Wayne ESP15 Скачать руководство пользователя страница 18

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 

18 Sp

 

diámetro de un tubo de PVC rígido. Pegue 
el tubo de 3,18 cm (1-1/4 pulg.) con 
cemento a un accesorio de conexión 
roscada. Pegue el tubo de 3,18 cm  (1-1/4 
pulg.) con cemento al acoplador de 
tuberías. Adjunte la sección de 3,81 cm (1-
1/4 pulg.) de la tubería al adaptador de 
descarga del ESP25. 

4.

 

Atornille a la descarga de PVC de la 
bomba. 

Tenga cuidado de no  

pelar ni cruzar 

 

las conexiones plásticas roscadas ni las válvulas de 
retención. No se recomienda usar mangueras 
flexibles. Para una instalación permanente, se 
requieren tuberías de PVC rígido o de metal.  

 

5.

 

Coloque la bomba con la sección de tubo 

de PVC de 4’ sobre una sup

erficie sólida y 

nivelada en el pozo del sumidero, en una 
superficie elevada.  

 

Instalación 

 ESP25 

(Continuación)

 

6. Adjunte una válvula de retención de 

goma (que se vende por separado) al 
extremo superior de la tubería de 
descarga. Esto permitirá que la bomba 
o la válvula de retención se retiren con 
facilidad para repararlas. 

NOTA:

 Las válvulas de retención pueden 

colocarse directamente en la descarga de la 
bomba si lo desea. Sin embargo, para 
desarmar más fácilmente, se recomienda 
que las válvulas de retención se coloquen 
por encima del sumidero, como se muestra 
en la Figura 1, página 17. 

El resto de la instalación de la tubería de 

descarga variará dependiendo de las 
circunstancias individuales. Dirija la tubería 
de descarga hacia una pared exterior, por 
el camino más corto, siguiendo las técnicas 
de instalación sanitaria más adecuadas. 
Mantenga al mínimo los acodamientos 
porque reducen la salida de flujo de la 
bomba. La tubería que sale de la estructura 
de la construcción debe estar en declive, 
para que el agua no se congele en la 
tubería. Cuando instale la tubería de 
descarga separada, perfore a través de la 
pared exterior con el equipo de perforación 
adecuado. Selle el agujero para evitar que 
entre el agua. 

MÉTODO 2

 

 

Si no es posible lograr una descarga 

separada y dedicada como en el Método 1, 
la bomba ESP25 puede conectarse a la 
tubería de descarga de la bomba que 
funciona con primaria, instalando un 
conector "Y". Se requerirán dos válvulas de 
retención. 

1.

 

Coloque la ESP25 sobre una superficie 
sólida y nivelada en el pozo del sumidero. 
No coloque la bomba sobre una superficie 
blanda o arenosa. Las piedritas o la arena 
pueden dañar la bomba, causando fallas 
potenciales de la bomba. 

2.

 

Esta bomba tiene una descarga de 1-1/2 
pulg. NPT (3,8 cm). Si se desea utilizar 
tubería de descarga de 1-1/4 pulg. NPT 
(3,2 cm), será necesario instalar un 
adaptador (Se vende por separado). Las 
tuberías de diámetro más pequeño 
reducirán el flujo, la velocidad, y el 
rendimiento de la bomba.   

3.

 

Es necesario colocar una válvula de 
retención tanto en la línea de descarga de 
la bomba de CA principal como en la de la 
bomba ESP25 , para evitar la recirculación 
de agua hacia adentro del pozo del 
sumidero. El sistema no funcionará sin dos 
válvulas de retención. 

4.

 

Corte una sección de 4 pi. de 3,2 cm (1-1/4 
pulg.) o de 3,81 cm  (1-1/2 pulg.) de 
diámetro de un tubo de PVC rígido. Pegue 
el tubo de 3,8  

cm (1-1/2 pulg.) con cemento a un 

accesorio de conexión roscada. Pegue el 
tubo de 3,2 cm (1-1/4 pulg.) con 
cemento al acoplador de tuberías. 
Adjunte la sección de  3,2 cm (1-1/4 
pulg.) de la tubería al adaptador de 
descarga del ESP25. 

5.

 

Atornille a la descarga de la bomba. 

 Tenga cuidado de no 

 

 pelar ni cruzar 

 

las conexiones plásticas roscadas ni las válvulas de 
retención. No se recomienda usar mangueras 
flexibles. Para una instalación permanente, se 
requieren tuberías de PVC rígido o de metal.  

 

6.

 

Coloque la bomba con la sección de tubo 
de PVC de 4 pi sobre el piso del sumidero o 
sobre una superficie elevada, si fuera 
necesario. 

7.

 

Adjunte una válvula de retención de goma 
(que se vende por separado) al extremo 
superior de la tubería de descarga. Esto 
permitirá que la bomba o la válvula de 
retención se retiren con facilidad para 
repararlas. 

8.

 

Duplique la disposición de la tubería de 
descarga para la bomba de CA primaria si 
la línea de descarga existente tiene que 
ajustarse para contener una segunda 
bomba. 

9.

 

Pegue un codo de 45º al tubo corto en la 

bomba ESP25. Pegue un adaptador en “Y” 

al tubo corto en la bomba existente, como 
se muestra en la ilustración del Método 2. 

10.

 

Pegue un tramo corto de tubo de PVC 

entre el codo de 45º y la “Y”.

 

NOTA:

 Las válvulas de retención pueden  

TUYAU RIGIDE 

 

DE PVC

 

VIGA DEL CONECTOR  

DECLIVE DE PISO

 

"Y" 

LA TUBERÍA

 

CODO 

 

 

DE 45° 

VÁLVULA DE 

 

RETENCIÓN

 

CARGADOR

 

3,18 CM 

 

 

3,81 CM 

 

TUBO 

 

DE PVC

 

CAJA DE  

 

LA BATERÍA

 

BOMBA DE 

 

RESPALDO 

BOMBA 

 

PRIMARIA

 

Figura 6

 

colocarse directamente en la descarga de la 

bomba si lo desea. Sin embargo, para 
desarmar más fácilmente, se recomienda que 
las válvulas de retención se coloquen por 
encima del sumidero, como se muestra en la 
Figura 5, página 18. 

ESP15, ESP25

 

 

 

 

Содержание ESP15

Страница 1: ... repair or replace Failure to follow this warning COULD result in fatal electrical shock observe the following symbols Do NOT DANGER indicates expose an imminently battery to sparks or flames as hazardous situation which if NOT avoided an explosion or fire COULD WILL result in death or serious injury result WARNING indicates Battery a potentially acid is hazardous situation which if NOT avoided co...

Страница 2: ...ACK UP AND PRIMARY PUMP Figure 1 3 Measure and cut discharge pipe so that back up pump is a minimum of 1 in above the main pump This will allow main pump to operate normally see Figure 1 4 Check the fit of the components before permanently attaching Using 354001 001 7 11 Installation ESP15 continued 5 Insert flapper valve into tee Be sure locator tab is in the notch of the tee fitting see Figure 2...

Страница 3: ...e bracket into slot on installation top of tee Secure bracket with screw provided Remove top hex nut from 5 Place the pump with the 4 section of switch and slide the cord up and out PVC pipe on a solid level surface in of the way Slip cord through slot in the sump pit on an elevated surface bracket pull threaded stud through 6 Attach a rubber check valve sold separately to the top of the discharge...

Страница 4: ...ire ties provided to secure the switch to the discharge pipe Make sure power wires do not interfere with float switch pump inlet or main pump operation Backup pump must not be allowed to run dry Control Box Installation ESP15 ESP25 1 Attach control box to the side of battery box as shown in Figure 7 Place battery in box attach red cable to positive battery post and black cable to negative post Put...

Страница 5: ...lamps for corrosion and tightness Clean and tighten as required 5 Unplug the main pump and fill sump with water until back up pump turns on Repeat process two times to be sure pump is operating normally 6 If pump operates normally plug charger into wall outlet turn on main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting chart and correct problem Repeat step 5 BATTERIES Dangerous hydroge...

Страница 6: ... battery causing an explosion Follow battery manufacturer s maintenance procedures and schedules Be certain that the area around the batteries is well ventilated Before servicing the batteries blow away gasses by waving a piece of cardboard near the batteries For Replacement Parts call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number...

Страница 7: ...ESP25 THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights ...

Страница 8: ... Toute installation des fils DOIT être effectuée par un électricien qualifié Manque de suivre cet avertissement PEUT résulter en secousse électrique mortelle NE PAS marcher sur un plancher de sous sol trempe ou humide avant de couper l électricité Si la boîte de branchement est dans le sous sol contacter un électricien Enlever la pompe et la réparer ou remplacer Manque de suivre cet avertissement ...

Страница 9: ...1 1 4 po ou 1 1 2 po Un clapet Vendu séparément doit être installé entre le T du modèle ESP et la pompe principale voir Figure 1 LAISSER UN ESPACE DE 10 CM 4 PO AU MIN ENTRE LE COUVERCLE DE LA CUVE ET LA POMPE DE SECOURS LAISSER UN ESPACE DE 2 5 CM 1 PO CLAPET AU MINIMUM ENTRE LA POMPE DE SECOURS ET LA POMPE PRINCIPALE Figure 1 3 Mesurer et couper le tuyau de décharge afin que la pompe de sauvegar...

Страница 10: ...ulement le débit et la performance de la pompe 3 Couper une section de 1 2 m 4 pi de tuyau rigide de PVC de 3 2 cm 1 1 4 po ou 3 8 cm 1 1 2 po Cimenter un tuyau de 3 8 cm 1 1 2 po à un raccord fileté Cimenter un tuyau de 3 2 cm 1 1 4 po dans le raccord de tuyau Fixer une section de 3 2 cm 1 1 4 po de tuyau à l adaptateur de décharge ESP25 4 Visser sur la décharge de PVC de la pompe Attention de ne...

Страница 11: ...on n entravent pas le fonctionnement de l interrupteur à flotteur l entrée de la pompe ou la pompe principale La pompe de secours ne doit pas fonctionner à sec Installation de la boîte de contrôle ESP15 ESP25 1 Fixer la boîte de contrôle au côté de la boîte de batterie tel qu indiqué dans la Figure 7 Placer la batterie dans la boîte brancher le câble rouge à la borne positive de la pile et le câbl...

Страница 12: ...atteries Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé Entretien TOUJOURS débrancher la source d électricité avant d essayer d installer de déplacer ou de Guide De Dépannage Pompe de Secours Symptôme s Cause s possible Action s corrective Pompe ne fonctionne pas 1 Raccords ne sont pas sûrs 2 Batterie faible 3 Obstruction de l interrupteur à flotteur 4 Fusible défectueux...

Страница 13: ...r le puisard d eau jusqu à ce que la pompe de sauvegarde se met en marche Répéter le procédé deux fois pour s assurer que la pompe fonctionne normalement Si la pompe fonctionne normalement brancher le chargeur dans la prise du mur mettre la pompe principale en marche Si la pompe ne fonctionne pas normalement voir le guide de dépannage et corriger le problème Répéter l étape 5 Pour des pièces de re...

Страница 14: ...PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN 1 AN DE KA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP15 ET DEUX 2 ANS DE LA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP25 CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limit...

Страница 15: ...NCIPALE ________________ Nº DU MODÈLE POMPE DE SECOURS ________________ Nº DE SÉRIE POMPE PRINCIPALE ________________ Nº DE SÉRIE POMPE DE SECOURS ________________ DATE D INSTALLATION ________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI ...

Страница 16: ...jos de electricidad los debe hacer un electricista calificado Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse Si el piso del sóta NO está húmedo o inundado NO entre hasta que haya desconectado la electricidad Si la caja de fusibles está en el sótano llame a un electricista Desconecte la bomba y repárela o reemplácela Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse NO exponga la batería a...

Страница 17: ...lotador ni la entrada de la bomba Instalación ESP25 La instalación de esta bomba PODRÍA tomarle varias horas Antes de desconectar temporalmente la bomba principal cerciórese de tener un plan para drenar el sumidero en caso de emergencia 1 Desconecte la corriente que va a la bomba principal 2 La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida de PVC de 3 2 cm 1 1 4 pulg ó 3 8 cm 1 1 2 pulg INST...

Страница 18: ... Las piedritas o la arena pueden dañar la bomba causando fallas potenciales de la bomba 2 Esta bomba tiene una descarga de 1 1 2 pulg NPT 3 8 cm Si se desea utilizar tubería de descarga de 1 1 4 pulg NPT 3 2 cm será necesario instalar un adaptador Se vende por separado Las tuberías de diámetro más pequeño reducirán el flujo la velocidad y el rendimiento de la bomba 3 Es necesario colocar una válvu...

Страница 19: ...o reubicar o darle mantenimiento a la bomba NUNCA toque la bomba para sumideros el motor de la bomba el agua o la tubería de descarga cuando la bomba esté conectada al tomacorrientes NUNCA manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas o estando parado sobre una superficie mojada o húmeda o sobre el agua PUEDE ocurrir un choque eléctrico de consecuencias fatales Hay riesgo de descarga e...

Страница 20: ...Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Sírvase proporcionar la suguiente información Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección Número de modelo WAYNE Water Systems Número de serie si tiene 101 Production Drive Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A Guía de diagnóstico de averías Bomba de Respaldo Síntoma s Causa s ...

Страница 21: ...004 Tornillo caja de control 16119 002 Bomba 58324 001 Interruptor flotante 30033 001 N de Ref Descripción Número de pieza Ctd 4 1 Ménsula 46049 001 1 2 Conexión en T 17233 002 1 3 Compartiemento de batería 23217 001 1 4 Cargador 17220 004 1 5 Caja de control 30209 003 1 6 Tornillo caja de control 16119 002 4 7 Bomba 17218 003 1 8 Válvula de charnela 17216 001 1 ...

Страница 22: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 22 Sp Notas ...

Страница 23: ...23 Sp ESP15 ESP25 Notas ...

Страница 24: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 24 Sp ...

Страница 25: ...accidentes abusos uso inadecuado negligencia instalación inadecuada mantenimiento inadecuado o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE Water Systems NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNO 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA P...

Страница 26: ...ía Ud DEBERA enviar una COPIA del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia Comuníquese con la compañía WAYNE Water Systems 1 800 237 0987 sólo desde EE UU para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE WATER SYSTEMS Conserve esto sólo como datos MODELO NO BOMBA PRIMARIA _____________________ MODELO NO BOMBA DE RESPALDO ________...

Отзывы: