Wayne ESP15 Скачать руководство пользователя страница 16

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 

16 Sp

 

Sistemas de 
respaldo de batería 
de 12V

 

Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar 

mantenimiento al producto aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de 
seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones puede ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde 
estas instrucciones para referencia en el futuro.

 

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 

 

 

 

ESP15, ESP25

 

Descripción 

Los sistemas ESP15 y ESP25 son sistemas de 

bombas  de  respaldo  para  sumideros 
operados  con  batería.  No  sustituye  una 
bomba principal normal. Está diseñada para 
proporcionar protección en el caso de falla 
de energía eléctrica doméstica.  

Desempacar 

Revise esta unidad antes de usarla. A 

veces, el producto puede sufrir daños 
durante el transporte. Si la bomba o sus 
componentes están dañados, 
comuníquese con el departamento de 
servicio al cliente: 1-800-237-0987. 

Medidas de Seguridad 

Este manual contiene información que es 

muy importante que sepa y comprenda. 
Esta información se la suministramos como 
medida de SEGURIDAD  y para EVITAR 
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe 
reconocer los siguientes símbolos. 

 Ésto le indica que  

 

 hay una situación 

 

inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o 
heridas de gravedad.

 

 Ésto le indica  

 

 que hay una 

 

situación que PODRIA ocasionarle la muerte o 
heridas de gravedad.

 

 Ésto le indica  

 

 que hay una 

 

situación que PODRIA ocasionarle heridas no 
muy graves.

 

 Ésto le indica una  

 

 información 

 

importante, que de NO seguirla, le PODRÍA 
ocasionar daños al equipo.

 

Informaciones Generales de 

Seguridad 

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 

Este producto, o su  

cordón eléctrico, 

PUEDE contener productos químicos conocidos 
por el estado de California como causantes de 

cáncer y defectos de nacimiento u otros daños 
reproductivos. Lave sus manos después de usar.

 

GENERALES DE SEGURIDAD 

NUNCA     

 

 use esta 

 

bomba para bombear líquidos 
inflamables o explosivos tales como gasolina, 
combustibles, kerosene, etc. NO la use donde 
haya peligro de explosión. Úsela sólo para drenar 
agua. Si NO sigue estas recomendaciones 
PODRÍA ocasionarle heridas o daños a su 
propiedad.

 

Todos los trabajos   de 

electricidad los 

 

debe hacer un electricista calificado. Si NO sigue 

estas advertencias PODRÍA electrocutarse.

 

Si el 
piso  

 

 del sóta 

 

- NO está húmedo o inundado, 
NO entre hasta que haya 
desconectado la electricidad. Si la caja de fusibles 
está en el sótano, llame a un electricista. 
Desconecte la bomba y repárela o reemplácela. Si 
NO sigue estas advertencias PODRÍA 
electrocutarse.

 

NO             

exponga la batería al contacto de 
chispas 

 

o llamas ya que PODRÍA provocar 

una 

explosión o un incendio. 

 

El ácido  

 

 de la 

 

batería es corrosivo. Evite derramarlo sobre la piel 
o ropa.  Al manipular la batería, DEBE protegerse 
los ojos.

 

 DEBE utilizar una 

 

 válvula de chequeo 

 

en el orificio de descarga de la bomba principal 
para sumideros (vea la Figura 1).

 

 Se requiere un   interruptor con  

 

dispositivo para desconexión automática en caso 
de fallas.

 

 Esta bomba sólo  

 

 DEBE usarse para bombear 

aguas limpias. Esta bomba NO está diseñada para 
bombear efluentes, agua salada, salmuera, agua 
con detergentes o en ningún otro líquido que 
contenga químicos causticos y/o residuos y 
partículas. Ésto le ocasionaría DAÑOS a la bomba y 
CANCELARÍA la garantía.

 

Requisitos de la batería para la 

bomba de respaldo 

1.

 

Use sólo baterías nuevas totalmente 
cargadas de 12 V y ciclo intenso. Se debe 
comprobar el nivel electrolítico y 
mantenerlo de conformidad con las 
estipulaciones impartidas por el fabricante. 

2.

 

Las baterías que caben en el 
compartimiento de batería son las 
siguientes: 24C, 24VCM, 27C, 27CM y 27F. 

3.

 

El tiempo de recarga de la batería será 
diferente en cada instalación.  Bajo 
condiciones normales, demorará  de dos a 
cuatro días recargar totalmente una 
batería de ciclo intenso después de haber 
sido descargada. Si la energía eléctrica de 
la casa se pierde más de una vez a la 
semana, considere tener una batería de 
repuesto totalmente cargada para cambiar 
la batería agotada de la bomba de 
sumidero de respaldo. 

Instalación 

 ESP15 

La instalación de   esta 

bomba PODRÍA tomarle 

varias horas. Antes de desconectar temporalmente 
la bomba principal, cerciórese de tener un plan 
para drenar el sumidero en caso de emergencia.

 

1.

 

Desconecte la corriente que va a la bomba 
principal. 

2.

 

La bomba debe instalarse utilizando una 
tubería rígida de PVC de 3,2 cm (1-

1⁄4”) ó 

3,8 cm (1-

1⁄2”). Entre la conexión en T de 

la ESP y la bomba principal, se debe 
instalar una válvula de chequeo  (Se vende 
por separado) (véase la Figura 1). 

DEJE UN MÍNIMO 

 

DE 10 CM (4 PULG.) 

 

ENTRE LA 

 

TAPA DE LA 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

Содержание ESP15

Страница 1: ... repair or replace Failure to follow this warning COULD result in fatal electrical shock observe the following symbols Do NOT DANGER indicates expose an imminently battery to sparks or flames as hazardous situation which if NOT avoided an explosion or fire COULD WILL result in death or serious injury result WARNING indicates Battery a potentially acid is hazardous situation which if NOT avoided co...

Страница 2: ...ACK UP AND PRIMARY PUMP Figure 1 3 Measure and cut discharge pipe so that back up pump is a minimum of 1 in above the main pump This will allow main pump to operate normally see Figure 1 4 Check the fit of the components before permanently attaching Using 354001 001 7 11 Installation ESP15 continued 5 Insert flapper valve into tee Be sure locator tab is in the notch of the tee fitting see Figure 2...

Страница 3: ...e bracket into slot on installation top of tee Secure bracket with screw provided Remove top hex nut from 5 Place the pump with the 4 section of switch and slide the cord up and out PVC pipe on a solid level surface in of the way Slip cord through slot in the sump pit on an elevated surface bracket pull threaded stud through 6 Attach a rubber check valve sold separately to the top of the discharge...

Страница 4: ...ire ties provided to secure the switch to the discharge pipe Make sure power wires do not interfere with float switch pump inlet or main pump operation Backup pump must not be allowed to run dry Control Box Installation ESP15 ESP25 1 Attach control box to the side of battery box as shown in Figure 7 Place battery in box attach red cable to positive battery post and black cable to negative post Put...

Страница 5: ...lamps for corrosion and tightness Clean and tighten as required 5 Unplug the main pump and fill sump with water until back up pump turns on Repeat process two times to be sure pump is operating normally 6 If pump operates normally plug charger into wall outlet turn on main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting chart and correct problem Repeat step 5 BATTERIES Dangerous hydroge...

Страница 6: ... battery causing an explosion Follow battery manufacturer s maintenance procedures and schedules Be certain that the area around the batteries is well ventilated Before servicing the batteries blow away gasses by waving a piece of cardboard near the batteries For Replacement Parts call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number...

Страница 7: ...ESP25 THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights ...

Страница 8: ... Toute installation des fils DOIT être effectuée par un électricien qualifié Manque de suivre cet avertissement PEUT résulter en secousse électrique mortelle NE PAS marcher sur un plancher de sous sol trempe ou humide avant de couper l électricité Si la boîte de branchement est dans le sous sol contacter un électricien Enlever la pompe et la réparer ou remplacer Manque de suivre cet avertissement ...

Страница 9: ...1 1 4 po ou 1 1 2 po Un clapet Vendu séparément doit être installé entre le T du modèle ESP et la pompe principale voir Figure 1 LAISSER UN ESPACE DE 10 CM 4 PO AU MIN ENTRE LE COUVERCLE DE LA CUVE ET LA POMPE DE SECOURS LAISSER UN ESPACE DE 2 5 CM 1 PO CLAPET AU MINIMUM ENTRE LA POMPE DE SECOURS ET LA POMPE PRINCIPALE Figure 1 3 Mesurer et couper le tuyau de décharge afin que la pompe de sauvegar...

Страница 10: ...ulement le débit et la performance de la pompe 3 Couper une section de 1 2 m 4 pi de tuyau rigide de PVC de 3 2 cm 1 1 4 po ou 3 8 cm 1 1 2 po Cimenter un tuyau de 3 8 cm 1 1 2 po à un raccord fileté Cimenter un tuyau de 3 2 cm 1 1 4 po dans le raccord de tuyau Fixer une section de 3 2 cm 1 1 4 po de tuyau à l adaptateur de décharge ESP25 4 Visser sur la décharge de PVC de la pompe Attention de ne...

Страница 11: ...on n entravent pas le fonctionnement de l interrupteur à flotteur l entrée de la pompe ou la pompe principale La pompe de secours ne doit pas fonctionner à sec Installation de la boîte de contrôle ESP15 ESP25 1 Fixer la boîte de contrôle au côté de la boîte de batterie tel qu indiqué dans la Figure 7 Placer la batterie dans la boîte brancher le câble rouge à la borne positive de la pile et le câbl...

Страница 12: ...atteries Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé Entretien TOUJOURS débrancher la source d électricité avant d essayer d installer de déplacer ou de Guide De Dépannage Pompe de Secours Symptôme s Cause s possible Action s corrective Pompe ne fonctionne pas 1 Raccords ne sont pas sûrs 2 Batterie faible 3 Obstruction de l interrupteur à flotteur 4 Fusible défectueux...

Страница 13: ...r le puisard d eau jusqu à ce que la pompe de sauvegarde se met en marche Répéter le procédé deux fois pour s assurer que la pompe fonctionne normalement Si la pompe fonctionne normalement brancher le chargeur dans la prise du mur mettre la pompe principale en marche Si la pompe ne fonctionne pas normalement voir le guide de dépannage et corriger le problème Répéter l étape 5 Pour des pièces de re...

Страница 14: ...PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN 1 AN DE KA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP15 ET DEUX 2 ANS DE LA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP25 CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limit...

Страница 15: ...NCIPALE ________________ Nº DU MODÈLE POMPE DE SECOURS ________________ Nº DE SÉRIE POMPE PRINCIPALE ________________ Nº DE SÉRIE POMPE DE SECOURS ________________ DATE D INSTALLATION ________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI ...

Страница 16: ...jos de electricidad los debe hacer un electricista calificado Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse Si el piso del sóta NO está húmedo o inundado NO entre hasta que haya desconectado la electricidad Si la caja de fusibles está en el sótano llame a un electricista Desconecte la bomba y repárela o reemplácela Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse NO exponga la batería a...

Страница 17: ...lotador ni la entrada de la bomba Instalación ESP25 La instalación de esta bomba PODRÍA tomarle varias horas Antes de desconectar temporalmente la bomba principal cerciórese de tener un plan para drenar el sumidero en caso de emergencia 1 Desconecte la corriente que va a la bomba principal 2 La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida de PVC de 3 2 cm 1 1 4 pulg ó 3 8 cm 1 1 2 pulg INST...

Страница 18: ... Las piedritas o la arena pueden dañar la bomba causando fallas potenciales de la bomba 2 Esta bomba tiene una descarga de 1 1 2 pulg NPT 3 8 cm Si se desea utilizar tubería de descarga de 1 1 4 pulg NPT 3 2 cm será necesario instalar un adaptador Se vende por separado Las tuberías de diámetro más pequeño reducirán el flujo la velocidad y el rendimiento de la bomba 3 Es necesario colocar una válvu...

Страница 19: ...o reubicar o darle mantenimiento a la bomba NUNCA toque la bomba para sumideros el motor de la bomba el agua o la tubería de descarga cuando la bomba esté conectada al tomacorrientes NUNCA manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas o estando parado sobre una superficie mojada o húmeda o sobre el agua PUEDE ocurrir un choque eléctrico de consecuencias fatales Hay riesgo de descarga e...

Страница 20: ...Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Sírvase proporcionar la suguiente información Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección Número de modelo WAYNE Water Systems Número de serie si tiene 101 Production Drive Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A Guía de diagnóstico de averías Bomba de Respaldo Síntoma s Causa s ...

Страница 21: ...004 Tornillo caja de control 16119 002 Bomba 58324 001 Interruptor flotante 30033 001 N de Ref Descripción Número de pieza Ctd 4 1 Ménsula 46049 001 1 2 Conexión en T 17233 002 1 3 Compartiemento de batería 23217 001 1 4 Cargador 17220 004 1 5 Caja de control 30209 003 1 6 Tornillo caja de control 16119 002 4 7 Bomba 17218 003 1 8 Válvula de charnela 17216 001 1 ...

Страница 22: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 22 Sp Notas ...

Страница 23: ...23 Sp ESP15 ESP25 Notas ...

Страница 24: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 24 Sp ...

Страница 25: ...accidentes abusos uso inadecuado negligencia instalación inadecuada mantenimiento inadecuado o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE Water Systems NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNO 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA P...

Страница 26: ...ía Ud DEBERA enviar una COPIA del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia Comuníquese con la compañía WAYNE Water Systems 1 800 237 0987 sólo desde EE UU para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE WATER SYSTEMS Conserve esto sólo como datos MODELO NO BOMBA PRIMARIA _____________________ MODELO NO BOMBA DE RESPALDO ________...

Отзывы: