Manual no. WM070401
Page
1
CoolArc200
open-circuit voltage will be present.
Use only well-maintained equipment. Repair or
replace damaged parts at once. Maintain unit
according to manual.
Wear a safety harness if working above floor level.
Keep all panels and covers securely in place.
Clamp work cable with good metal-to-metal contact
to workpiece or worktable as near the weld as
practical.
Insulate work clamp when not connected to
workpiece to prevent contact with any metal object.
Do not connect more than one electrode or work
cable to any single weld output terminal.
SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists
after removal of input power on
inverters.
Il reste une TENSION DC NON
NÉGLIGEABLE dans les sources de
soudage onduleur quand on a coupe
l’alimentation.
Turn Off inverter, disconnect input power, and
discharge input capacitors according to instructions
in Maintenance Section before touching any parts.
Ne pas toucher aux pièces électriques sous
tension.
Porter des gants isolants et des vêtements de
protection secs et sans trous.
S’isoler de la pièce à couper et du sol en utilisant
des housses ou des tapis assez grands afin
d’éviter tout contact physique avec la pièce à
couper ou le sol.
Ne pas se servir de source électrique à courant
électrique dans les zones humides, dans les
endroits confinés ou là où on risque de tomber.
Se servir d’une source électrique à courant
électrique UNIQUEMENT si le procédé de
soudage le demande.
Si l’utilisation d’une source électrique à courant
électrique s’avère nécessaire, se servir de la
fonction de télécommande si l’appareil en est
équipé.
D’autres consignes de sécurité sont nécessaires
dans les conditions suivantes : risques électriques
dans un environnement humide ou si l’on porte des
vêtements mouillés ; sur des structures métalliques
telles que sols, grilles ou échafaudages ; en
position coincée comme assise, à genoux ou
couchée ; ou s’il y a un risque élevé de contact
inévitable ou accidentel avec la pièce à souder ou
le sol. Dans ces conditions, utiliser les
équipements suivants, dans l’ordre indiqué : 1) un
poste à souder DC à tension constante (à fil), 2) un
poste à souder DC manuel (électrode) ou 3) un
poste à souder AC à tension à vide réduite. Dans la
plupart des situations, l’utilisation d’un poste à
souder DC à fil à tension constante est
recommandée. En outre, ne pas travailler seul !
Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de
procéder à l’installation, à la réparation ou à
l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation
selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir
normes de sécurité).
Installer le poste correctement et le mettre à la
terre convenablement selon les consignes du
manuel de l’opérateur et les normes nationales,
provinciales et locales.
Toujours vérifier la terre du cordon d’alimentation.
Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon
d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre
du sectionneur ou que la fiche du cordon est
raccordée à une prise correctement mise à la terre.
En effectuant les raccordements d’entrée, fixer
d’abord le conducteur de mise à la terre approprié
et contre-vérifier les connexions.
Vérifier fréquemment le cordon d’alimentation afin
de s’assurer qu’il n’est pas altéré ou à nu, le
remplacer immédiatement s’il l’est. Un fil à nu peut
entraîner la mort.
L’équipement doit être hors tension lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Ne pas utiliser des câbles usés, endommagés, de
grosseur insuffisante ou mal épissés.
Ne pas enrouler les câbles autour du corps.
Si la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire
directement avec un câble distinct.
Ne pas toucher l’électrode quand on est en contact
avec la pièce, la terre ou une électrode provenant
d’une autre machine.
Ne pas toucher des porte électrodes connectés à
deux machines en même temps à cause de la
présence d’une tension à vide doublée.
N’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou
remplacer sur-lechamp les pièces endommagées.
Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.
Porter un harnais de sécurité si l’on doit travailler
au-dessus du sol.
S’assurer que tous les panneaux et couvercles
sont correctement en place.
Fixer le câble de retour de façon à obtenir un bon
contact métal-métal avec la pièce à souder ou la
table de travail, le plus près possible de la soudure.
Isoler la pince de masse quand pas mis à la pièce
pour éviter le contact avec tout objet métallique.
Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un
câble de masse à une même borne de sortie de
soudage.
Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant
électrique et décharger les condensateurs
d’alimentation selon les instructions indiquées dans
la partie Entretien avant de toucher les pièces.
STATIC (ESD) can damage
PC boards.
LES CHARGES
ÉLECTROSTATIQUES
peuvent endommager les
circuits imprimés.
Put on grounded wrist strap BEFORE handling
boards or parts.
Use proper static-proof bags and boxes to store,
move, or ship PC boards.
Établir la connexion avec la arrette de terre avant
Содержание COOLARC 200
Страница 1: ...COOLARC 200 Owner s Manual STICK SMAW TIG GTAW ...
Страница 3: ......
Страница 15: ...Page 10 Manual no WM070401 CoolArc200 208 230v input Figure 4 2 Power Cord Earth clamp Electrode holder ...
Страница 34: ...Manual no WM070401 Page 29 CoolArc200 Figure 8 1 ...
Страница 35: ...Page 30 Manual no WM070401 NOTES WELDKING CoolArc200 power source ...
Страница 36: ...Manual no WM070401 Page 31 CoolArc200 SECTION 9 ELECTRIC DIAGRAM Figure 9 1 ...