
WGM Sottezza
Important information
Informations importantes
㛯㛯㛯
Safety instructions
• For personal safety, it is important to follow the safety
instructions and keep these instructions in a safe place.
• Performance of a product depends on its installation and
mounting.
• Check the unit for any indications of wear and tear as well as
damage.
• Check electrical leads for damages in case of motor-driven units.
• Do not use devices that need repairing.
• Supervise while the awning is being extended or retracted and
keep persons away until it is completely retracted or extended.
• The number of specified maintenance cycles should not be
exceeded.
Clamping elements in the transport sections are pre-
tensioned. The travel path of the gas pressure spring
elements in the transport sections is restricted by the stop
bolts. The stop bolts are identifiable owing to the red
covering caps. Do not loosen the screws. Mounting should
be carried out by trained personnel only.
Instructions for awnings with an automatic control unit
Disconnect the awning from the power supply during maintenance
and mounting activities in the area covered by the awning.
㛯㛯㛯
Structural and functional description
Only high-quality, anticorrosive materials are used for WGM
Sottezza. The sections are extruded aluminium sections. The trans-
port section holders and the casting parts are also made from
extruded aluminium. All connecting elements, such as screws, are
made of stainless steel. Aluminium parts have a facade-quality
powder-coated finish. WGM Sottezza provides sun protection
using a fabric and has been designed for installing under glass
roofs or over patios. WGM Sottezza is not suitable for outdoor
installation (e. g. on the roof) without protection.
WGM Sottezza can be used for a roof with inclinations of 5 °– 45 °,
where the box is fitted on top and the unit extends downwards.
The clamping elements inside the transport sections create fabric
tension.
The fabric tension was reduced in order to enable the unit
for gearbox operations and for its use in wind and rain protected
areas. Therefore, the fabric sags a little more in case of WGM
Sottezza, which, however, does not hamper the functioning of
the unit.
Adjustable spacer ropes are used in case of WGM Sottezza for
larger dimensions.
Usually a motor with an automatic resetting function is used to
improve the position of the fabric in the extended state. This
means that in the extended state, the motor reverses for approx
2 cm in the direction of the fabric roller.
If a gearbox is installed for operations, the drop section must be
brought back using the crank so that the fabric becomes tauter.
Consignes de sécurité
• Il est important pour la sécurité des personnes de suivre les
instructions de sécurité et de les conserver.
• Les performances d’un produit dépendent de son installation et
montage.
• Vérifier que l’installation ne présente pas des signes d’usure ou
des dommages.
• Pour les installations motorisées, vérifier que les câbles
électriques ne sont pas endommagés.
• Ne pas utiliser d’appareils nécessitant des réparations.
• Surveiller le store pendant les mouvements d’entrée et de sortie
et en tenir éloignée toute personne jusqu’à ce que le store soit
entièrement sorti ou rentré.
• Le nombre de cycles d’entretien fixés ne doit pas être dépassé.
Les éléments tendeurs se trouvant dans les profilés de
transport sont précontraints. Le déplacement des
éléments à ressort à pression à gaz dans les profilés de
transport est limité par des boulons d’arrêt. Les boulons
d’arrêt se distinguent par leur cache rouge. Ne pas
desserrer les raccords à vis. Le montage doit être réalisé
uniquement par un personnel formé.
Consignes pour les stores avec commande automatique
Débrancher le store de l’alimentation électrique en cas de travaux
d’entretien et de montage dans la surface de recouvrement.
㛯㛯㛯
Description structurelle et fonctionnelle
Pour le store WGM Sottezza, seul du matériel de haute qualité,
exempt de corrosion est utilisé. Les profilés sont en aluminium
extrudé. Les supports profilé de transport et les pièces moulées
sont également en aluminium. Tous les éléments de raccordement
tels que les vis, sont en acier inoxydable. Toutes les pièces en
aluminium sont traitées par poudrage en qualité façade. Le store
WGM Sottezza est une protection solaire textile qui a été conçu
pour être utilisé sous les vérandas ou à l’intérieur des pièces à
vivre. Le store WGM Sottezza ne convient pas à une utilisation en
extérieur sans protection (par ex. store WGM Sottezza sur le toit).
Le store WGM Sottezza peut être installé avec une inclinaison de
5° à 45°. Le caisson est placé en haut et l’installation s’ouvre vers
le bas.
La tension de la toile est assurée par les éléments tendeur dans les
profilés de transport.
La tension de la toile est réduite afin de permettre le fonctionne-
ment de l’installation avec l’engrenage et en raison de l’utilisation
dans des zones protégées du vent et de la pluie. Par conséquent,
un affaissement plus important de la toile est à noter pour le store
WGM Sottezza mais cela n’a aucune répercussion sur le fonction-
nement de l’installation.
Pour les installations de grandes dimensions, des câbles d’espace-
ment réglables sont utilisés avec WGM Sottezza.
Pour améliorer le positionnement de la toile lorsque le store est
sorti, un moteur avec fonction de retour automatique est utilisé.
Cela signifie que le moteur ramène la toile sortie de 2 cm env. en
direction de l’axe d’enroulement.
Avec l’option engrenage, la barre de charge doit être rentrée à
l’aide de la manivelle afin que la toile soit plus tendue.
4