background image

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

48

MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre lorsqu’il est utilisé 

afin de protéger son utilisateur contre les décharges 

électriques. Cet appareil est équipé d’un cordon 

d’alimentation  polarisé  et  d’une  fiche  à  trois  lames 

permettant de le brancher à une prise de courant mise 

à la terre. La fiche de cet appareil ressemble à celle 

illustrée à la figure A. Un adaptateur, illustré à la figure 

B,  doit  être  utilisé  pour  brancher  la  fiche  polarisée 

dans une prise de courant à deux trous. La patte de 

mise à la masse qui dépasse de l’adaptateur doit être 

branchée à une masse permanente, comme une prise 

de courant correctement mise à la terre, à l’aide d’une 

vis en métal, comme il est illustré à la figure C.

RALLONGES

Utiliser uniquement des rallonges polarisées 

qui  comportent  des  fiches  à  trois  lames  et  des 

connecteurs de rallonges à trois lames pouvant 

accepter la fiche polarisée de cet appareil. Utiliser 

uniquement  des  rallonges  ayant  une  classification 

électrique égale ou supérieure à celle de l’appareil. 

NE PAS utiliser de rallonges endommagées. 

Vérifier l’état de la rallonge avant de l’utiliser et la 

remplacer si elle est endommagée. NE PAS faire 

une utilisation abusive de la rallonge et ne pas la 

débrancher en tirant sur le cordon. Garder le cordon 

d’alimentation à bonne distance de la chaleur et des 

rebords tranchants.

FIGURE A

FIGURE B

FIGURE C

Conducteur 

de mise à 

la terre du 

circuit

Broche de 

mises à la 

terre

Vis de mises 

à la terre en 

métal

Plaque de 

la prise de 

courant avec 

mise à la 

terre

Patte de 

mise à la 

terre

AA2220

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Insérer le connecteur du cordon d’alimentation 

dans la prise droite de l’appareil. Brancher la fiche 

du cordon sur une prise électrique standard de 

120 V avec mise à la terre (Figure 2). NE PAS 

modifier la fiche du cordon pour l’adapter à une 

prise incompatible. 

Interrupteur/

Voyant 

d’alimentation

Prise pour le 

cordon

Connecteur 

du cordon

Fiche du 

cordon

Cordon 

d’alimentation

FIGURE 2

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

49

Power (Alimentation)

 : Lorsque l’appareil d’emballage sous vide est branché 

à l’alimentation, le voyant d’alimentation devient rouge. Lorsque le bouton est 

enfoncé, le voyant de tension devient vert, indiquant que l’appareil est sous tension.

Full Vacuum (Vide complet) : 

Cette opération donnera un vide complet et scellera 

automatiquement le sac. Lorsque ce bouton est enfoncé, il s’allume en bleu pâle. Le 

temps de mise sous vide passera à 00 et le temps de scellage indiquera le dernier 

paramètre de temps de scellage (3 pour la première utilisation). Le temps de mise 

sous vide s’écoulera depuis 00 jusqu’à ce que le sac soit complètement vidé. 

. Vacuum Time (Temps de mise sous vide) :

 Le bouton de temps de mise sous 

vide ajuste le nombre de secondes durant lesquelles la pompe sera actionnée. Une 

fois que ce bouton est enfoncé, il s’illuminera en bleu foncé et un chiffre s’affichera 

sur le moniteur de mise sous vide, indiquant que le temps de mise sous vide peut 

maintenant être ajusté au moyen des b et -. La lumière s’éteindra dès que le 

temps de mise sous vide est programmé. 

. Seal Time (Temps de scellage) :

 Le bouton du temps de scellage ajuste le 

nombre de secondes durant lesquelles la barre de scellage sera engagée lors 

d’une opération de mise sous vide (Full Vacuum [Vide complet], Custom Vacuum 

Time [Temps de mise sous vide personnalisé] ou Pulse [impulsion]). Une fois ce 

bouton enfoncé, il s’allumera en bleu foncé et un chiffre s’affichera sur le moniteur 

de scellage, indiquant que le temps de scellage peut maintenant être ajusté au 

moyen des b et -. La lumière s’éteindra dès que le temps de scellage est 

programmé. 

+/- :

 Une fois que le bouton du temps de scellage ou de mise sous vide a été 

enfoncé et qu’il est illuminé en bleu foncé, le nombre de secondes sera aussi ajusté 

pour l’un ou l’autre. 

Vacuum Time Monitor (Moniteur de temps de mise sous vide)

 : Le moniteur 

de mise sous vide à DEL numérique indique le nombre de secondes durant 

lesquelles la pompe de mise sous vide est actionnée. En mode Full Vacuum (Vide 

complet), le décompte commence à 00 jusqu’à ce que le sac soit complètement 

vidé. Lors de la programmation du temps de mise sous vide, il s’affiche au réglage 

que vous avez choisi et commence le compte à rebours après avoir appuyé sur 

Start (Démarrer). 

. Seal Time Monitor (Moniteur de temps de scellage)

 : Le moniteur de scellage 

à DEL numérique indique le nombre de secondes durant lesquelles la barre de 

scellage est actionnée. Ce compte à rebours commence dès le temps de scellage 

programmé.

Manual Seal (Scellage manuel)

 : Ce bouton démarre le processus de scellage à 

tout moment.

. Pulse (Impulsion)

 : Veillez à tenir le couvercle abaissé lorsque ce bouton est 

enfoncé. Ce bouton permet de contrôler manuellement la pompe de mise sous 

vide. Il est recommandé d’utiliser les verrous avec cette fonction.

. Canister (Contenant)

 : Utilisez ce bouton pour supprimer l’air du contenant fixé 

au port.

. Start (Démarrer)

 : Appuyez pour lancer le cycle de mise sous vide (après avoir 

sélectionné la fonction Full Vacuum [Vide complet] ou après avoir personnalisé le 

temps de mise sous vide).

. Cancel (Annuler)

 : Appuyez au moment qui convient pour terminer le cycle de 

mise sous vide. 

BOUTONS DE CONTRÔLE

Содержание PRO-3500

Страница 1: ...VACUUM SEALER 65 0901 W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX 080816 PRO 3500 STAINLESS STEEL...

Страница 2: ...ATI RES 2 1 ALWAYS DISCONNECT Vacuum Sealer from power source before servicing changing accessories or cleaning the unit 2 Plug the Vacuum Sealer into a standard 120 Volt 60 Hz wall outlet Avoid using...

Страница 3: ...KIT SCREWS COME PRE ASSEMBLED 08 0490 8 RUBBER VACUUM LID SEALING BAR 08 0930 9 OVAL VACUUM CHAMBER SEAL 08 0429 10 SEAL BAR TAPE 1 PIECE 08 0926 11 SEAL BAR HEATING ELEMENTS 2 PC SET 08 0927 12 SEAL...

Страница 4: ...r can be evacuated The Oval Vacuum Chamber Seals may wear over time and require replacement See the Service Instructions section of this manual for information on replacing the Oval Vacuum Chamber Sea...

Страница 5: ...s this button it will illuminate light blue Vacuum Time will change to 00 and Seal Time will show the last seal time setting 3 for first use Vacuum Time will count up from 00 until the bag is fully va...

Страница 6: ...ment PREPARING VAC BAGS FROM A ROLL 1 Ensure that the unit is plugged in turned on 2 Cut a vacuum bag to the length you prefer from a bag roll 3 Open the Vacuum Lid Place either open end of the bag ag...

Страница 7: ...e pump will begin removing air while the LED Vacuum Time Monitor begins to count down The monitor will count down starting at your chosen setting until the air is completely removed from the bag 4 The...

Страница 8: ...anister Canister sold separately Accessory Port 1 To create bags using the roll holder remove the roll holder rod from the cilps at the back of the vacuum sealer 2 Slide the rod through the center ope...

Страница 9: ...s completely cool 3 Open the Vacuum Lid 4 Pick at either end of the Seal Bar Tape covering the Seal Bar Heating Element until it lifts slightly Grasp the loose end and slowly pull the Seal Bar Tape ba...

Страница 10: ...rs FLOUR RICE SUGAR Room Temperature 6 months 1 2 years For best results powder or grainy substances should be kept in their original container or bag then placed in a vacuum bag for sealing to preven...

Страница 11: ...other wild game since it can become heavily contaminated during field dressing Venison is often held at temperatures that could potentially allow bacteria to grow such as when it is being transported...

Страница 12: ...DAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD SU SEGURIDAD ES LO M S IMPORTANTE NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS Y PRECAUCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES Y DA OS MATERIALES RECUE...

Страница 13: ...SELLO DE LA C MARA DE VAC O OVAL 08 0429 10 CINTA DE LA BARRA DE SELLADO 1 PIEZA 08 0926 11 ELEMENTOS CALEFACTORES DE LA BARRA DE SELLADO JUEGO DE 2 PIEZAS 08 0927 12 MONTAJE DE BARRA DE SELLADO 08 09...

Страница 14: ...la selladora al vac o se pueda extraer Los sellos ovalados de la c mara de vac o pueden utilizarse m s adelante y requieren reemplazo Consulte la secci n de Instrucciones de mantenimiento de este man...

Страница 15: ...claro El Vacuum Time Tiempo de vac o cambiar a 00 y el Seal Time Tiempo de sellado mostrar el ltimo ajuste de tiempo de sellado 3 para el primer uso El Vacuum Time Tiempo de vac o contar desde 00 has...

Страница 16: ...lsa de vac o a la longitud que prefiera 3 Abra la tapa de vac o Coloque cualquier extremo abierto de la bolsa contra la cara externa del Sello de la c mara de vac o oval en la C mara de vac o no en la...

Страница 17: ...a extraer el aire mientras el Monitor LED de tiempo de vac o comienza la cuenta regresiva El monitor iniciar la cuenta regresiva en su ajuste elegido hasta que se haya extraido el aire de la bolsa com...

Страница 18: ...1 Para crear bolsas con el portarrollos extraiga la vara del portarrollos de los sujetadores en la parte trasera de la selladora al vac o 2 Deslice la vara por la abertura central del rollo sostendr b...

Страница 19: ...ara el sello de la tapa de vac o Pegue el extremo izquierdo a la cinta de la barra de sellado en el extremo izquierdo del sello La cinta de la barra de sellado y el extremo del sello deben estar al ra...

Страница 20: ...e 1 a 2 a os Para obtener mejores resultados las sustancias en polvo o en granos deben mantenerse en el envase o en la bolsa originales luego colocarse en la bolsa de vac o para sellarlos y as evitar...

Страница 21: ...ue podr an permitir el crecimiento de bacterias como cuando se transporta Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene m s preguntas o quiere m s informaci n sobre higiene de carn...

Страница 22: ...an de la barre scellante Ces zones CHAUFFENT Il y a risque de graves blessures 7 NE PAS d monter cet appareil sous risque d ANNULER LA GARANTIE et d entra ner des blessures 8 POUR VOUS PROT GER CONTRE...

Страница 23: ...COUPE SAC 65 0938 6 PIED EN CAOUTCHOUC 6 08 0407 7 JEU DE VERROU DE COUVERCLE 2 ET VIS VIS LIVR ES ASSEMBL ES 08 0490 8 BARRE DE SCELLAGE DU COUVERCLE DE MISE SOUS VIDE EN CAOUTCHOUC 08 0930 9 JOINT D...

Страница 24: ...joint qui rend le canal d aspiration herm tique Ces garnitures s useront au fil du temps et devront tre remplac es Consulter la section Instructions d entretien pour savoir comment remplacer s il y a...

Страница 25: ...dernier param tre de temps de scellage 3 pour la premi re utilisation Le temps de mise sous vide s coulera depuis 00 jusqu ce que le sac soit compl tement vid Vacuum Time Temps de mise sous vide Le bo...

Страница 26: ...sous vide Placez l une des extr mit s ouvertes du sac contre la partie externe du joint de la cloche sous vide de forme ovale dans la cloche sous vide non dans la cloche sous vide 4 Ouvrez le couverc...

Страница 27: ...alors que le moniteur de temps de mise sous vide DEL commencera le compte rebours Le moniteur fera le compte rebours depuis le r glage que vous avez choisi jusqu limination compl te de l air dans le...

Страница 28: ...e vendu s par ment avec le contenant Contenant vendu s par ment Orifice pour accessoires 1 Pour cr er un sac l aide du porte rouleau enlevez les agrafes qui retiennent la tige du porte rouleau l arri...

Страница 29: ...sir l une des extr mit s du ruban de la barre de scellage recouvrant l l ment de chauffage de la barre de scellage l aide d un ongle jusqu ce qu il se soul ve l g rement Saisir l extr mit libre puis t...

Страница 30: ...heures avant de les emballer sous vide afin d emp cher l humidit et les jus de nuire au scellement GRAINS DE CAF Temp rature ambiante 4 semaines 16 mois FARINE RIZ SUCRE Cong lateur 6 9 moiss 2 3 ans...

Страница 31: ...iculi res doivent prises lors de l utilisation de venaison ou d autre gibier sauvage puisqu ils peuvent devenir tr s contamin s durant l op ration de d pouille La venaison est souvent gard e des temp...

Страница 32: ......

Страница 33: ...0 HNE du lundi au vendredi CustomerService WestonProducts com Num ro de t l phone du service client le pour les r sidents des U 1 440 638 3131 Num ro de t l phone l ext rieur des U 001 440 638 3131 We...

Отзывы: