mm CAPACITA POTENZA Kw TOT POTENZA Kw VOLUME IMBALLO m3 PESO LORDO kg AFO 640 820x890x690 700x490x440 6 GN1 1 400x600 ELETTR 9 9 4 400V 3N 50Hz...

Страница 5: ...stabile Attenzione nel corso della movimentazione non capovolgere o rovesciare Avvertenze il rispetto delle raccomandazioni riportate sul lato esterno dell imballo è garanzia di integrità fisica e funzionale dell apparecchiatura a tutto vantaggio dell utilizzatore finale Viene raccomandato quindi di movimentare con cura tenere all asciutto evitare nel modo più assoluto di sovrapporre altri oggetti...

Страница 6: ...Tipologia cavo Sezione Ø mm kW elettrico FG7R FG70R 5x10 36 FG7R FG70R 5x6 27 FG7R FG70R 5x6 24 FG7R FG70R 5x4 18 FG7R FG70R 5x4 12 FG7R FG70R 5x2 5 6 FG7R FG70R 5x2 5 9 FG7R FG70R 3x2 5 3 2 la tensione di alimentazione quando il forno è in funzione non si discosti dal valore nominale di 10 I forni a gas sono dotati di cavo con spina Schuko monofase 230 V inserire la spina nella presa elettrica do...

Страница 7: ...e rapida per la chiusura del gas omologato dalle vigenti normative Si possono avere due tipi di collegamenti fisso o scollegabile Nel caso di impiego di tubi flessibili dovranno essere resistenti alla corrosione e in materiale inossidabile Eventuali materiali di tenuta utilizzati nel collegamento dovranno essere omologati secondo le vigenti norme di legge Per le prove di tenuta di tutti i raccordi...

Страница 8: ...ra bruciatore B Levare il pannello copertura inferiore bruciatore Vista del bruciatore C Svitare le viti 1 e 2 che sorreggono il bruciatore di sinistra e le viti 3 e 4 che sorreggono il bruciatore di destra D Sfilare il bruciatore di sinistra e successivamente quello di destra BRUCIATORI COPERTURA BRUCIATORI ...

Страница 9: ...encoder Premendo il tasto 12 ENTER si seleziona il parametro e i led FASI lampeggiano indice che è possibile modificarlo Il cambio di valore viene effettuato utilizzando l encoder Premendo il tasto 12 ENTER si conferma il valore premendo il tasto 10 ESC si esce dalla modifica del parametro senza confermare la modifica Premendo il tasto 10 ESC dalla lista di scorrimento dei parametri si torna al me...

Страница 10: ... e blu Essi rappresentano una scala di umidità tabulata in 11x2 valori che va dalla cottura a vapore 5 LED blu accesi alla cottura secca 5 LED rossi accesi L impostazione dell umidità della camera avviene premendo il tasto 8 UMIDITA Questo lampeggia ed è possibile selezionare l umidità tramite 13 l encoder e memorizzarla con il tasto 12 ENTER 4 4 1 4 IMPOSTAZIONE VELOCITA VENTOLE Con il tasto 3 SE...

Страница 11: ...ultimo digit è lampeggiante a indicare che può essere modificato ruotando l encoder Premendo il tasto 12 ENTER la scritta scorre di un digit a sinistra aggiungendo una nuova cifra _ underscore lampeggiante e modificabile in coda al nome Premendo il tasto 10 CANC viene eliminato l ultimo digit del nome facendo scorrere la parola verso destra e potendo modificare la sua nuova ultima lettera Volendo ...

Страница 12: ...ninfluenti 1 05 150 010 050 020 01 Fase1 a tempo 10 min 150 gradi umidità 5 ventole piena vel 1 05 250 010 050 020 01 Fase2 a tempo 10 min 250 gradi umidità 5 ventole piena vel 002 Nuova ricetta il numero progressivo è ininfluente 1 FARAONA 0 1 Categoria pollame nome FARAONA no clone sovrascrivere 1 05 220 015 050 020 01 Fase1 a tempo 15min 220gradi umidità 5 ventole piena vel 1 05 190 045 050 020...

Страница 13: ...iavetta USB alla tastiera e selezionando la voce HACCP nel menù USB in coda alla lista delle categorie di programma I dati vengono scaricati su un file nominato Hggmmaa csv in cui gg mm aa sono giorno mese e anno del ciclo più vecchio in memoria nel caso sia già presente un file con lo stesso nome quest ultimo viene sovrascritto Il file è composto da un intestazione contenente delle informazioni d...

Страница 14: ... versione firmware TERMIC Errore termico sicurezza VENTOL Errore ventola BRUC Errore bruciatore SONDCE Errore sonda camera SONDSP Errore sonda spillone COMSER Errore comunicazione seriale TPSCH Errore temperatura scheda potenza GENER Errore generale MANUALE Categoria di programma POLLAME CARNE PESCE VERDURA PASTICCER PANE PIZZA VARIE LAVAGGIO MEM PIENA Memoria piena quando si tenta un salvataggio ...

Страница 15: ...TO Il tentativo di ripristino avviene come indicato dal forno stesso tenendo premuto il tasto CANC 7 7 MANCANZA DI TENSIONE Quando si ha un interruzione sull alimentazione e la scheda è in stato START o STOP TEMPORANEO al successivo power on la scheda si porta in STOP TEMPORANEO potendo riprendere l eventuale ciclo di cottura precedente Il programma temporaneo è memorizzato ogni 10 minuti e su cam...

Страница 16: ...nical data before installing the appliance Place the oven in a ventilated room The appliance is intended for professional use and must be used only by qualified personnel only Keep off the children from the appliance above all if it is in function If the heigh of the composition oven stand exceed 1 60 mt it is necessary to put the safety sticker that you find among the documents of the oven The ap...

Страница 17: ... THE NORMATIVE LAWS IN FORCE THIS ITEM MUST BE USED IN A VENTILATED PLACE ONLY BEFORE THE INSTALLATION AND THE USE OF THE APPLIANCE INSTRUCTIONS MUST BE READ DOWN CAREFULLY IT 2 GENERAL TECHNICAL FEATURES MODELS EXTERNAL DIM LxPxH mm INTERNAL DIM LxPxH mm CAPACITY POWER Kw TOT POWER Kw VOLUME PACKED m 3 GROSS WEIGHT kg AFO 640 820x890x690 700x490x440 6 GN1 1 400x600 ELETTR 9 9 4 400V 3N 50Hz 0 74 ...

Страница 18: ...G Lift the appliance to separate it from the pallet A Remove the packing B and the protective film avoid using abrasive brushes or other damaging materials for the appliance s surfaces C Check that the appliance is perfectly levelled C Regulate the adjustable feet if it is necessary If you have a composition oven neutral element place the oven s legs in the proper place created in the top of the n...

Страница 19: ...G70R 5x10 36 FG7R FG70R 5x6 27 FG7R FG70R 5x6 24 FG7R FG70R 5x4 18 FG7R FG70R 5x4 12 FG7R FG70R 5x2 5 6 FG7R FG70R 5x2 5 9 FG7R FG70R 3x2 5 3 2 When the appliance is operating the power supply voltage must not diverge from the value of the nominal voltage indicated on the data plate by more than 10 Gas ovens are equipped with cable and Schuko plug single phase 230 V Insert the plug in the socket o...

Страница 20: ...e if flexible metal tube is used this should be made of stainless and corrosion resistant material do not use rubber hose Every type of chosen sealing material used for connections have to be tested and approved for this purpose All connections between the mains and the appliance must be tested for leakage The recommended method is to use a proprietary leak detection spray or a non corrosive foamy...

Страница 21: ...er the right one E After removing the burners unscrews the 2 nozzles of the left burner and the 2 nozzles of the right burner F eliminate the nozzles washer G mount the new nozzles in the place of the old ones H mount again the burners and fix them with their own screws I mount the burner lower panel and fix it with its own screws L open the gas tap ...

Страница 22: ... it not allows incongruous set up For example if core probe mode and delta t mode are set up and after it s set up TIME mode also will be automatically set up CHAMBER SETPOINT mode 4 4 1 1 TIME COOKING MODE TIME COOKING mode needs the setting up of the cooking time and after of the chamber temperature To set up cooking time press the 4 TIME key its led begins to blink Time is showed in hh mm With ...

Страница 23: ...ely to program s category selection MENU MEMO lightened shows that it is in selection of category of program On display runs the name of the carrying out category of program first level By rotating the ENCODER 13 you can run the categories when appears the right one by pressing 12 ENTER you confirm the category With a single pressure on the key 10 CANC you go out to programs mode If you modify the...

Страница 24: ...specific phase The values may be from 0 to 10 0 cooking with no steam 10 cooking with steam Chamber set core probe set delta t set these are all the set points of the chamber of the core probe and of the delta t cooking and their own phases The accepted values go from 0 to 275 Time set this is the cooking time of the interested phase in a time cooking mode it is expressed in minutes This time go f...

Страница 25: ...sible to collect about 160 hours of data by sampling every 5 minutes when memory is full records related to the oldest day in the memory are removed The memory is emptied every time data are downloaded into a USB pen drive Data are downloaded into the memory by connecting a USB pen drive to the keyboard and by selecting the HACCP option in the USB menu at the bottom of the list of program categori...

Страница 26: ...RM Thermic error safety Error of the thermic protector FAN Fan error BURNER Burner error CHAMPR Chamber s probe error COREPR Core probe s error SERCOM Serial communication error TPCARD Power card temperature error GENER General error MANUAL Category of a program POULTRY MEAT FISH VEGETABLE PASTRY BREAD PIZZA VARIOUS WASHING FULL MEMO Full memory when you try to safe a program OVERWR Request of ove...

Страница 27: ...ry carrying out cooking is stopped and the card goes to READY mode To restore you have to press the key 10 ERASE 7 7 FALL IN VOLTAGE When you have a fall in voltage and the card is in START or TEMPORARY STOP at the following power on the card goes to TEMPORARY STOP and the eventual interrupted cooking re starts The temporary program is memorized after every 10 minutes and kin changing of phase If ...

Страница 28: ...TION LESEN Das Gerät muss in einem gelüfteten und ventiliertem Raum installiert werden Das Gerät darf nur von entsprechend ausgebildetem Personal benutzt werden Kinder vom Gerät fernhalten Sitzt das Gerät auf seinem Gestell liegt die Gesamthöhe der Kombination über 1 60 m ist dann erforderlich diese Höhe durch ein Sicherheitsetikett zu vermerken Das Etikett ist mit der dem Gerät mitgelieferten Dok...

Страница 29: ...43 860x970x1810 740x490x1420 20 GN1 1 400x600 ELETTR 36 37 400V 3N 50Hz 1 8 210 AFO 647 860x970x1865 740x490x1420 20 GN1 1 400x600 GAS 36 2 230V 1N 50Hz 1 8 220 AFO 642 AFO 646 Stand included AFO 643 AFO647 Trolley included DIESES GERÄT MUSS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN ANGESCHLOSSEN UND DARF NUR IN EINEM GUT BELÜFTETEN RAUM BENUTZT WERDEN VOR INSTALLATION UND BENUTZUNG DES GERÄTES DIE ANLEITUN...

Страница 30: ...ISE DIE BEACHTUNG DER AUSSEN AN DER PACKUNG ANGEBRACHTEN EMPFEHLUNGEN GARANTIERT ZUM VOLLEN VORTEIL DES ENDBENUTZERS DIE UNVERSEHRTHEIT UND FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES GERÄTES FOLGENDES WIRD EMPFOHLEN SORGFÄLTIG HANDHABE TROCKEN LAGERN DAS ABSTELLEN ANDERER GEGENSTÄNDE AUF DEM GERÄT IST ABSOLUT ZU VERMEIDEN NUR GERÄTE DES GLEICHEN MODELLS UND TYPS UND IN DER AUF DER VERPACKUNG ANGEGEBENEN MENGE MAXIM...

Страница 31: ... mit Schukostecker einphasig 230 V den Stecker in die Stromsteckdose stecken vorher prüfen dass sich die Steckdose für den mitgelieferten Stecker eignet Die Öfen mit Wechselstrom 400 V Nullleiter haben kein Elektrokabel deshalb muss ein dreipoliges Kabel mit Nullleiter und Erdung und geeignetem Querschnitt an der Klemmenleiste im Ofen angeschlossen werden Das Kabel muss durch befugtes und kompeten...

Страница 32: ...ussmöglichkeiten fest oder abtrennbar Wenn Schläuche verwendet werden müssen sie korrosionsbeständig und aus einem Material sein das nicht oxidiert Für den Anschluss benutztes Dichtungsmaterial muss von den geltenden gesetzlichen Vorschriften zugelassen sein Für den Dichtheitstest aller Anschlüsse zwischen Anlage und Gerät sollte ein Leckagespray benutzt werden an den Anschlussstellen können auch ...

Страница 33: ...n rechten Brenner herausnehmen E Nach der Herausnahme der Brenner die zwei Düsen des linken Brenners und die 2 Düsen des rechten Brenners ausdrehen F Entfernen Düsen und Dichtungen G Die neue Düsen und den Dichtungen anstelle der alten anschrauben H Die Brenner wieder einsetzen und mit ihren Schrauben befestigen I Die untere Abdeckung wieder auflegen und mit ihren 4 Schrauben befestigen L Die Gasz...

Страница 34: ...mmdisplay zu sehen und der Summer ertönt Mit Drücken einer Taste schaltet man den Summer stumm Falls man den Alarm von Hand rücksetzen kann ist dies durch längeres Drücken der Taste 10 LOESCHEN ZURÜCK möglich Wenn kein Alarm vorliegt und der Zyklus eingestellt und bestätigt ist startet ein einmaliges Drücken der Taste 2 START STOP den Garzyklus und bringt die Karte in den Status START Ein längere ...

Страница 35: ...raturencoder unter den Mindestwert von 30 drehen Auf dem Display B erscheint die Schrift PAU dies bedeutet dass während dieser Garphase der Ofen für eine vom Display A festgelegte Zeit in Pause bleibt Wenn nach Ablauf dieser Phase eine weitere Phase vorhanden ist geht der Ofen zu dieser über 4 4 1 7 VORHEIZUNG Um den Ofen vorzuheizen für das Kochen muss man 2 Phasen des Kochen benutzen das Heizen ...

Страница 36: ...ung des Programms Wenn die Anzahl von 100 Programmen erreicht ist erscheint beim Versuch ein neues Programm zu klonen die Schrift SPEICH VOLL Die Überschreibung eines vorherigen Programms ist auf jeden Fall möglich oder man muss durch Löschen eines Benutzerprogramms den nötigen Platz schaffen 4 5 STATUS START Im Status START STOP startet die Karte den gewählten Garzyklus und beginnt mit den Einste...

Страница 37: ...Phase2 nach Zeit 10 min 250 Grad Feuchtigkeit 5 Gebläse volle Dreh 002 Neues Rezept die fortlaufende Nummer ist ohne Bedeutung 1 PERLHUHN 0 1 Kategorie Geflügel Name PERLHUHN nicht geklont überschreiben 01 05 220 015 050 020 01 Phase1 nach Zeit 15 min 220 Grad Feuchtigkeit 5 Gebläse volle Dreh 1 05 190 045 050 020 00 Fase2 nach Zeit 45 min 190 Grad Feuchtigkeit 5 Gebläse halbierte Dreh 01 05 225 0...

Страница 38: ...Liste der Programmkategorien Die Daten werden in eine Hggmmaa csv genannte Datei geladen in der gg mm aa für Tag Monat und Jahr des ältesten gespeicherten Zyklus stehen sollte bereits eine Datei mit demselben Namen vorhanden sein wird diese überschrieben Die Datei besteht aus einer Überschrift mit den allgemeinen Informationen und einem Körper mit den im Speicher gespeicherten Informationen Ansteh...

Страница 39: ...me VERS Zeichenkette Betriebsmenü zur Anzeige der Firmwareversion THERM Fehler thermische Sicherheit Fehler Thermoschutz LUEFT Gebläsefehler BRENN Brennerfehler TEMPFU Fehler Garraumfühler KERNFU Fehler Kernfühler KOMSER Fehler serieller Datenaustausch TPPLAT Temperaturfehler Leistungskarte GENER Allgemeiner Fehler MANUELL Programmkategorie GEFLUEGEL FLEISCH FISCH GEMUESE KONDITOREI BROT PIZZA VER...

Страница 40: ...cherheit ERR VENTOL bezüglich des Gebläsemotorschutzes Im Status SPANNUNGSAUSFALL oder STAND BY löst die Karte keinen Alarm aus Ein eventueller Garvorgang wird unterbrochen und die Karte wechselt in den Status BETRIEBSBEREIT über Der Rücksetzungsversuch erfolgt wie auch vom Ofen angezeigt durch Drücken der Taste LOESCHEN ZURÜCK 7 7 SPANNUNGSAUSFALL Wenn die Versorgung unterbrochen wird und die Kar...

Страница 41: ...oit être installé dans une pièce aérée et ventilée L appareil doit être utilisé uniquement par le personnel formé de manière adéquate L appareil doit être hors de portée des enfants Si apres avoir placé l appareil sur son support l hauteur totale dépasse 1 60 m il est nécessaire de appliquer à cette hauteur l étiquette de sécurité qui se trouve jointe à la documentation fournie avec le four L util...

Страница 42: ...S REGLEMENTATIONS EXISTANTES ON DOIT UTILISER CET APPAREIL SEULEMENT DANS UN LIEU VENTILE AVANT L INSTALLATION ET L USAGE DE L APPAREIL IL FAUT LIRE LES INSTRUCTIONS FR 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES MODELS EXTERNAL DIM LxPxH mm INTERNAL DIM LxPxH mm CAPACITY GN 1 1 400x600 POWER Kw TOT POWER Kw VOLUME PACKED m3 GROSS WEIGHT kg AFO 640 820x890x690 700x490x440 6 GN1 1 400x600 ELETTR 9 9 4 ...

Страница 43: ...ECOMMANDATIONS LE RESPECT DES RECOMMANDATIONS REPORTÉES SUR LE CÔTÉ EXTERNE DE L EMBALLAGE EST LA GARANTIE DE L INTÉGRITÉ PHYSIQUE ET FONCTIONNELLE DE L APPAREIL À L AVANTAGE DE L UTILISATEUR FINAL IL EST DONC RECOMMANDÉ DE DÉPLACER EN FAISANT ATTENTION GARDER AU SEC ÉVITER ABSOLUMENT DE GERBER D AUTRES OBJETS SUR L APPAREIL GERBER SEULEMENT AVEC DES APPAREILS DU MÊME MODÈLE ET TYPE ET DANS LES QU...

Страница 44: ...2 la tension d alimentation quand le four est en marche ne s écarte pas de la valeur nominale de 10 Les fours à gaz sont équipés d un câble avec fiche Schuko monophasé 230 V insérer la fiche dans la prise électrique après avoir vérifié que la prise soit adaptée à la fiche utilisée Les fours triphasés ne sont pas équipés de câble électrique donc il est nécessaire de brancher au bornier interne du f...

Страница 45: ... homologué par les normes en vigueur On peut avoir deux types de raccordement fixe ou débranchable Dans le cas de l utilisation de tuyaux flexibles ils devront être résistants à la corrosion et en matériau inoxydable Les éventuels matériaux d étanchéité utilisés dans le raccordement devront être homologués selon les normes en vigueur Pour les tests d étanchéité de tous les raccords entre l install...

Страница 46: ...r de droite D Retirer le brûleur de gauche et puis celui de droite E Après avoir retiré les brûleurs dévisser les deux injecteurs du brûleur de gauche et les 2 injecteurs du brûleur de droite F Enlever les injecteurs et garnitures G Visser les nouveaux injecteurs à la place des anciens H Insérer de nouveau les brûleurs et les fixer avec leurs vis I Remettre le couvercle inférieur des brûleurs et l...

Страница 47: ...n unique sur la touche 2 START STOP fait démarre le cycle de cuisson et met la carte en état de START La pression prolongée de la touche 1 ON OFF porte la carte en état de STAND BY 4 4 1 CONFIGURATION CYCLE DE CUISSON En général la configuration d un cycle de cuisson est une séquence d actions contraignante et auto corrective du haut en bas Cela signifie que le mode cuisson à temps ou avec sonde e...

Страница 48: ... vous le souhaitez Séquences des opérations 1 Saisir la phase 1 avec le temps PRE ainsi que la température de réchauffement préalablement choisie 2 Définir en 1 ére phase un temps ainsi que la température désirée phase pré chauffage 3 Programmer la phase 2 avec la température et le temps de cuisson désiré Le four est alors prèt à fonctinner En appuyant sur le bouton 2 START STOP le four vide est a...

Страница 49: ...er un programme précédent ou bien il faut libérer de la place en éliminant un programme utilisateur 4 5 ÉTAT START En état de START STOP la carte fait démarrer le cycle de cuisson sélectionné et commence les réglages En maintenant enfoncée la touche 2 START STOP la carte passe en état PRÊT En appuyant sur la touche 2 START STOP appuyer une fois ou en ouvrant la porte la carte se met en état de STO...

Страница 50: ...degrés humidité 5 ventilateurs pleine vit 003 Nouvelle recette le numéro progressif n a aucune incidence 1 PINTADE 1 0 Catégorie volaille nom PINTADE clone n1 non écraser 1 05 220 015 050 020 01 Phase1 à temps 15 min 220 degrés humidité 5 ventilateurs pleine vit 1 05 190 045 050 020 01 Phase3 à temps 15 min 225 degrés humidité 5 ventilateurs pleine vit EOF Fin du fichier Le processus d importation...

Страница 51: ...ier avec le même nom existe déjà il sera écrasé Le fichier se compose d un en tête contenant des informations générales et d un corps contenant les informations sauvegardées dans la mémoire Un exemple de formatage d un fichier compte rendu HACCP comprenant des erreurs est fourni ci dessous les données ont été organisées sous forme de tableau pour faciliter la compréhension LOG HACCP Software versi...

Страница 52: ...re TERMIQ Erreur thermique sécurité Erreur de la protection thermique VENTIL Erreur ventilateur BRULEU Erreur brûleur SONDCH Erreur sonde chambre SONDCO Erreur de la sonde à coeur SERCOM Erreur communication sérielle TPPLAQ Erreur température carte de puissance GENER Erreur générale MANUEL Catégorie de programme VOLAILLE VIANDE POISSON LEGUMES PATISSERIE PAIN PIZZA DIVERSES LAVAGE Catégorie de pro...

Страница 53: ...entative de réarmement se fait comme indiqué par le four lui même en maintenant enfoncée la touche CANC 7 7 ABSENCE DE TENSION Quand il y a une interruption sur l alimentation et que la carte est dans l état PRÊT START ou STOP TEMPORAIRE à la mise marche suivante la carte se porte en STOP TEMPORAIRE en pouvant reprendre l éventuel cycle de cuisson précédent Le programme temporaire est mémorisé tou...

Страница 54: ...MA D INSTALLAZIONE INSTALLATION DIAGRAM INSTALLATION SCHEMA SCHEME D INSTALLATION FORNI ELETTRICI ELECTRIC OVENS ELEKTROÖFEN FOURS ÉLECTRIQUES 6 10 GN1 1 400x600 15 20 GN 1 1 400x600 200 F D 750 10 30 F 60 25 70 ...

Страница 55: ... install a siphon between the oven discharge and the discharge tube of the room D Water inlet for washing E Gas connections F Washing up liquid for washing see D LEGENDE A Elektrische Anschlüsse B Wassereinlauf für Dampf C Wasserablauf Ø 32 mm zwischen dem Ofen und dem Umgebungsauslassrohr muss ein Siphon vorgenommen warden D Wascheneinlauf E Gasanschluss F Spülmittel für Washen sehen D LÉGENDE A ...

Страница 56: ...56 FORNI A GAS GAS OVENS GASÖFEN FOURS Á GAZ 6 10 GN1 1 400x600 15 GN1 1 400x600 10 65 20 20 E E 40 35 F 60 ...

Страница 57: ... the discharge tube of the room D Water inlet for washing E Gas connections F Washing up liquid for washing see D X Restart button H Equipotential system Y Vents W Steam emissions LEGENDE A Elektrische Anschlüsse B Wassereinlauf für Dampf B1 Wassereinlauf für Spülmittel C Wasserablauf Ø 32 mm zwischen dem Ofen und dem Umgebungsauslassrohr muss ein Siphon vorgenommen warden D Wascheneinlauf E Gasan...

Страница 58: ...58 12 SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUES AFO 640 641 ...

Страница 59: ... probe room sonde zelle cellule de la sonde Celda de la sonda B5 sonda spillone core temperature probe Temperaturfühler sonde de tenérature sonda de temperatura B7 termostato sicurezza safety thermostat Sicherheitsthermostat termostat de sécurité termostato de seguridad E2 scheda potenza power card macht karte carte de puissance tarjeta de potencia E4 tastiera keyboard Tastatur clavier teclado F1 ...

Страница 60: ...60 AFO 642 643 ...

Страница 61: ...K4 K5 teleruttore resistenze resistance contactor schaltschütz widerstand contacteur de resistance E2 scheda potenza power card macht karte carte de puissance E4 tastiera keyboard Tastatur clavier K6 K7 K83 relè ventilatori fan relay Lüfterrelais relais de ventilateur M5 M6 ventola raffredamento schienale fan cooling back Lüfter zurück ventilateur de refroidissement de retour M1 M2 M3 M4 motore ve...

Страница 62: ...62 AFO 644 645 ...

Страница 63: ...ater solenoid Wasserabschaltung eau solenoide A3 micro porta door switch Türschalter loquet B1 sonda cella probe room sonde zelle cellule de la sonde B5 sonda spillone core temperature probe Temperaturfühler sonde de tenérature B7 termostato sicurezza safety thermostat Sicherheitsthermostat termostat de sécurité E2 scheda potenza power card macht karte carte de puissance E4 tastiera keyboard Tasta...

Страница 64: ...64 AFO 646 647 ...

Страница 65: ...teur de ventilateur V5 Elettrovalvola acqua watersolenoid Wasserabschaltung eau solenoide V1 V4 Elettrovalvola aria solenoid air Magnetventil Luft électropneumatique T1 Trasformatore transformer Transformator transformateur 220 12Vac 10VA LC1 LC2 LC3 Lampada cella lamp cell lampe de pile 33W 230V E3 Plug in lavaggio washing plug in T2 Generatore scintilla M7 Ventilatore bruciatore premix fun burne...

Страница 66: ...66 LAVAGGIO WASHING SYSTEM PUTZ CYCLUS LAVAGE ...

Отзывы: