background image

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

28

1.  ATTENTION! LES LAMES SONT 

PARTICULIÈREMENT TRANCHANTES. Manipulez la 

lame avec précaution lors du nettoyage, du démontage 

et du montage. NE PAS TOUCHER LE BORD 

TRANCHANT DE LA LAME. Il est recommandé 

de porter des gants anti-coupure Kevlar lors de la 

manipulation de la lame. NE JAMAIS TOUCHER LA 

LAME LORSQUE LA TRANCHEUSE À VIANDE EST 

EN MARCHE.

2. Attention! La lame continue de tourner après que 

la trancheuse à viande ait été arrêtée. Attendez que 

la lame soit totalement immobilisée. NE JAMAIS 

ESSAYER D’EMPÊCHER LA LAME DE TOURNER 

de quelle que façon que ce soit. NE PAS toucher les 

pièces mobiles. Vous risquez de vous blesser.

3.  Retirez régulièrement la lame pour la nettoyer 

derrière. Nettoyez avec de l’eau chaude savonneuse. 

Essuyez bien la lame avec de l’alcool isopropylique et 

laissez-la sécher.

4.  Inspectez régulièrement le diamètre de la lame. NE 

PAS UTILISER LA TRANCHEUSE À VIANDE SI LE 

DIAMÈTRE DE LA LAME A RÉDUIT DE 0,95 CM. 

Replacez la lame si besoin. 

5. NE PAS utiliser la trancheuse à viande sans 

le poussoir d’aliments et le chariot de produits 

alimentaires bien fixés.

6. TOUJOURS DÉBRANCHER la trancheuse 

à viande pour toute opération de réparation, tout 

changement d’accessoires, lorsque la trancheuse à 

viande n’est pas utilisé ou pour nettoyer l’unité. Tournez 

le bouton de réglage de l’épaisseur à fond en position 

(-) après toute utilisation pour assurer une protection 

adéquate contre le bord tranchant de la lame.

7. Branchez la trancheuse à viande dans une prise 

murale standard de 120 V, 60 Hz 

8. NE PAS UTILISER la trancheuse à viande si le 

cordon d’alimentation, la fiche ou toute autre pièce 

sont endommagés. NE PAS utiliser avec un cordon 

d’alimentation ou une fiche endommagés après des 

dysfonctionnements de l’appareil ou si l’appareil est 

tombé ou a subi des dommages quelconques. Si la 

trancheuse à viande a subi de dommages, appelez le 

service clientèle ou renvoyez la trancheuse à viande 

pour examen, réparation ou tout ajustement électrique 

ou mécanique. NE PAS REMPLACER LE CORDON. 

Veiller ce que le cordon d’alimentation ne se trouve 

pas sur la surface de travail ni sur les surfaces chaudes. 

Vérifier que toutes les pièces fonctionnent correctement 

et comme prévu. Vérifier l’alignement des pièces  

mobiles ou tout autre facteur qui pourrait avoir une 

incidence sur le fonctionnement.

9. NE JAMAIS utiliser des accessoires ou des pièces 

d’autres fabricants. Si vous utilisez des pièces d’autres 

fabricants, la GARANTIE SERA ANNULÉE et il y a 

risque d’électrocution ou de blessure.

10. POUR VOUS PROTÉGER CONTRE TOUT 

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES: NE PAS 

IMMERGER LA TRANCHEUSE À VIANDE DANS 

DE L’EAU OU DU LIQUIDE. S’ASSURER QUE LA 

TRANCHEUSE À VIANDE EST DÉBRANCHÉE 

DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE 

PROCÉDER AU NETTOYAGE. Lavez toutes les 

pièces à la main et séchez-les bien ensuite. Nettoyez 

bien toutes les pièces qui entrent en contact avec les 

aliments avant d’utiliser l’appareil. NE JAMAIS rincer 

la trancheuse à viande sous l’eau courante. Toujours 

utiliser un chiffon humide pour nettoyer le corps/moteur.

11. Réduire le risque d’un démarrage accidentel. 

S’assurer que l’interrupteur de mise en marche/arrêt 

IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ

LIRE ET COMPRENDRE COMPLÈTEMENT TOUTES LES DIRECTIVES 

ET AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.  LE PLUS 

IMPORTANT EST VOTRE SÉCURITÉ!  LE DÉFAUT D’OBSERVER LES 

PROCÉDURES ET MISES EN GARDE PEUT ENTRAINER DES BLESSURES 

GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.  N’OUBLIEZ PAS : VOTRE 

SÉCURITÉ PERSONNELLE EST VOTRE RESPONSABILITÉ!

est en position d’arrêt (OFF) avant d’effectuer 

la connexion à l’alimentation.

12. TOUJOURS TENIR LES DOIGTS 

À L’ÉCART DE LA LAME. NE JAMAIS 

ESSAYER D’ATTRAPER LA LAME. Il y 

a risque de graves blessures. TOUJOURS 

UTILISER LE POUSSOIR D’ALIMENTS. NE 

JAMAIS POUSSER LES ALIMENTS AVEC 

LES MAINS.

13. NE JAMAIS utiliser les doigts pour 

enlever la nourriture de la lame alors que 

la trancheuse à viande est toujours en 

marche. NE JAMAIS pousser les aliments 

dans la trancheuse à viande avec les mains. 

VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER 

SÉRIEUSEMENT.

14. NE JAMAIS LAISSER LA 

TRANCHEUSE À VIANDE SANS 

SURVEILLANCE. TOUJOURS 

DÉBRANCHER la trancheuse à viande de la 

source d’alimentation avant de quitter la zone 

de travail ou lorsque la trancheuse à viande 

n’est pas utilisée. Toujours superviser les 

appareils en présence d’enfants. Cet appareil 

NE DOIT PAS être utilisé par des enfants.

15. Attendez que les pièces en mouvement 

cessent de tourner. Débranchez ensuite la 

trancheuse à viande avant de retirer les 

pièces.

16. ATTACHER les cheveux et les vêtements 

et retrousser les manches longues avant de 

mettre l’appareil en marche et d’utiliser la 

trancheuse à viande. RETIRER les cravates, 

bagues, montres, bracelets ou autres bijoux 

avant de faire fonctionner la trancheuse à 

viande. 

17. Assurez-vous que la trancheuse à viande 

est posée sur une surface de travail stable. 

Assurez-vous que les pieds de la trancheuse 

à viande sont stables.

18. Utilisez la trancheuse à viande 

uniquement lorsque la vis de blocage de la 

lame est correctement engagée et serrée. 

Pour parer à tout danger ou blessure, utilisez 

la trancheuse à viande uniquement lorsqu’elle 

est totalement assemblée.

19. NE PAS couper de poisson, de viande 

non-désossée, de viande surgelée ou tout 

autre produit alimentaire dur.

20.   PORTER UNE PROTECTION 

OCCULAIRE. Porter des lunettes de sécurité. 

Les lunettes de vue ne sont pas des lunettes 

de sécurité. Les lunettes de sécurité doivent 

être conformes aux exigences de la norme 

ANSI Z87.1. Remarque: Les lunettes de 

sécurité agréées ont la marque Z87 imprimée 

ou gravée dessus.

21. NE PAS utiliser à l’extérieur.

22. NE PAS utiliser la trancheuse à viande 

sous l’influence de l’alcool ou d’une drogue 

quelconque.

23. NE PAS laisser le cordon d’alimentation 

pendre du bord de la surface de travail.

24. NE PAS utilise la trancheuse à viande 

si elle est froide. La température de la 

trancheuse à viande doit être à 7 ºC minimum 

pour être mise en marche.

25. Le fabricant décline toute responsabilité en 

cas d’utilisation inappropriée de cette machine.

CONSERVER CES DIRECTIVES!

Содержание 83-0850-W

Страница 1: ...MEAT SLICER 83 0850 W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX 120115...

Страница 2: ...ES DE LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO MONTAJE DEL AFILADOR DE LA HOJA UTILIZACI N DEL AFILADOR DE LA HOJA SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACI N DE GARANT A WESTON IMPORTANTES R GLES DE S CURIT D...

Страница 3: ...clean all parts that will come in contact with food before using the appliance NEVER rinse appliance Meat Slicer under tap only use a moist cloth to clean the Body Housing 11 Reduce risk of unintenti...

Страница 4: ...KNOB 83 0859 3 GAUGE PLATE N A 4 SLIDING FOOD CARRIAGE W KNOB 83 0856 5 PLASTIC GUARD 83 0852 6 FEET SCREW SET 4 EACH 83 0855 7 BLADE SHARPENER ASSEMBLY 83 0853 If any components of this unit are brok...

Страница 5: ...adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box as shown in Figure C using a metal screw EXTENSION CORDS Use only 3 wire extension cords which have 3 prong groun...

Страница 6: ...C 60Hz FIGURE 2A 3 Place a tray or plate behind the Meat Slicer and below the Blade to collect the sliced food as it exits the Blade area 4 Place food on to the Sliding Food Carriage between the Gauge...

Страница 7: ...until it reaches the right end of the Sliding Shaft Slide the Sliding Food Carriage back and repeat until you have sliced the desired amount of food 9 When finished turn off the Meat Slicer by switch...

Страница 8: ...dling or cleaning the Blade as it is extremely sharp Do not leave Blade underwater trying to handle sharp objects in water can be hazardous It is highly recommended to wear cut resistant Kevlar Gloves...

Страница 9: ...rews securing the blade to the unit Carefully pull the Blade off the unit FIGURE 7 9 Remove the blade support by removing the bolt from the top of the motor housing Remove the 2 Phillips head screws 2...

Страница 10: ...se your finger to secure the nut while threading the screw 4 Attach the blade lining up the screw holes on the blade with the screw holes in the motor housing Secure 3 screws using a Phillips screwdri...

Страница 11: ...rated electrical outlet 120V 60HZ 4 Mount the Sharpener making sure that both grinding wheels are in position to make contact with the Blade 5 Turn on the Meat Slicer by switching the Power Switch to...

Страница 12: ...rilling after the food is turned for the last time on the grill as well as spatulas and spoons used for stir frying or turning meat as it cooks Make sure to wash your hands after handling raw meats or...

Страница 13: ......

Страница 14: ...ny statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to th...

Страница 15: ...REBANADOARA DE CARNE 83 0850 W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA F BRICA EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA 120115...

Страница 16: ...r de carne bajo la llave de agua Use solamente un trapo h medo para limpiar el cuerpo o la carcasa 11 Reduzca el riesgo de arranques no intencionados Aseg rese de que el interruptor de encendido est e...

Страница 17: ...D 4 CARRO DESLIZANTE DE ALIMENTOS CON PERILLA 83 0856 5 GUARDA DE PL STICO 83 0852 6 JUEGO DE PATAS Y TORNILLOS 4 CADA UNO 83 0855 7 ENSAMBLAJE DEL AFILADOR DE LA HOJA 83 0853 Si cualquier componente...

Страница 18: ...ones debidamente aterrizada como la que se muestra en la figura C usando un tornillo de metal NO modifique la clavija de ninguna manera CABLES DE EXTENSI N Use solamente cables de extensi n de 3 alamb...

Страница 19: ...CA 60 Hz FIGURA 2A 3 Coloque una bandeja o placa detr s del rebanador de carne y debajo de la hoja para juntar los alimentos rebanados a medida que salen del rea de la hoja 4 Coloque los alimentos en...

Страница 20: ...que alcance el extremo derecho del eje deslizante Deslice el carro deslizante de alimentos hacia atr s y vuelva a repetir hasta que haya rebanado la cantidad deseada de alimentos 9 Cuando termine apag...

Страница 21: ...carne Manipule y limpie la hoja con extrema precauci n ya que es muy filosa No deje la hoja debajo del agua porque manipular objetos filosos en el agua puede ser peligroso Es muy aconsejable usar gua...

Страница 22: ...nidad Quite con cuidado la hoja de la unidad FIGURA 7 9 Retire el soporte de la hoja sacando el perno de la parte superior de la carcasa del motor Retire los 2 tornillos de cabeza Phillips las 2 arand...

Страница 23: ...el dedo para asegurar la tuerca mientras enrosca el tornillo 4 Conecte la hoja alineando los orificios del tornillo en la hoja con los orificios del tornillo en la carcasa del motor Sujete 3 tornillos...

Страница 24: ...ico correctamente calibrado 120 V 60 Hz 4 Monte el afilador asegur ndose de que ambas ruedas picadoras est n ubicados de modo que hagan contacto con la hoja 5 Encienda el rebanador de carne cambiando...

Страница 25: ...el asador despu s de haber volteado los alimentos por ltima vez as como las cucharas y esp tulas usadas para fre r o para voltear la carne al estarla cocinando No olvide lavarse las manos despu s de m...

Страница 26: ...d para un prop sito en particular se niega excepto en la medida que lo proh be la ley en cuyo caso dicha garant a o condici n se limita a la duraci n de esta garant a por escrito Esta garant a le otor...

Страница 27: ...VIANDE TRANCHEUSE 83 0850 W PARCE QUE NOS PRODUITS B N FICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORT S EN USINE LES ILLUSTRATIONS PR SENTES PEUVENT TRE L G REMENT DIFF RENTES DU PRODUIT RE U 120115...

Страница 28: ...liser l appareil NE JAMAIS rincer la trancheuse viande sous l eau courante Toujours utiliser un chiffon humide pour nettoyer le corps moteur 11 R duire le risque d un d marrage accidentel S assurer qu...

Страница 29: ......

Страница 30: ...CALIBRAGE N A 4 CHARIOTCOULISSANTPOURALIMENTSAVECBOUTON 83 0856 5 POUSSOIR POUR ALIMENTS EN PLASTIQUE TRANSPARENT ET VIS 5 83 0852 6 ENSEMBLE PIEDS ET VIS 4 PAR PIED 83 0855 7 AIGUISEUR DE LAME 83 08...

Страница 31: ...olaris et d une fiche trois lames permettant de le brancher une prise de courant mise la terre La fiche de cet appareil ressemble celle illustr e la figure A Un adaptateur illustr la figure B doit tre...

Страница 32: ...ssous de la lame pour r cup rer les aliments coup s mesure qu ils sortent de la zone de la lame 4 Placez les aliments sur le chariot de produits alimentaires coulissant entre la plaque de mesure et le...

Страница 33: ...e qu il atteigne l extr mit de l arbre coulissant Glissez le chariot de produits alimentaires coulissant vers l arri re et r p tez l op ration jusqu ce que vous ayez la quantit souhait e 9 Une fois te...

Страница 34: ...essaires lorsque vous manipulez ou nettoyez la lame Elle est particuli rement tranchante Ne pas laisser la lame sous l eau La manipulation d objets tranchants sous l eau peut s av rer dangereuse Il es...

Страница 35: ...unit D gagez soigneusement la lame de l unit FIGURE 6 9 Retirez le cadre de la lame en enlevant le boulon du dessus du compartiment du moteur et les 2 vis et 2 rondelles du c t droit arri re comparti...

Страница 36: ...os doigts pour immobiliser l crou tout en tournant la vis 4 Attachez la lame en alignant les trous de la vis sur la lame aux trous de la vis dans le compartiment du moteur Fixez les 3 vis l aide du to...

Страница 37: ...120V 60HZ 4 Installez l aiguiseur en vous assurant que les deux meules sont en place pour entrer en contact avec la lame 5 Mettez la trancheuse viande en marche en tournant le bouton vers la position...

Страница 38: ...feu vif en remuant ou pour tourner la viande au fur et mesure qu elle cuit Assurez vous de bien laver vos mains apr s avoir manipul des viandes crues ou des ufs crus Se laver les mains avec du savon e...

Страница 39: ...ptation une fin particuli re est exclue sauf dans la mesure o cela est interdit par la loi en vigueur auquel cas cette garantie ou condition est limit e la dur e de la pr sente garantie crite La pr se...

Страница 40: ...7 00 HNE du lundi au vendredi CustomerService WestonProducts com Num ro de t l phone du service client le pour les r sidents des U 1 440 638 3131 Num ro de t l phone l ext rieur des U 001 440 638 3131...

Отзывы: