Wayne ESP15 Скачать руководство пользователя страница 8

Operating Instructions and Parts Manual 

www.waynepumps.com

 

8

 

Systèmes de 
secours par 
batterie de 12V

 

Veuillez lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de commencer à assembler, installer, faire fonctionner 
ou entretenir l'appareil décrit. Protégez-vous et les autres en observant toutes les informations sur la sécurité. Négliger 
d'appliquer ces instructions peut résulter en des blessures corporelles et/ou en des dommages matériels! Conserver ces 
instructions pour références ultérieures.

 

Instructions d'Utilisation et Manual de Pièces 

 

 

 

ESP15, ESP25

 

Description 

ESP15 et ESP25 sont des systèmes de pompe 

de puisard de secours fonctionnant sur 
batterie. La pompe de secours ne remplace 
pas la pompe principale. Elle est conçue pour 
fournir la protection contre les pannes 

d’électricité domestiques. 

 

Déballage 

Vérifiez 

cette unité avant de l’utilisation. 

Parfois, un produit peut être endommagé 
pendant le transport. Si la pompe ou les 
composants sont endommagés, appelez 
notre service à la clientèle au 1-800-237-
0987. 

Directives De Sécurité 

Ce manuel contient de l’informat

ion très 

importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ 
et pour ÉVITER LES PROBLÈMES 

D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles 

suivants pour cette information.  

 DANGER indique 

 

 une situation 

 

hasardeuse imminente qui RÉSULTERA en perte 
de vie ou blessures graves.

 

 AVERTISSEMENT  

 

 indique une situation 

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte 
de vie ou blessures graves.

 

 ATTENTION indique  

 

 une situation 

 

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en 
blessures.

 

 AVIS indique de  

 

 

l’information 

 

importante pour éviter le dommage de 

l’équipement.

 

Généralités Sur La Sécurité 

PROPOSITION 65 CALIFORNIE 

 Ce produit ou son  

 

 cordon peuvent 

 

contenir des produits chimiques qui, de l’avis de 
l’État de Californie, causent le cancer et des 

anomalies congénitales ou autres problèmes de 
reproduction. Lavezvous les mains après la 
manipulation.

 

GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ 

utiliser dans un atmosphère inflammable et/ou 
explosif. La pompe devrait être utilisée pour le 

pompage de l’eau claire seulement, sinon, il 

y a 

risque de blessures personnelles et/ou dégâts 
matériels.

 

 Toute installation  

 

 des fils DOIT être 

 

effectuée par un électricien qualifié. Manque de 

suivre cet avertissement PEUT résulter en secousse 
électrique mortelle.

 

NE 

PAS    

 

 marcher 

 

sur un plancher de sous-sol 
trempe ou humide avant de 

 

couper l’électricité. Si la boîte de branchement est 

dans le  sous-sol, contacter un électricien. Enlever 

la pompe et la réparer ou remplacer. Manque de 
suivre cet avertissement peut résulter en secousse 
électrique mortelle.

 

 NE PAS   

 

 

 exposer 

la pile à des étincelles ou des 
flammes.  Une explosion ou un feu 
PEUT y résulter.

 

L’acide   

 

 

 

 de pile 

 

est corrosive. NE PAS le renverser 
sur la peau ni sur les vêtements. 

La  protection  oculaire  doit  être 
usure en contrôlant la batterie.

 

 Un clapet DOIT être  

 

 utilisé sur le décharge de 

la pompe de puisard principale (voir Figure 1).

 

 Un interrupteur pour 

 

 protéger contre un 

défaut de mise à la terre (DDFT) est exigé.

 

 Cette pompe est  

 

 conçue pour le pompage 

de l’eau claire SEULEMENT.  Cette pompe N’EST 

PAS conçue pour les substances qui contiennent 
les produits chimiques caustiques et/ou les 

matières étrangères tels que l’eau salée, la 
saumure, le décharge de buanderie.  L’utilisation 

de ces produits POURRAT endommager la pompe 
et NIERA la garantie.

 

Exigences de la Batterie de la 

 

Pompe de Secours 

doit être vérifié et entretenu selon les 

directives du fabricant.  

2.

 

La boîte de batterie accomode les 
batteries de tailles 24C, 24VCM, 27C, 
27CM et 27F. 

3.

 

Le temps pour recharger les batteries 
varie avec chaque installation.  Dans des 

conditions normales, la recharge 
complète des batteries de décharge 
profonde nécessitera entre deux et 
quatre jours aprè

s qu’elle soit 

déchargée. S'il y a une panne de courant 
dans la maison plus d'une fois par 
semaine, considérez avoir une pile de 
rechange, bien chargée pour remplacer 
la pile épuisée de la pompe de décharge 
de secours. 

Installation 

 ESP15 

  

L’installation

 de ce 

 

 

 

NE PAS   

pomper 

 

 

 

 

Utiliser seulement des nouvelles piles de 12 V 

complètement chargées à fonctions 
décharge profonde. Le niveau 

d’électrolyte 

 

de 1 po au dessus de la pompe 
principale. Ceci permettra la pompe 
principale de fonctionner normalement 
(voir Figure 1). 

les  fluides  explosifs  tels  que 

l’essence,  l’huile  à  chauffage,  le 

kérosène etc. NE PAS

 

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou 

classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

 

 

 

 

 

Содержание ESP15

Страница 1: ... repair or replace Failure to follow this warning COULD result in fatal electrical shock observe the following symbols Do NOT DANGER indicates expose an imminently battery to sparks or flames as hazardous situation which if NOT avoided an explosion or fire COULD WILL result in death or serious injury result WARNING indicates Battery a potentially acid is hazardous situation which if NOT avoided co...

Страница 2: ...ACK UP AND PRIMARY PUMP Figure 1 3 Measure and cut discharge pipe so that back up pump is a minimum of 1 in above the main pump This will allow main pump to operate normally see Figure 1 4 Check the fit of the components before permanently attaching Using 354001 001 7 11 Installation ESP15 continued 5 Insert flapper valve into tee Be sure locator tab is in the notch of the tee fitting see Figure 2...

Страница 3: ...e bracket into slot on installation top of tee Secure bracket with screw provided Remove top hex nut from 5 Place the pump with the 4 section of switch and slide the cord up and out PVC pipe on a solid level surface in of the way Slip cord through slot in the sump pit on an elevated surface bracket pull threaded stud through 6 Attach a rubber check valve sold separately to the top of the discharge...

Страница 4: ...ire ties provided to secure the switch to the discharge pipe Make sure power wires do not interfere with float switch pump inlet or main pump operation Backup pump must not be allowed to run dry Control Box Installation ESP15 ESP25 1 Attach control box to the side of battery box as shown in Figure 7 Place battery in box attach red cable to positive battery post and black cable to negative post Put...

Страница 5: ...lamps for corrosion and tightness Clean and tighten as required 5 Unplug the main pump and fill sump with water until back up pump turns on Repeat process two times to be sure pump is operating normally 6 If pump operates normally plug charger into wall outlet turn on main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting chart and correct problem Repeat step 5 BATTERIES Dangerous hydroge...

Страница 6: ... battery causing an explosion Follow battery manufacturer s maintenance procedures and schedules Be certain that the area around the batteries is well ventilated Before servicing the batteries blow away gasses by waving a piece of cardboard near the batteries For Replacement Parts call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number...

Страница 7: ...ESP25 THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights ...

Страница 8: ... Toute installation des fils DOIT être effectuée par un électricien qualifié Manque de suivre cet avertissement PEUT résulter en secousse électrique mortelle NE PAS marcher sur un plancher de sous sol trempe ou humide avant de couper l électricité Si la boîte de branchement est dans le sous sol contacter un électricien Enlever la pompe et la réparer ou remplacer Manque de suivre cet avertissement ...

Страница 9: ...1 1 4 po ou 1 1 2 po Un clapet Vendu séparément doit être installé entre le T du modèle ESP et la pompe principale voir Figure 1 LAISSER UN ESPACE DE 10 CM 4 PO AU MIN ENTRE LE COUVERCLE DE LA CUVE ET LA POMPE DE SECOURS LAISSER UN ESPACE DE 2 5 CM 1 PO CLAPET AU MINIMUM ENTRE LA POMPE DE SECOURS ET LA POMPE PRINCIPALE Figure 1 3 Mesurer et couper le tuyau de décharge afin que la pompe de sauvegar...

Страница 10: ...ulement le débit et la performance de la pompe 3 Couper une section de 1 2 m 4 pi de tuyau rigide de PVC de 3 2 cm 1 1 4 po ou 3 8 cm 1 1 2 po Cimenter un tuyau de 3 8 cm 1 1 2 po à un raccord fileté Cimenter un tuyau de 3 2 cm 1 1 4 po dans le raccord de tuyau Fixer une section de 3 2 cm 1 1 4 po de tuyau à l adaptateur de décharge ESP25 4 Visser sur la décharge de PVC de la pompe Attention de ne...

Страница 11: ...on n entravent pas le fonctionnement de l interrupteur à flotteur l entrée de la pompe ou la pompe principale La pompe de secours ne doit pas fonctionner à sec Installation de la boîte de contrôle ESP15 ESP25 1 Fixer la boîte de contrôle au côté de la boîte de batterie tel qu indiqué dans la Figure 7 Placer la batterie dans la boîte brancher le câble rouge à la borne positive de la pile et le câbl...

Страница 12: ...atteries Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé Entretien TOUJOURS débrancher la source d électricité avant d essayer d installer de déplacer ou de Guide De Dépannage Pompe de Secours Symptôme s Cause s possible Action s corrective Pompe ne fonctionne pas 1 Raccords ne sont pas sûrs 2 Batterie faible 3 Obstruction de l interrupteur à flotteur 4 Fusible défectueux...

Страница 13: ...r le puisard d eau jusqu à ce que la pompe de sauvegarde se met en marche Répéter le procédé deux fois pour s assurer que la pompe fonctionne normalement Si la pompe fonctionne normalement brancher le chargeur dans la prise du mur mettre la pompe principale en marche Si la pompe ne fonctionne pas normalement voir le guide de dépannage et corriger le problème Répéter l étape 5 Pour des pièces de re...

Страница 14: ...PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN 1 AN DE KA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP15 ET DEUX 2 ANS DE LA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP25 CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limit...

Страница 15: ...NCIPALE ________________ Nº DU MODÈLE POMPE DE SECOURS ________________ Nº DE SÉRIE POMPE PRINCIPALE ________________ Nº DE SÉRIE POMPE DE SECOURS ________________ DATE D INSTALLATION ________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI ...

Страница 16: ...jos de electricidad los debe hacer un electricista calificado Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse Si el piso del sóta NO está húmedo o inundado NO entre hasta que haya desconectado la electricidad Si la caja de fusibles está en el sótano llame a un electricista Desconecte la bomba y repárela o reemplácela Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse NO exponga la batería a...

Страница 17: ...lotador ni la entrada de la bomba Instalación ESP25 La instalación de esta bomba PODRÍA tomarle varias horas Antes de desconectar temporalmente la bomba principal cerciórese de tener un plan para drenar el sumidero en caso de emergencia 1 Desconecte la corriente que va a la bomba principal 2 La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida de PVC de 3 2 cm 1 1 4 pulg ó 3 8 cm 1 1 2 pulg INST...

Страница 18: ... Las piedritas o la arena pueden dañar la bomba causando fallas potenciales de la bomba 2 Esta bomba tiene una descarga de 1 1 2 pulg NPT 3 8 cm Si se desea utilizar tubería de descarga de 1 1 4 pulg NPT 3 2 cm será necesario instalar un adaptador Se vende por separado Las tuberías de diámetro más pequeño reducirán el flujo la velocidad y el rendimiento de la bomba 3 Es necesario colocar una válvu...

Страница 19: ...o reubicar o darle mantenimiento a la bomba NUNCA toque la bomba para sumideros el motor de la bomba el agua o la tubería de descarga cuando la bomba esté conectada al tomacorrientes NUNCA manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas o estando parado sobre una superficie mojada o húmeda o sobre el agua PUEDE ocurrir un choque eléctrico de consecuencias fatales Hay riesgo de descarga e...

Страница 20: ...Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Sírvase proporcionar la suguiente información Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección Número de modelo WAYNE Water Systems Número de serie si tiene 101 Production Drive Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A Guía de diagnóstico de averías Bomba de Respaldo Síntoma s Causa s ...

Страница 21: ...004 Tornillo caja de control 16119 002 Bomba 58324 001 Interruptor flotante 30033 001 N de Ref Descripción Número de pieza Ctd 4 1 Ménsula 46049 001 1 2 Conexión en T 17233 002 1 3 Compartiemento de batería 23217 001 1 4 Cargador 17220 004 1 5 Caja de control 30209 003 1 6 Tornillo caja de control 16119 002 4 7 Bomba 17218 003 1 8 Válvula de charnela 17216 001 1 ...

Страница 22: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 22 Sp Notas ...

Страница 23: ...23 Sp ESP15 ESP25 Notas ...

Страница 24: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 24 Sp ...

Страница 25: ...accidentes abusos uso inadecuado negligencia instalación inadecuada mantenimiento inadecuado o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE Water Systems NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNO 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA P...

Страница 26: ...ía Ud DEBERA enviar una COPIA del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia Comuníquese con la compañía WAYNE Water Systems 1 800 237 0987 sólo desde EE UU para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE WATER SYSTEMS Conserve esto sólo como datos MODELO NO BOMBA PRIMARIA _____________________ MODELO NO BOMBA DE RESPALDO ________...

Отзывы: