weinor Topas Скачать руководство пользователя страница 15

 Topas with roof/without roof | Topas avec toit / sans toit

Assembly instructions | Notice de montage 

Version | Version  30.03.2021

Reserve technical changes | Sous réserve de modifications techniques 

Item no. | N° art.  126123-0000 

Page | Page 15/28

Notice de montage

Assembly instructions

���

8.8  

Inclination setting (Pict 8.5)

•   Set the inclination of the awning.
•   The plain bearing position must be adjusted as per the inclina-

tion setting. Loosen the clamping screw and move the liner such 
that there is approximately 10 mm space between the upper 
edge of the liner and the fabric. Tighten the clamping screw.

���

9.  

Coupled awnings with vent-covering (Pict 9)

•   Mounting is done as per the method described in the respective 

awning type.

•   Awnings with a vent-covering are pre-mounted with a drop 

 section and separated awning fabrics (except for vent fabric).

•   First, insert the awning part with the actuator side into the 

brackets and secure using M8 x 50 screws.

•   Extend the awning by approximately 10 cm.
•   Insert the second awning section into the brackets.
   Important! This fabric roller shaft is initially not fixed using fabric 

roller shaft bearings on one side. Couple fabric roller shafts and 
supporting pipes while inserting. Also check whether the fabric 
roller shaft grooves are in the same position and the fabrics are 
extended for the same width.

•   Secure the awning using M8 x 50 bracket locking screws.
•   Extend the awning till the fabrics are tension-free.
•   Set the inclination angle of the awning.
•   Connect the drop sections with each other:  

Move the coupling section such that it is adjusted on both 
 sections. Insert the drop section firmly. Fix the coupling section 
using 4 grub screws.

•   Fix the vent fabric on the flexible spindle.
•   Push the vent-covering assembly symmetrical to the coupling 

point on the supporting pipe and fix it using screws.

•   Stretch the vent fabric and pull it over the guiding rod till the 

coupling section. Insert the vent fabric with welt in the coupling 
section groove on the side and fix using 2 M4 x 50 screws  
(fix the screws completely).

8.8  

Réglage de l’inclinaison (Pict 8.5)

•  Régler l’inclinaison du store.
•   Une fois l’inclinaison du store réglée, la position du palier lisse 

doit être réglée. Desserrer la vis de blocage et déplacer le 
 coussinet de sorte qu’il y ait un espace de 10 mm entre le bord 
supérieur du coussinet et la toile. Serrer la vis de blocage.

���

9.  

Stores couplés avec cache-fente (Pict 9)

•   Le montage s’effectue comme indiqué dans les instructions du 

store correspondant.

•   Les stores avec cache-fente sont prémontés avec une barre de 

charge et des toiles de store séparées (à l’exception de la toile de 
recouvrement de la fente).

•   Insérer d’abord la partie de l’installation avec le côté entraîne-

ment dans les consoles et la sécuriser avec les vis M8 x 50.

•  Sortir le store d’env. 10 cm.
•   Insérer la deuxième partie de l’installation dans les consoles.
   Important ! Cet axe d’enroulement de la toile n’est pas ensuite 

fixé d’un côté par le palier de l’axe d’enroulement. Coupler les 
axes d’enroulement et les tubes de support en les insérant. Veil-
ler à ce que les rainures des axes d’enroulement soient dans la 
même position et que les toiles soient sorties à la même 
 distance.

•  Sécuriser le store avec les vis de blocage pour consoles M8 x 50.
•  Sortir le store jusqu’à ce que les toiles soient sans tension.
•  Régler l’angle d’inclinaison du store.
•   Raccorder les barres de charge entre elles :  

Glisser le profilé de couplage de sorte qu’il relie les deux barres 
de charge. Pousser les deux barres de charge ensemble. Visser le 
profilé de couplage avec les 4 tiges filetées.

•  Coller la toile de recouvrement de la fente sur l’axe à ressort.
•   Glisser l’ensemble cache-fente symétriquement par rapport au 

point de couplage sur le tube de support et le visser.

•   Tendre et tirer la toile de recouvrement de la fente au-dessus de 

la barre de renvoi jusqu’au profilé de couplage. Introduire la 
 toile de recouvrement de la fente avec le jonc par le côté dans la 
rainure du profilé de couplage et la fixer avec 2 vis M4 x 50  
(les visser à fond).

Pict 9

Inclination  adjustment
Réglage de 
 l’inclinaison

Clamping screw
Vis de blocage

Plain bearing strips 
 centrally on the liner
Bande du palier lisse au 
milieu du coussinet

Pict 8.5

10 mm

Содержание Topas

Страница 1: ...y and observe the details and recommendations Only trained personnel may put the units into operation Avant le montage veuillez lire cette notice et en respecter le contenu ainsi que les mises en garde Ces indications sont essentielles en vue du montage et de l utilisation correcte du matériel Veuillez respecter les étapes de montage indiquées et tenir compte des instructions et des recomman datio...

Страница 2: ...ion 22 14 Handover 23 14 1 Safety notes 23 Declaration of Performance 24 EU Declaration of Conformity 26 Table des matières Page 1 Consignes de sécurité 3 1 1 Lecture de la notice de montage et d utilisation 3 1 2 Qualification 3 1 3 Transport 3 1 4 Levage à l aide de cordes 4 1 5 Moyens de fixation 4 1 6 Échelles 4 1 7 Protection antichute 4 1 8 Stores partiellement montés 4 1 9 Utilisation confo...

Страница 3: ...se défaire et entraîner des accidents L emballage ouvert à des fins de contrôle de la marchandise doit être refermé correctement pour pouvoir être transporté ultérieure ment Après le déchargement le store doit être amené à l endroit sur le lieu d installation de sorte qu il ne doit plus être tourné dans un espace étroit Respecter les indications sur le carton du store avec les informations relativ...

Страница 4: ...risk of injury from the awning parts marked as being under spring tension 1 4 Lifting with ropes If the awning has to be raised to a higher level using ropes the awning must be removed from the packaging attached to the ropes so that it cannot slide out be lifted horizontally and evenly The same applies when removing the awning 1 5 Fasteners The awning complies with the requirements of wind resist...

Страница 5: ... maintenance profes sionnels sont inévitables et dus la plupart du temps à l allongement des composants sous l effet de la chaleur Faites attention à ce que le montage se fasse hors tension lorsque vous vissez les différents composants ensemble afin de minimiser des bruits ultérieurs notamment sous l effet des températures 1 9 Intended use Awnings may only be used for sun protection Alterations su...

Страница 6: ...cking screws from below and tighten them to 20 Nm using a torque wrench Fix the cover caps 2 Montage des consoles 2 1 Consignes de sécurité Avant de commencer le montage il faut vérifier que le nombre et le type de consoles de montage fournies correspondent aux données de la commande que les données de la commande concernant le support de fixation correspondent bien au support de fixation réel Le ...

Страница 7: ...tion of fibre is 0 Recommended minimum timber thickness of tre q 70 mm Console murale Équerre de plafond Ceiling angle Wall bracket 2 4 Fixation au plafond Topas sans toit Pict 2 5 Marquer l emplacement des consoles sur le tube de support du store Tenir compte de la position des bras prémontés et le cas échéant des supports de toit et du palier lisse Reporter les dimensions sur la surface de monta...

Страница 8: ...from the top Refer to the text following Pict 2 1 for the mounting procedure Les points suivants doivent en outre être respectés S assurer que le matériel de fixation dispose d une protection anticorrosion suffisante La fixation ne doit pas s effectuer au niveau du bois de bout Les chevrons utilisés pour le montage du store ne doivent pas être discontinus comme dans le cas des lucarnes chiens assi...

Страница 9: ...ée type Topas avec et sans toit de 5 à 40 Au montage de la console sur le côté intérieur du bras articulé l inclinaison maximale du store est réglée sur 20 Important Même si la plage de réglage le permet ne jamais régler le store de sorte qu il s ouvre vers le haut Sortir le store pour effectuer le réglage de l inclinaison Desserrer l écrou M10 avec la clé de 17 Pict 3 2 Décharger le bras lors du ...

Страница 10: ...s individuelles Le palier lisse est prémonté Vérifier le réglage du palier lisse Pour les stores avec profilé de toit palier lisse sans coussinet supérieur La bande centrale de la toile ou la couture centrale de la toile doit se trouver au milieu du coussinet du palier lisse L angle de projection des installations individuelles est réglé en usine Contrôler le réglage Pict 4 1 Une fois l inclinaiso...

Страница 11: ...c and valence designs match Then tighten the fixing screws The valence should also be tightened slightly Fix the drop section caps on the inner parts 6 Remplacement du volant stockage pour l hiver Après avoir retiré les caches de la barre de charge dévisser à moitié la vis de fixation à gauche et à droite de la cheville du volant Extraire à présent la vis avec la cheville du volant Retirer le vola...

Страница 12: ...e coupling section for the roof section is moved in such a manner that the butt joint of the roofs is covered 8 Montage des installations couplées 8 1 Consignes de sécurité Avant de commencer le montage il faut vérifier que le nombre et le type de consoles de montage fournies correspondent aux données de la commande que les données de la commande concernant le support de fixation correspondent bie...

Страница 13: ...the fabric Tighten the clamping screw Pict 8 3 Important Inclination 5 necessary 8 4 Déploiement de la toile Selon la situation de construction différentes étapes de travail sont possibles Raccorder le moteur Laisser les bras en position fermée et sécurisée Retirer le film de protection de la bande adhésive sur l axe d enroulement la toile peut aussi être fixée avec le jonc fourni au niveau de la ...

Страница 14: ...drop section fastener Pict 8 4 Align the drop section or arms Tighten the screw and extend the unit Lock the fabric again if necessary 8 6 Couplage des barres de charge Insérer le profilé de couplage dans une barre de charge de sorte qu il relie les deux barres de charge Pousser les barres de charge ensemble Visser le profilé de couplage à l aide des 4 tiges filetées Rentrer la toile jusqu à 100 c...

Страница 15: ... fix the screws completely 8 8 Réglage de l inclinaison Pict 8 5 Régler l inclinaison du store Une fois l inclinaison du store réglée la position du palier lisse doit être réglée Desserrer la vis de blocage et déplacer le coussinet de sorte qu il y ait un espace de 10 mm entre le bord supérieur du coussinet et la toile Serrer la vis de blocage 9 Stores couplés avec cache fente Pict 9 Le montage s ...

Страница 16: ...e power supply cable The automatic function must be switched off when there is a risk of frost 10 Branchement électrique 10 1 Consignes de sécurité Le store peut être raccordé uniquement lorsque les données indiquées sur le store et ou les données des instructions de montage correspondent aux données de l alimentation électrique Un branchement électrique fixe peut exclusivement s effectuer sur des...

Страница 17: ...e unit is opened several times the thermo protection may be activated Depending on the ambient temperature the motor will be ready again for use after 10 15 minutes 11 Essai de fonctionnement 11 1 Consignes de sécurité Personne ne doit se trouver dans la zone de mouvement ou sous le store lorsqu il est sorti pour la première fois Les moyens de fixation et les consoles doivent être soumis à un cont...

Страница 18: ... Retract the awning and visibly check the spacing 1 Dimensionnement de la bande de toile Faire rentrer le store et évaluer le défaut visible 2 Supprimer la position de fin de course inférieure et déployer le store jusqu à ce que l axe d enroulement devienne visible 3 Placer la bande de support 50 x 300 horizontale ment entre la toile et l axe d enroulement tout en la poussant autant que possible e...

Страница 19: ...t the awning and visibly check the spacing 1 Dimensionnement de la bande de toile Faire rentrer le store et évaluer le défaut visible 2 Supprimer la position de fin de course inférieure et déployer le store jusqu à ce que l axe d enroulement devienne visible 3 Placer la bande de support 50 x 300 horizontale ment entre la toile et l axe d enroulement tout en la poussant autant que possible entre la...

Страница 20: ... retracting the awning 1 to 2 cm 12 General Awnings are sun protection units which must always be retracted in wet and windy conditions and which must not be opened when there is a risk of frost 11 3 Réglage de la projection pour les stores avec entraînement motorisé Modifier le réglage de la projection Étape 1 Sortir le store jusqu à ce que le couplage à roue libre s enclenche bruit net de claque...

Страница 21: ...tionnel 4 x 0 75 mm 3 x 1 5 mm 4 x 0 75 mm input lead alimentation 230 V 50 Hz on site sur place pole separation of the power supply shall be provided on site pôle de séparation de l alimentation électrique à prévoir sur le chantier 13 2 Topas with remote controlled motor 13 2 Topas avec moteur radio 4 x 0 75 mm 3 x 1 5 mm input lead alimentation 230 V 50 Hz pole separation of the power supply sha...

Страница 22: ...n yellow terre vert jaune 1 2 3 Assignment for a 4 wire cable connector Hirschmann STAK 3 Occupation d un câble à 4 fils douille Hirschmann STAK 3 1 N blue bleu 2 L1 black noir 3 L2 brown brun PE earth green yellow terre vert jaune 1 2 3 Assignment for a 3 wire cable connector Hirschmann STAK 3 Occupation d un câble à 3 fils douille Hirschmann STAK 3 1 N blue bleu 2 L brown brun 3 not used non aff...

Страница 23: ...he correct model of awning assembly the assembly time and the acceptance discussion together with the safety notes in writing see 14 2 handover certificate 14 Remise 14 1 Consignes de sécurité Toutes les notices d utilisation ainsi que les notices de montage et de réglage du fabricant de moteurs d interrupteurs et de com mandes doivent être remises à l utilisateur en plus d instructions L utilisat...

Страница 24: ...ion 2009 01 Manufacturer weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Straße 110 50829 Cologne Germany Certification in acc with system of assessment 4 of Construction Products Directive 305 2011 EC has been obtained by the manufacturer If used as intended this product complies with the main features defined in the following norms Declared performance Main features performance Norm Declared performance Wind ...

Страница 25: ...ias Brüggen Straße 110 50829 Cologne Allemagne Certification selon le système d évaluation 4 de l ordonnance UE sur les produits de construction 305 2011 effectuée par le fabricant Le produit satisfait en cas d utilisation conforme aux caractéristiques essentielles qui sont définies dans les normes suivantes Puissance déclarée Caractéristiques essentielles Puissance Norme Puissance déclarée Classe...

Страница 26: ...rp en bouw wijze alsmede in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering voldoet aan de geldende fundamentele veiligheids en gezondheidsvoorschriften van de volgende EU richtlijnen Bij een niet met ons afgesproken wijziging van het product verliest de verklaring haar geldigheid Declaration We declare that due to its design and type of construction as well as in the form in which it was marketed by ...

Страница 27: ... avec toit sans toit Assembly instructions Notice de montage Version Version 30 03 2021 Reserve technical changes Sous réserve de modifications techniques Item no N art 126123 0000 Page Page 27 28 Notice de montage Assembly instructions ...

Страница 28: ... weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Strasse 110 50829 Cologne Allemagne weinor fr Interested in learning more about weinor s range of products Then please contact your local specialist dealer who will be happy to advise you on selecting the right sun protection system You can of course also contact us directly to obtain some initial information We reserve the right to make technical changes in orde...

Отзывы: