
Topas with roof/without roof | Topas avec toit / sans toit
Assembly instructions | Notice de montage
Version | Version 30.03.2021
Reserve technical changes | Sous réserve de modifications techniques
Item no. | N° art. 126123-0000
Page | Page 16/28
Notice de montage
Assembly instructions
���
10.
Electric connection
10.1
Safety notes
The awning may only be connected when the details
marked on the awning and/or shown in the assembly
instructions match those of the power source.
A fixed electronic connection may only be connected to mains
power supplies provided these are equipped with an all-pole
circuit breaker with a contact opening width of at least 3 mm.
The enclosed assembly instructions enclosed with the electrical
components must be adhered to.
���
10.2
Checking the motor setting
Important! The motor must be connected by an authorised person
in accordance with the manufacturer’s guidelines! The connection
diagram is enclosed. weinor awnings with a built-in motor are
equipped with switches/buttons and connectors for the trial run.
The final approximate settings for the motor are done in the
factory (Exception: multiple unit awnings with continuous fabric).
Adjusting the pitch and other factors could mean that the motor’s
end positions have to be adjusted.
If it is necessary to correct the motor adjustment, please follow the
motor’s operating instructions which were enclosed with the awn-
ing or the motor.
Make sure that the awning’s maximum projection is not exceeded.
The centre joint must be only opened far enough so that the high-
tech belt is no longer visible (Pict 10).
Do not retract the drop section/articulated arms so firmly
that it is pressed against the fabric roller shaft.
���
10.3
Connecting the sun, wind and rain guards
Important! Electrical connection of the additional parts must be
done by an authorised person in accordance with the manufacturer
guidelines!
While assembling the accessories (sensors, gauges), ensure that
they are placed at positions where their functioning is not
hindered or hampered due to accidental influences. The assembly
instructions supplied along with the accessories contain the
detailed procedure for their connection.
Always remember to conduct a function test when
connecting to automatic controls. If not, the motor may
open the awning in windy conditions and retract it in
sunshine if automatic controls are fitted.
The same applies to awnings fitted with a BiConnect
remote control. You can change the direction of opera-
tion by changing the programming of the handset/wall
set unit or by swopping the black and brown cable ends
at the power supply cable.
The automatic function must be switched off when there is a risk
of frost.
10.
Branchement électrique
10.1
Consignes de sécurité
Le store peut être raccordé uniquement lorsque les
données indiquées sur le store et/ou les données des
instructions de montage correspondent aux données de
l’alimentation électrique.Un branchement électrique fixe
peut exclusivement s’effectuer sur des réseaux de distribu-
tion qui sont munis d’un sectionneur agissant sur tous les
pôles avec une ouverture de contact d’au moins 3 mm.
Les instructions de montage fournies avec les composants élec-
triques doivent être respectées.
���
10.2
Contrôle du réglage du moteur
Important ! Le branchement électrique du moteur doit être effectué
par un personnel autorisé et conformément aux prescriptions du fabri-
cant. Le schéma électrique est joint. Les stores weinor avec moteur
intégré sont équipés d’interrupteurs/boutons pour la marche d’essai.
Les positions de fin de course du moteur sont réglées en usine de
manière grossière (exception : les stores à plusieurs parties avec
toile continue).
Le moteur est préréglé en usine. Il se peut que les positions de fin
de course du moteur doivent être réajustées en raison du réglage
de l’inclinaison et d’autres influences.
Si une rectification des réglages du moteur devait être nécessaire,
procéder comme indiqué dans les notices d’utilisation jointes au
moteur et au store.
Il faut veiller à ce que la projection maximale du store ne soit pas
dépassée.
L’articulation centrale doit seulement être ouverte jusqu’à ce que
la bande haute technologie ne soit plus visible (Pict 10).
Ne pas trop rentrer la barre de charge / les bras articulés
au point qu’ils appuient contre l’axe d’enroulement de la
toile.
���
10.3
Branchement des détecteurs de soleil, de vent et de pluie
Important ! Le branchement électrique des éléments supplémen-
taires doit être effectué par un personnel autorisé et conformé-
ment aux prescriptions du fabricant !
Lors du montage des accessoires (capteurs, sondes), il faut veiller à
ce qu’ils soient installés à des emplacements où leur fonction n’est
pas entravée ou limitée par des influences involontaires. Pour les
instructions de branchement détaillées, se référer à la notice de
montage jointe aux accessoires.
Veiller toujours à effectuer un essai de fonctionnement
lors du raccordement d’une commande automatique.
Le moteur risque autrement d’ouvrir le store lorsqu’il y a
du vent et de le fermer lorsqu’il y a du soleil!
Il en va de même pour les stores avec commande
BiConnect. Il est possible d’inverser le sens de rotation en
modifiant le programme de la télécommande ou en
échangeant tout simplement les fils de câble noir et mar-
ron dans le raccordement.
Désactiver la fonction automatique en cas de risque de gel.
Pict 10
± 0